-
1 ingenio
iŋ'xenǐom1) ( capacidad de inventar) Erfindungsgabe f2) ( persona que tiene inventiva) Erfinder m, geistreicher Mensch m3) (astucia, maña) Kunstgriff m, List f, Geriebenheit f4) ( máquina) Maschine f, Anlage f5)ingenio de azúcar — AGR Zuckerfabrik f, Zuckerrohrpflanzung f
6) ( facultad creadora) ART Genie n7)sustantivo masculino1. [inteligencia] Scharfsinn der2. [máquina] Maschinerie dieingenioingenio [iŋ'xenjo] -
2 La necesidad agudiza el ingenio
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La necesidad aviva el ingenio.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La necesidad hace maestro.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La necesidad tiene cara de hereje.Not macht erfinderisch.Not lehrt spinnen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La necesidad agudiza el ingenio
-
3 El hambre aguza el ingenio
Der Hunger schärft den Verstand.Not macht erfinderisch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre aguza el ingenio
-
4 El hambre despierta el ingenio
Hunger macht erfinderisch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre despierta el ingenio
-
5 El pan aguza el ingenio
Not macht erfinderisch.Not lehrt spinnen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El pan aguza el ingenio
-
6 agudeza
aɡ̱u'đeθaf1) ( calidad de afilado) Schärfe f2) (fig: intensidad del dolor) Schärfe f, Intensität f3) (fig: ingenio, perspicacia) Scharfsinn m, Verstandesschärfe fSiempre he admirado tu agudeza. — Ich habe immer deinen Scharfsinn bewundert.
4) (fig: dicho ingenioso) geistreicher Ausspruch m5) (fig: intensidad de los sentidos) Sinnesschärfe fsustantivo femenino3. [dicho ingenioso] Scharfsinnigkeit dieagudezaagudeza [aγu'ðeθa] -
7 chispa
'tʃispaf1) Funke mechar chispas — Funken sprühen, sehr wütend sein
2) (fam) Schwips msustantivo femenino5. (locución)chispachispa ['6B36F75Cʧ6B36F75Cispa]num1num también electrotecnia Funke(n) masculino; echar chispas Funken sprühen; (figurativo) fuchsteufelswild seinnum2num (rasgo de ingenio) Geistesblitz masculino; (ingenio) Geist masculino, Esprit masculino; (gracia) Witz masculino; ser una chispa sehr aufgeweckt sein -
8 La necesidad hace maestro
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La necesidad agudiza el ingenio.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La necesidad aviva el ingenio.Not macht erfinderisch.Not lehrt spinnen.Die Not lehrt den Esel traben.Not lehrt auch den Lahmen tanzen.Not lehrt den Bären tanzen.Not lehrt die Affen geigen.Not lehrt ein altes Weib traben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La necesidad hace maestro
-
9 agudizar
aɡ̱uđi'θarvverbo transitivo1. [ingenio] schärfen2. (figurado) [acentuar] zuspitzen————————agudizarse verbo pronominal[crisis] sich verschlimmernagudizaragudizar [aγuði'θar] <z ⇒ c>num1num (hacer agudo) schärfennum2num (agravar) verschärfen -
10 centralista
θentra'lista 1. mPOL Zentralist m2. adjpolítica centralista — POL zentralistische Politik f
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninocentralistacentralista [θeDC489F9Dn̩DC489F9Dtra'lista]I adjetivopolítica zentralistisch -
11 chispazo
tʃis'paθom1) ( chispa que salta) Funke m2) (fig)sustantivo masculino1. [de chispa] Funkenentladung diechispazochispazo [6B36F75Cʧ6B36F75Cis'paθo] -
12 espíritu
es'piritumGeist msustantivo masculino————————Espíritu Santo sustantivo masculinoespírituespíritu [es'piritu]Geist masculino; (ánimo) Gemüt neutro; (valor) Mut masculino; espíritu de compañerismo kameradschaftlicher Geist; espíritu de contradicción Widerspruchsgeist masculino; espíritu emprendedor Unternehmungsgeist masculino; espíritu de la época Zeitgeist masculino; espíritu de observación (don) Beobachtungsgabe femenino; el Espíritu Santo religión der Heilige Geist; espíritu de solidaridad Gemeinschaftsgeist masculino; pobre de espíritu Kleingeist masculino; exhalar el espíritu den Geist aufgeben; cobrar espíritu Mut fassen; levantar el espíritu a alguien jdn aufmuntern; tener un espíritu de rebelión ein rebellisches Gemüt haben; hacer algo con espíritu alegre etw voller Freude tun; evocar los espíritus die Geister beschwören -
13 imaginación
imaxina'θǐɔnf1) ( concepción) Vorstellung f2) ( ilusión) Einbildung f3) (fantasía, fuerza imaginativa) Fantasie f, Einbildungskraft fsin imaginación — einfallslos, fantasielos
4) ( la capacidad de formar imagenes mentales) Vorstellungskraft f, Fantasie f5)ni por imaginación — nicht mal im Traume, um keinen Preis
6)ponersele a uno algo en la imaginación — jdm eine fixe Idee einreden, jmd etw in den Kopf setzen
7) (inventiva, ingenio) Schöpferkraft f, Erfindungsgabe fsustantivo femenino1. [facultad] Vorstellungskraft dieimaginaciónimaginación [imaxina'θjon](imaginativa) Vorstellung(skraft) femenino; (fantasía) Fantasie femenino; ni por imaginación auf keinen Fall -
14 ingeniosidad
-
15 inteligencia
inteli'xenθǐaf1) Verstand m, Denkvermögen n, Intelligenz f2) ( ingenio) Geist m3) ( habilidad) Fähigkeit f, Intelligenz f, Scharfsinn m4) ( departamento de seguridad) MIL Nachrichtendienst msustantivo femenino1. [entendimiento] Intelligenz die2. [servicio] Geheimdienst derinteligenciainteligencia [iDC489F9Dn̩DC489F9Dteli'xeṇθja]num4num política servicio de inteligencia Geheimdienst masculino; (en Alemania) Bundesnachrichtendienst masculino -
16 prontitud
pronti'tuđfSchnelligkeit f, Scharfsinn m, Hilfsbereitschaft fsustantivo femeninoprontitudprontitud [proDC489F9Dn̩DC489F9Dti'tudh] -
17 salida
sa'liđaf1) ( lugar por donde se sale) Ausgang m, Ausweg msalida de emergencia — Notausgang m, Fluchtweg m
¿Qué salida tengo que tomar? — Welche Ausfahrt muss ich nehmen?
