-
1 Bonn
-
2 achter
m1) (Zahl) MATH huit m2) (beim Rudern) SPORT huit m3) ( beim Fahrrad) roue voilée fachte(r, s)}ạchte(r, s)1 huitième; Beispiel: jeder achte Franzose un Français sur huit2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der achte März le huit mars; Beispiel: am achten März le huit mars; Beispiel: am Freitag, den achten März le vendredi huit mars; Beispiel: Bonn, den achten März Bonn, le huit mars -
3 achtes
achte(r, s)}ạchte(r, s)1 huitième; Beispiel: jeder achte Franzose un Français sur huit2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der achte März le huit mars; Beispiel: am achten März le huit mars; Beispiel: am Freitag, den achten März le vendredi huit mars; Beispiel: Bonn, den achten März Bonn, le huit mars -
4 beordern
beordernbeọrdern * [bə'?ɔrd3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]envoyer; Beispiel: jemanden nach Bonn/zu sich beordern envoyer quelqu'un à Bonn/convoquer quelqu'un -
5 hin
I hɪn adv1) ( örtlich) y, làhin und her — ça et là/d'un côté et de l'autre
nach langem Hin und Her — après avoir longtemps pesé le pour et le contre/après longue hésitation
auf die Gefahr hin, dass... — au risque de...
2)II hɪn adj(zeitlich) hin und wieder — de loin en loin, de temps en temps, parfois
(fam: kaputt) fichuhinhịn [hɪn]I Adverb1 (räumlich) Beispiel: bis zum Garten hin jusqu'au jardin; Beispiel: bis zu euch hin jusque chez vous; Beispiel: zur Straße hin liegen donner sur la rue; Beispiel: wo ist der so plötzlich hin? (umgangssprachlich) où est-ce qu'il est passé tout à coup?2 (den Hinweg betreffend) Beispiel: eine Fahrkarte nach Bonn, aber nur hin un billet pour Bonn, un aller simple; Beispiel: hin und zurück aller et retour3 (zeitlich) Beispiel: über viele Jahre Akkusativ hin pendant de nombreuses années; Beispiel: wir müssen auf längere Sicht hin planen nous devons faire des projets à long terme; Beispiel: das ist noch lange hin c'est encore loin4 (hinsichtlich) Beispiel: etwas auf Spuren Akkusativ hin untersuchen examiner quelque chose en vue de rechercher des tracesWendungen: das Hin und Her (das Kommen und Gehen) le va-et-vient; (der Wechsel) les fluctuations Feminin Plural; hin und her überlegen tourner et retourner le problème; hin und wieder de temps en temps; vor sich Akkusativ hin reden parler tout seulII Adjektiv1 (kaputt) Beispiel: hin sein être fichu umgangssprachlich; Motor, Fernseher, Bildröhre être nase umgangssprachlich -
6 sitzen
'zɪtsənv irr1) être assis, être placéeinen sitzen haben — avoir un coup dans l'aile (fam)/avoir un verre dans le nez
2) ( sich befinden) se trouver, être situé3) ( passen) aller bien4)5)jdn sitzen lassen (nicht abholen) — faire faux bond à qn, poser un lapin à qn
6)jdn sitzen lassen (fig: im Stich lassen) — laisser tomber qn, faire faux bond à qn
7)sitzensị tzen ['zɪ7a05ae88ts/7a05ae88ən] <se7297af5a/e7297af5ß, gesẹssen>4 (umgangssprachlich: inhaftiert sein) être en taule8 (umgangssprachlich: treffen) Schlag, Bemerkung faire mouche; Beispiel: das hat gesessen! bien envoyé!Wendungen: sitzen bleiben rester assis(e); Schüler redoubler; auf etwas sitzen bleiben; Geschäft ne pas parvenir à écouler quelque chose; sitzen lassen (umgangssprachlich: verlassen) planter; (versetzen) poser un lapin à; (nicht heiraten) plaquer -
7 verbinden
