-
1 categoría
kateɡ̱o'riaf1) Art f, Klasse f, Sorte f2) (fig) Rang m, Niveau nsustantivo femeninocategoríacategoría [kateγo'ria]num1num (clase) también filosofía Kategorie femenino, Gruppe femenino; categoría fiscal Steuerklasse femeninonum3num (rango) (Dienst)rang masculino; dar categoría Prestige geben; tener poca/mucha categoría unbedeutend/bedeutend sein -
2 categoría fiscal
categoría fiscalSteuerklasse -
3 categoría radiológica
spa categoría (f) radiológicadeu Röntgenbildklasse (f), Strahlenklasse (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > categoría radiológica
-
4 dar categoría
dar categoríaPrestige geben -
5 de primera categoría
de primera categoríaerstklassig -
6 preceder en categoría
preceder en categoríahöher gestellt sein -
7 pretender subir de categoría
pretender subir de categoríaeine Beförderung anstreben -
8 tener poca/mucha categoría
tener poca/mucha categoríaunbedeutend/bedeutend sein -
9 orden
I 'ɔrđen f1) Ordnung f, Reihenfolge f2) JUR Verfügung f3)orden de pago — FIN Anweisung f
4) ECO Auftrag m, Bestellung f5) REL Orden mII 'ɔrđen1) ( comando) Anordnung f, Befehl m2) (fig: instrucción) INFORM Anweisung f, Anleitung f3) ( condecoración) Orden mllamar al orden a alguien [reprender] jn zur Ordnung rufen[como debe ser] ordentlich6. (locución)————————————————del orden de locución preposicional————————orden del día sustantivo femeninoorden1orden1 ['orðen] < órdenes>num1num (colocación, organización) también biología Ordnung femenino; en orden ordentlich; (reglamentario) ordnungsgemäß; alterar el orden die Ordnung stören; llamar al orden zur Ordnung rufen; poner en orden in Ordnung bringen; ser persona de orden ein ordentlicher Mensch sein; (figurativo) ein rechtschaffener Mensch sein; sin orden ni concierto planlosnum2num (sucesión) Reihenfolge femenino; en [ oder por] su (debido) orden wie es sich gehört; por orden der Reihe nach; por orden de antigüedad nach dem Dienstalternum4num jurisdicción/derecho orden constitucional Verfassung femenino; orden jurídico Rechtsordnung femenino————————orden2orden2 ['orðen] < órdenes>num1num (mandato) Befehl masculino; (disposición) Verfügung femenino; (ordenamiento) Verordnung femenino; orden de arresto Haftbefehl masculino; orden ministerial Ministerialerlass masculino; orden de registro Durchsuchungsbefehl masculino; órdenes son órdenes Befehl ist Befehl; ¡a la orden! zu Befehl!; contrario a las órdenes befehlswidrig; dar una orden einen Befehl erteilen; cumplir una orden einen Befehl ausführen; estar a las órdenes de alguien unter jemandes Befehl stehen; hasta nueva orden bis auf Widerruf; tus deseos son órdenes para mí (irónico) dein Wunsch sei mir Befehl; estar a la orden del día (figurativo) an der Tagesordnung seinnum2num comercio, finanzas Order femenino; orden de entrega Lieferschein masculino; orden de giro Überweisungsauftrag masculino; orden de pago Zahlungsanweisung femenino; orden permanente Dauerauftrag masculino; por orden im Auftrag; por orden de im Auftrag vonnum6num plural (rel: sacramento) Weihen femenino plural; las órdenes mayores/menores die höheren/niederen Weihen -
10 situar
si'twarvlegen, stellen, einordnen, platzierenverbo transitivo1. [en lugar] aufstellen2. [en categoría] platzieren3. [en mapa] orten————————situarse verbo pronominal1. [en lugar] sich (auf)stellen2. [socialmente, económicamente] sich etablieren3. [en categoría] sich platzierensituarsituar [situ'ar] <1. presente sitúo>(colocar) stellen; (emplazar) platzieren■ situarsenum1num (ponerse en un lugar) sich stellennum2num (abrirse paso) eine gehobene Position erreichennum3num deporte sich platzieren -
11 ayudante
aju'đantem/fAssistent(in) m/f, Gehilfe/Gehilfin m/fadjetivo————————sustantivo masculino y femeninoayudanteayudante [a59FE3E77ɟ59FE3E77u'ðaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num2num (cargo) Assistent(in) masculino (femenino); (en una escuela) Hilfslehrer(in) masculino (femenino) -
12 clase
'klasef1) ( tipo) Art f, Klasse f, Sorte f2) ( calidad) Rang m, Klasse f3) ( sociedad) Schicht f, Klasse fde la clase media — bürgerlich, mittelständisch
clase social — (LA) Gesellschaftsschicht f
4) ( alumnos) Unterrichtsstunde f, Stunde f, Vorlesung f, Kurs m5)clases de baile pl — Tanzkurs m
clases de conducción/clases de manejo — Fahrstunde f
6) (fam: estilo, calidad) Stil nTu no tienes clase. — Du hast keinen Stil.