¿Dónde está la salida? — Wo ist der Ausgang?
2) ( de un país) Ausreise f3) ( partida) Abflug m, Ausreise f, Aufbruch m4)5) ( ingenio) Geistesblitz m6) ( de desagüe) Ablauf m, Abfluss m7) (separación, retiro) Austritt m8)salida a escena — THEAT Auftritt
9)salidas pl — FIN Ausgaben f
10)11) (fig: excusa) Ausrede f, Entschuldigung f, Ausflucht f12) ( posibilidad de venta) Verkauf m, Absatz m13) INFORM Exit mdispositivo de salida; redireccionamiento hacia la salida — Zurück zu Exit m
14)salida de tono — unangebrachte Bemerkung, sich im Ton vergreifen
15)16)17)permiso de salida — Ausfuhrgenehmigung f, Ausreisegenehmigung f
18)19)tener la salida — ( en el ajedrez) anziehen
20)21) ( el lugar de partida en una carrera) SPORT Start mLos corredores están en la salida. — Die Läufer befinden sich am Start.
salidasalida [sa'liða]num1num (puerta) Ausgang masculino; salida para coches Ausfahrt femenino; a la salida del teatro nach der Vorstellung; callejón sin salida Sackgassenum2num (de un tren) Abfahrt femenino; (de un avión) Start masculino; (de un barco) Auslaufen neutronum5num comercio Absatz masculino; (partida) Ausgabe femenino; este producto no tiene salida dieses Produkt ist unverkäuflichnum6num (familiar: ocurrencia) Einfall masculino; salida de tono unangebrachte Bemerkung; ¡menuda salida! was für eine Schnapsidee! -
18 ñoñez
ñoñez -
19 cacumen
-
20 Hombre pobre, todo es trazas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Hombre pobre todo es ingenio.Die Not lehrt den Esel traben.Hunger ist ein scharfes Schwert.Not lehrt auch den Lahmen tanzen.Not lehrt den Bären tanzen.Not lehrt die Affen geigen.Not lehrt ein altes Weib traben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hombre pobre, todo es trazas
См. также в других словарях:
Ingenio — puede referirse a: Ingenio, como sinónimo de creatividad; Ingenio, elemento que se puede utilizar como herramienta de trabajo; Ingenio, municipio canario perteneciente a la provincia de Las Palmas; Ingenio azucarero, antigua hacienda colonial… … Wikipedia Español
ingenio — (Del lat. ingenĭum). 1. m. Facultad del hombre para discurrir o inventar con prontitud y facilidad. 2. Individuo dotado de esta facultad. Comedia famosa de un ingenio de esta corte. 3. Intuición, entendimiento, facultades poéticas y creadoras. 4 … Diccionario de la lengua española
Ingenio — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
ingenio — sustantivo masculino 1. Inventiva, inteligencia: Es mucho mejor utilizar el ingenio que la fuerza. 2. Persona que tiene esta cualidad. Sinónimo: genio. 3. Habilidad, maña: Le burló con su ingenio. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ingenio — Ingenio, PR U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 5664 Housing Units (2000): 2029 Land area (2000): 0.764199 sq. miles (1.979265 sq. km) Water area (2000): 0.001041 sq. miles (0.002697 sq. km) Total area (2000): 0.765240 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ingenio, PR — U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 5664 Housing Units (2000): 2029 Land area (2000): 0.764199 sq. miles (1.979265 sq. km) Water area (2000): 0.001041 sq. miles (0.002697 sq. km) Total area (2000): 0.765240 sq. miles (1.981962 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ingenio — (Del lat. ingenium, cualidades innatas de alguien.) ► sustantivo masculino 1 Facultad para discurrir e inventar con facilidad: ■ tenía un extraordinario ingenio para crear aparatos de aplicación doméstica. SINÓNIMO inventiva inteligencia 2… … Enciclopedia Universal
Ingenio — Gemeinde Ingenio Wappen Karte der Kanarischen Inseln … Deutsch Wikipedia
Ingenio — 1 Original name in latin Ingenio Name in other language Carrizal de Ingenio, Ingenio State code ES Continent/City Atlantic/Canary longitude 27.92086 latitude 15.4406 altitude 306 Population 29319 Date 2012 03 04 2 Original name in latin Ingenio… … Cities with a population over 1000 database
ingenio — 1 s m 1 Facultad para encontrar los medios necesarios para resolver algún problema o lograr cierta cosa; capacidad inventiva de una persona: Arregló el coche con puro ingenio , el ingenio de los inventores 2 Talento para idear relaciones, juicios … Español en México
ingenio — {{#}}{{LM I21868}}{{〓}} {{SynI22419}} {{[}}ingenio{{]}} ‹in·ge·nio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Facultad mental para discurrir, crear o inventar con rapidez: • Con su ingenio, pronto encontrará la solución adecuada.{{○}} {{<}}2{{>}} Invento o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos