-
21 (to) refine
(to) refine /rɪˈfaɪn/A v. t.1 (ind.) raffinare; affinare: to refine sugar, raffinare lo zucchero; to refine gold, affinare l'oroB v. i.raffinarsi; affinarsi; dirozzarsi; ingentilirsi● to refine out (o away), togliere ( impurità) □ to refine upon (o on), migliorare, perfezionare ( un metodo, ecc.). -
22 (to) refine
(to) refine /rɪˈfaɪn/A v. t.1 (ind.) raffinare; affinare: to refine sugar, raffinare lo zucchero; to refine gold, affinare l'oroB v. i.raffinarsi; affinarsi; dirozzarsi; ingentilirsi● to refine out (o away), togliere ( impurità) □ to refine upon (o on), migliorare, perfezionare ( un metodo, ecc.). -
23 рафинировать
1) (r)affinare2) метал. affinare; raffinare -
24 ♦ rough
♦ rough /rʌf/A a.1 ruvido; ( di terreno, strada) accidentato: Cats have rough tongues, i gatti hanno la lingua ruvida; a rough surface, una superficie ruvida; a rough road, una strada accidentata; rough hair, capelli ruvidi2 duro; difficile: a rough few days, alcuni giorni difficili; a rough time, un periodo duro; to have a rough time, passarsela brutta, passarsela male: to give sb. a rough time, creare problemi a q.; to go through a rough patch, attraversare un periodo difficile; to have a rough night, passare una nottataccia3 sgarbato; scontroso: a rough man, un uomo scontroso; a rough reply, una risposta sgarbata; rough words, parole aspre; a rough voice, una voce aspra; rough manners, maniere rudi4 approssimativo; rudimentale: a rough sketch, uno schizzo grossolano; un disegno schematico; a rough estimate, un calcolo approssimativo; a rough rendering of a passage, una traduzione approssimativa di un brano; rough accommodation, sistemazione alla buona; Can you give me a rough idea of how much you want to spend?, Mi può dare un'idea approssimativa di quanto vuole spendere?5 irsuto; ispido: His face was rough with three days' beard, aveva la faccia ispida, con una barba di tre giorni6 agitato; tempestoso: rough seas, mari agitati; rough winds, venti tempestosi; a rough day, una giornata ventosa (e fredda); a rough crossing, una traversata tempestosa (con mare agitato)7 grezzo; greggio: a rough stone, una pietra grezza; rough jewels, gioielli non tagliati; rough leather, cuoio greggio (o non conciato)8 (fam.) indisposto: to feel rough, stare poco bene; You look a bit rough today, oggi non hai una bella cera9 duro; violento: rough play, gioco pesante; rough sports, sport violenti; a rough neighbourhood [bar], un quartiere [un bar] malfamato11 (ling.) asproB n.2 bozza; schizzo3 [u] stato grezzo; stato naturale5 (fam.) giovinastro; scavezzacollo; teppistaC avv. (fam.)● rough and ready, approssimativo, grossolano; brusco: rough and ready calculations, calcoli approssimativi; rough and ready methods, metodi empirici; a rough and ready fellow, un tipo brusco (o sbrigativo, che va per le spicce) □ rough-and-tumble, (agg.) disordinato; violento; (sost.) baruffa, zuffa □ (fam.) to be rough around the edges (o to have rough edges), doversi affinare; avere qualche angolo da smussare: She's a bit rough around the edges, but she has great potential, si deve un po' affinare, ma ha grandi protenzialità □ (gramm. greca) rough breathing, spirito aspro □ rough coat, (edil.) prima mano d'intonaco; rinzaffo; ( d'animale) mantello (o pelame) irsuto □ (edil.) rough coating, materiale da rinzaffo □ rough copy; brutta copia; minuta □ rough country, terreno impervio □ (fig.) a rough customer, un osso duro (fig.); un duro □ (tecn.) rough cut, sbozzatura □ (stat.) rough data, dati grezzi ( non ancora elaborati) □ a rough diamond, un diamante greggio; (fig.) un buono sotto una corazza da duro □ rough draft, abbozzo; minuta □ rough drawing, schizzo □ ( pastorizia) rough grazings, pascoli naturali; terreni da pascolo (o pascolativi) □ rough handling, maltrattamenti; violenza □ rough justice, giustizia sommaria; cosa ingiusta □ ( di cavallo) rough-legged, dalle zampe pelose □ rough luck, sfortuna; scalogna; sfiga (pop.) □ rough paper, carta ruvida □ (tipogr.) rough proof, bozza a mano □ rough-rider, domatore di cavalli selvatici; scozzone; (mil.) soldato irregolare di cavalleria □ rough sleeper, senzatetto □ rough-spoken, sboccato, villano ( nel parlare) □ (fam.) rough stuff, modi