sustantivo femenino3. [aula] Klassenzimmer dasclaseclase ['klase]num1num (tipo) Sorte femenino, Art femenino; sin ninguna clase de... ohne jede Art von...; trabajos de toda clase Arbeiten jeder Artnum3num (grupo social) (Gesellschafts)schicht femenino; clase alta Oberschicht femenino; clase media Mittelschicht femeninonum4num (ens: grupo de alumnos) Klasse femenino; (curso) Unterricht masculino; dar clase unterrichten -
13 descender
đesθen'đɛrv irrDebemos descender la montaña con mucho cuidado. — Wir müssen den Berg vorsichtig hinuntersteigen.
2) ( ser de)3)4)verbo intransitivo1. [en categoría, estimación] absteigen2. [cantidad, valor] sinken3. [de vehículo]4. [provenir]descenderdescender [desθeDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>num2num (disminuir) zurückgehennum1num (coger) herunternehmennum2num (una escalera) herabsteigen -
14 descenso
đes'θensom1) Abfall m, Absenkung f, Abstieg m2)descenso de los precios — ECO Preisrückgang m
3) SPORT Abfahrt f, Abstieg m4) MED Senkung fsustantivo masculino1. [en espacio] Heruntergehen dasdescensodescenso [des'θenso] -
15 deslizar
đezli'θarvschieben, gleiten, (Wort) fallen lassenverbo transitivo1. [cosa] gleiten lassen2. [palabras] fallen lassen————————deslizarse verbo pronominal1. [animal] kriechen2. [gotas, lágrimas] laufen3. [en tobogán] rutschen4. [actuar con disimulo] schleichen5. [resbalar] (aus)gleiten6. (figurado) [error] sich einschleichen7. [perder categoría] abrutschen8. [tiempo] vergehendeslizardeslizar [desli'θar] <z ⇒ c>num1num (pasar) deslizar la mano sobre algo mit der Hand über etwas streichen; deslizar un sobre por debajo de una puerta einen Umschlag unter einer Tür durchschieben(dahin)gleiten [sobre/por über+acusativo]num1num (resbalar) (dahin)gleiten [sobre über+acusativo]; (por accidente) ausrutschen [por auf+dativo] automóvil y tráfico ins Schleudern geraten; deslizarse por un tobogán eine Rutschbahn hinunterrutschen; las lágrimas se deslizaban por sus mejillas die Tränen liefen ihm/ihr die Wangen hinunter; con la tormenta se han deslizado algunas tejas durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöstnum2num (escaparse) verschwinden; el ladrón se deslizó entre los clientes der Dieb mischte sich unter die Kunden -
16 encaramar
verbo transitivo————————encaramarse verbo pronominalencaramarencaramar [eŋkara'mar]num2num (alabar) lobennum1num (subir) encaramarse a un árbol (auf) einen Baum hinaufklettern; encaramarse a una escalera eine Leiter hochkletternnum2num (de categoría) sich hocharbeiten; encaramarse a lo más alto de la empresa sich in der Firma ganz nach oben arbeiten -
17 excelso
-
18 gallo
'gaʎom1) ZOOL Hahn m2) ( nota falsa) falscher Ton m, Kickser (fam) m3) (fig: persona que manda en un lugar) Chef m, Boss m4)peso gallo — ( categoría en el boxeo) SPORT Federgewicht m
sustantivo masculino3. [al cantar] schiefer Ton4. [pez] Heringskönig dergallogallo ['gaλo]num1num (ave) Hahn masculino; gallo de pelea Kampfhahn masculino; gallo silvestre Auerhahn masculinonum7num (loc): misa de(l) gallo Christmette femenino; pata de gallo Krähenfüße masculino plural; peso gallo deporte Bantamgewicht neutro; alzar el gallo großspurig werden; en menos que canta un gallo im Nu; si el dinero fuera mío, otro gallo nos cantara (familiar) wenn das Geld mir gehören würde, würde die Lage anders aussehen -
19 inferior