fɛr'bɪndənv irr1) ( zusammenfügen) joindre, associer, relier2) TEL mettre en communication, passer3) MED faire un pansement, panserverbindenverbịnden *1 faire un bandage à Person; bander Wunde, Arm; Beispiel: jemandem/sich den Arm verbinden bander le bras de quelqu'un/se bander le bras3 (zusammenfügen) raccorder4 Nachrichtentechnik Beispiel: einen Moment, ich verbinde Sie! un moment, je vous passe votre correspondant!; Beispiel: [Sie sind] falsch verbunden! vous avez fait un faux numéro!5 Transport und Verkehr Beispiel: Ortschaften miteinander verbinden Straße, Tunnel, Brücke relier des localités entre elles; Beispiel: Berlin mit Bonn verbinden Straße, Bahnlinie relier Berlin à Bonn8 (zusammengehörig machen) Beispiel: [miteinander] verbunden sein être unis; Beispiel: uns verbinden gemeinsame Erinnerungen nous sommes lié(e)s par des souvenirs communs2 (sich zusammenschließen) Beispiel: sich mit jemandem/etwas verbinden s'associer à quelqu'un/quelque chose -
8 verkehren
verkehrenverk71e23ca0e/71e23ca0hren *1 haben o sein (fahren) circuler; Beispiel: zwischen Köln und Bonn verkehren Zug circuler entre Cologne et Bonn; Beispiel: alle fünf Stunden verkehren Bus, Fähre passer toutes les cinq heures2 haben (Gast sein) Beispiel: bei jemandem/in etwas Dativ verkehren fréquenter quelqu'un/quelque chose3 haben (gehobener Sprachgebrauch: Geschlechtsverkehr haben) Beispiel: mit jemandem verkehren avoir des rapports avec quelqu'un
См. также в других словарях:
Bonn — Bandera … Wikipedia Español
BONN — (in medieval Hebrew literature בונא), city in west central Germany on the Rhine river and capital of West Germany from 1949 to 1990. During the First Crusade in 1096 the Jews in Bonn were martyred. A Jewish community again existed there in the… … Encyclopedia of Judaism
BONN — B Capitale du Land de Rhénanie du Nord Westphalie depuis 1946, Bonn a été la capitale provisoire de la république fédérale d’Allemagne depuis 1949 jusqu’à la réunification des deux Allemagnes. Née d’une agglomération celte, située sur la rive… … Encyclopédie Universelle
Bonn — Bonn, Stadt (Stadtkreis) im preuß. Regbez. Köln, liegt in reizender Gegend am linken Ufer des Rheins, über den hier eine 1898 vollendete schöne Brücke nach dem gegenüberliegenden Beuel führt, 50 m ü. M. ist Knotenpunkt der Staatsbahnlinie Köln… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bonnœil — Saltar a navegación, búsqueda Bonnœil País … Wikipedia Español
Bonn — Bonn, ciudad de Renania del Norte Westfalia y antigua capital de la República Federal de Alemania (RFA). Posee una población de 313.605 (30.12.2004), la 19 más grande de Alemania. Está rodeada por el distrito de Rin Sieg, excepto por el sur que… … Enciclopedia Universal
bonn — bonn; sor·bonn·ist; … English syllables
Bonnœil — is a commune in the Calvados département in the Basse Normandie region of France. Its postal code is 14700. The INSEE code is 14087 … Wikipedia
Bonn [1] — Bonn, 1) Kreis im Regierungsbezirk Köln der preußischen Rheinprovinz, sonst zum Erzstift Köln gehörig; hat fast 5 QM. u. 56,000 Ew.; meist am linken Rheinufer; 2) Hauptstadt darin am Rhein u. der Köln Koblenzer Eisenbahn; der Verkehr über den… … Pierer's Universal-Lexikon
Bonn [2] — Bonn, 1) Hermann, geb. um 1504 zu Quackelbrügg in Westfalen, war erst Rector, wurde 1531 erster evangelisch lutherischer Superintendent in Lübeck u. führte 1532 in Osnabrück die Reformation ein; er st. 12. Fbr. 1548. Er ist der Gründer des… … Pierer's Universal-Lexikon
Bonn — Bonn, Stadt im preuß. Reg. Bez. Köln, am l. Rheinufer, (1900) 50.736 E., Garnison, Land und Amtsgericht, Oberbergamt, Handelskammer, Münster, kurfürstl. Schloß, jetzt Sitz der Universität (1818 gegründet) mit landw. Akademie in Poppelsdorf,… … Kleines Konversations-Lexikon