sbrigativi; violenza; ( sport) gioco pesante, gioco duro; ( USA) oscenità, porcherie □ (fig.) a rough tongue, linguaccia: He has a rough tongue, but he's very kind underneath, ha una linguaccia, ma sotto sotto è molto gentile □ ( slang) rough trade, giro della prostituzione omosessuale ( caratterizzato da pratiche violente) □ rough usage, maltrattamento (di q.); violenza (contro q.); cattivo uso (di qc.): to get rough usage, essere trattato senza riguardi □ rough weather, cattivo tempo; tempaccio □ rough wine, vino aspro □ rough work, lavoro pesante, faticoso; ( anche) lavoro preliminare □ (ind.) rough-wrought, sgrossato; sbozzato □ at a rough estimate, secondo un calcolo approssimativo □ at a rough guess, grossomodo; a occhio e croce □ to be rough on sb., ( di persona) essere (troppo) duro con q.; ( di situazione) essere duro per q.: It was rough on him losing his job, è stato duro per lui perdere il lavoro □ (fig. fam.) to cut up rough, arrabbiarsi; mostrare risentimento □ in (o on) rough, in brutta (copia) □ in the rough, (spec. di gemma) grezzo, non lavorato; ( di un progetto e sim.) abbozzato □ ( di piante) to be in the rough leaf, mettere le prime foglie □ to lead a rough life, condurre una vita disagiata (o dura) □ (fam.) to sleep rough, dormire all'addiaccio □ (fig.) to take the rough with the smooth, accettare il buono e il cattivo ( di una situazione, ecc.); prendere le cose come vengono.(to) rough /rʌf/v. t.1 rendere ruvido; irruvidire2 ( spesso to rough up) maltrattare, malmenare; ( per intimidire); ( sport) fare un gioco pesante contro ( un avversario); strapazzare (fam.)4 ( di solito to rough in, to rough out) abbozzare; schizzare (o tracciare) alla meglio: Rough out a scheme, abbozza un progetto; Rough them in with a pencil, schizzali alla meglio con la matita!● to rough it, fare a meno delle comodità; arrangiarsi alla meglio. -
25 refine
[rɪ'faɪn] 1.1) ind. raffinare [oil, sugar]2.to refine upon — perfezionare, migliorare
* * *1) (to make (a substance eg sugar) pure by taking out dirt, waste substances etc: Oil is refined before it is used.) raffinare2) (to improve: We have refined our techniques considerably since the work began.) migliorare•- refined- refinement
- refinery* * *[rɪ'faɪn] 1.1) ind. raffinare [oil, sugar]2.to refine upon — perfezionare, migliorare
-
26 sharpen
['ʃɑːpən] 1.2) (accentuate) rendere più netto [ contrast]; aumentare [ focus]; mettere più a fuoco, più in evidenza [ image]3) (make stronger) acuire [anger, desire]; stimolare [ appetite]; rendere pronti [ reflexes]2.to sharpen sb.'s wits — affinare la mente di qcn
verbo intransitivo [tone, voice, look] indurirsi; [ pain] acutizzarsi* * *['ʃɑːpən] 1.2) (accentuate) rendere più netto [ contrast]; aumentare [ focus]; mettere più a fuoco, più in evidenza [ image]3) (make stronger) acuire [anger, desire]; stimolare [ appetite]; rendere pronti [ reflexes]2.to sharpen sb.'s wits — affinare la mente di qcn
verbo intransitivo [tone, voice, look] indurirsi; [ pain] acutizzarsi -
27 depurare
-
28 dirozzare
-
29 limare
vt1) опиливать, обрабатывать напильником2) перен. шлифовать, оттачивать, отделывать (слог, работу)3) терзать, мучить•Syn:sbavare, levigare, pulire, raspare, scuffinare, перен. perfezionare, affinare -
30 migliorare
1. (- oro); vtулучшать, поправлять; исправлять2. (- oro); vi (e) также migliorarsi1) улучшаться2) поправляться ( о здоровье)•Syn:rendere migliore, polire, affinare; diventar migliore, rimettersi, rifarsi, rifiorire, imbellire, cambiare in meglioAnt:•• -
31 perfezionare
(- ono) vt) (у) совершенствовать, улучшатьperfezionare un'invenzione — усовершенствовать изобретениеSyn:condurre a perfezione / a termine, finire, migliorare, affinare, ultimare, limare, raffinare, compire, rifinire, dar lustro -
32 purificare
-
33 raffinare
1. vt1) спец. очищать; рафинироватьraffinare il sale / lo zucchero — рафинировать соль / сахар2) измельчать3) утончать, делать тоньше4) перен. делать более утончённым / изысканным; совершенствовать2. vi (e) также raffinarsi перен.1) очищаться, утончаться; рафинироваться2) становиться более утончённым / изысканным•Syn: -
34 tornire
(- isco) vt1) точить, обтачивать; обрабатывать на токарном станке2) перен. отделывать, оттачивать•Syn:alesare, levigare, перен. perfezionare, affinare, forbire -