1. imfe'rǐɔr adj1) untere(r,s), Unter…2) (fig) geringe(r,s)2. imfe'rǐɔr madjetivo1. [en espacio] unter2. [en calidad] schlechter————————inferiores sustantivo masculino pluralinferiorinferior [i98780C67ɱ98780C67fe'rjor]I adjetivonum5num (subordinado) untergebenUntergebene(r) masculino y femenino -
20 los saurios
los saurios(categoría) die Echsen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
categoría — sustantivo femenino 1. Cada apartado o grupo jerárquicos de una clasificación: fruta de primera, segunda o tercera categoría, vagón de primera categoría, hotel de segunda categoría. Sinónimo: clase. 2. Cada uno de los grados o jerarquías de una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
categoría — (Del lat. categorĭa, y este del gr. κατηγορία, cualidad atribuida a un objeto). 1. f. Cada una de las clases establecidas en una profesión, carrera o actividad. 2. Condición social de unas personas respecto de las demás. 3. Uno de los diferentes… … Diccionario de la lengua española
categoría I — Clase de fármacos no considerados legales para uso médico. Entre las sustancias clasificadas así por la Drug Enforcement Agency se encuentra la mescalina, el LSD, la heroína y la marihuana. Para poder utilizar las sustancias de la Categoría I es… … Diccionario médico
categoría V — Clase de fármacos que tienen poca probabilidad de abuso o de crear adicción. Entre las sustancias clasificadas así por la Drug Enforcement Agency se encuentran numerosas medicaciones prescritas habitualmente y que contienen pequeñas cantidades de … Diccionario médico
categoría II — Clase de fármacos con posibilidad de abuso o de crear adicción, pero que tienen una utilización médica legítima. Entre las sustancias así clasificadas por la Drug Enforcement Agency se encuentran la morfina, la cocaína, el pentobarbital, la… … Diccionario médico
categoría IV — Clase de fármacos con menor posibilidad de abuso o de crear adicción que los de las clases I a III. Entre las sustancias así clasificadas por la Drug Enforcement Agency se encuentran el hidrato de cloral, el clordiacepóxido, el meprobamato y el… … Diccionario médico
categoria — /katego ria/ s.f. [dal gr. katēgoría imputazione, predicato, attributo ]. 1. (filos.) [formulazione del pensiero a carattere generale o fondamentale] ▶◀ concetto, criterio, idea, principio. ‖ assioma, base, canone, caposaldo, cardine, fondamento … Enciclopedia Italiana
categoria — s. f. 1. Classificação das ideias em gêneros, espécies, etc. 2. Classe. 3. Espécie. 4. Natureza, caráter. 5. Grupo. 6. Hierarquia, posição social … Dicionário da Língua Portuguesa
Categoría — Ayuda:Categoría Saltar a navegación, búsqueda Atajo A:CATA:CAT Una categoría es una agrupación de páginas que comparten algún tema en común. En una analogía con el sistema de archivos de un computador, las categorías cumplen la misma función que… … Wikipedia Español
categoría — (Del lat. categoria < gr. kategoria, calidad atribuida a un objeto.) ► sustantivo femenino 1 Grupo de elementos que comparten ciertas características: ■ el esquí y el bobsleigh pertenecen a la categoría de deportes de invierno. SINÓNIMO clase… … Enciclopedia Universal
categoria — ca·te·go·rì·a s.f. 1. TS filos. nella filosofia antica, predicato generale che può essere attribuito alla realtà, ad es. qualità, quantità, sostanza; anche ciascuna delle nozioni che consentono di descrivere e analizzare la realtà stessa | nella… … Dizionario italiano