35 изощриться
сов. редко - изощриться, несов. - изощрятьсяв + Пизощриться в мастерстве — affinare la propria arte -
36 облагораживать
несов. - облагораживать, сов. - облагородитьВ2) ( улучшить) migliorare vt, arricchire vt, affinare vt -
37 обострить
сов. В2) ( сделать более сильным) acutizzare vt, accentuare vt, inasprire vtобострить боль — acutizzare il doloreобострить тоску — acutizzare / inasprire la nostalgia3) ( сделать более напряженным) acutizzare vt, inasprire vt -
38 отточить
сов. В1) affilare vt, arrotare vt; affilare il coltello2) ( усовершенствовать) limare vt, tornire vt, levigare vt• -
39 развить
I сов. В1) (сделать сильнее, обширнее) sviluppare vt, esercitare vt, svolgere vt, coltivare vtразвить мускулатуру — sviluppare i muscoliразвить природные данные — sviluppare / coltivare / affinare le doti naturaliразвить память — sviluppare / coltivare / esercitare la memoria2) (способствовать осуществлению, проявлению) sviluppare vtразвить деятельность — svolgere l'attività (di)развить скорость — acquistare / sviluppare velocitàII сов. В( расплести) sciogliere vt, disfare vt -
40 рафинировать
сов., несов. Вraffinare vt; affinare vt ( металл)
См. также в других словарях:
affinare — [der. dell agg. fine, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. [rendere fine: a. lo stile, l ingegno ] ▶◀ dirozzare, ingentilire, migliorare, perfezionare, raffinare, (non com.) scozzonare, (lett.) sladinare. ◀▶ corrompere, deteriorare, guastare, imbarbarire … Enciclopedia Italiana
affinare — af·fi·nà·re v.tr., v.intr. CO 1a. v.tr., rendere fine, sottile o appuntito Sinonimi: 1affilare, assottigliare. 1b. v.tr., spec. del volto e dei lineamenti: smagrire, assottigliare Sinonimi: 1affilare, assottigliare. 2. v.tr., fig., acuire,… … Dizionario italiano
affinare — {{hw}}{{affinare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere fine e sottile. 2 (fig.) Aguzzare: affinare la vista, l ingegno. 3 Rendere puro l oro, l argento o altro metallo | (fig.) Perfezionare: affinare lo stile. B v. intr. pron. 1 Assottigliarsi. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
affinare — A v. tr. 1. rendere fine, assottigliare, digrossare CONTR. ingrossare, gonfiare 2. (fig.) aguzzare, rendere più penetrante CONTR. ottundere 3. (i metalli) purificare, liberare dalle scorie, depurare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affnè — affinare, dirozzare, ingentilire, educare alle buone maniere … Dizionario Materano
raffinare — [der. di affinare, col pref. r(i ) ]. ■ v. tr. 1. (industr.) [rendere una sostanza più fine o più pura, liberandola dal materiale grezzo: r. lo zucchero ] ▶◀ depurare, purgare, purificare, [spec. riferito a un metallo] affinare. ‖ digrossare,… … Enciclopedia Italiana
assottigliare — as·sot·ti·glià·re v.tr. CO 1a. rendere sottile o più sottile: assottigliare un bastone | rendere o far apparire più snello: la dieta lo ha assottigliato un po , questo vestito ti assottiglia Sinonimi: affinare, affusolare | snellire. Contrari:… … Dizionario italiano
depurare — de·pu·rà·re v.tr. CO 1. ripulire dalle impurità, dalle scorie: depurare l acqua potabile, il metallo fuso dalle scorie; cura per depurare il sangue, l organismo | fig., affinare, elevare: depurare lo spirito con letture edificanti Sinonimi:… … Dizionario italiano
educare — e·du·cà·re v.tr. (io èduco) 1. FO guidare nella crescita intellettuale e morale: la scuola deve educare i giovani; allevare: educare un bambino | addestrare: educare un animale Sinonimi: 1allevare, erudire, formare, guidare, istruire, plasmare |… … Dizionario italiano
ingentilire — in·gen·ti·lì·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO rendere gentile o più gentile, affinare: ingentilire l animo, la mente, ingentilire i modi, lo stile | estens., rendere più piacevole, abbellire: ingentilire l ambiente, i fiori ingentiliscono la stanza… … Dizionario italiano
levigare — le·vi·gà·re v.tr. (io lèvigo) CO 1a. rendere alla superficie, liscio, privo di qualsiasi scabrosità o asperità: levigare il marmo, l acqua del fiume ha levigato i ciottoli Sinonimi: lisciare. 1b. fig., rendere meno aspro, affinare, spec. lo stile … Dizionario italiano