-
61 отделывать
v1) gener. filettare, guernire, affinare, elaborare, guarnire, lavorare, parare, rifinire, ripulire, tornire2) liter. polire, pulire, rilimare, limare (слог, работу и т.п.) -
62 очищать от примесей
-
63 развивать природные данные
vgener. affinare le doti naturaliUniversale dizionario russo-italiano > развивать природные данные
-
64 рафинировать
сов., несов. В* * *v -
65 совершенствовать
perfezionare, migliorare* * *несов. Вperfezionare vtсоверше́нствовать технологию производства — perfezionare il processo tecnologico della produzione
* * *v1) gener. affinare, perfezionare, riformare, ripulire2) liter. raffinare3) econ. coltivare4) fin. potenziare -
66 ставить голос
-
67 утончать
-
68 convert
I ['kɒnvɜːt]nome convertito m. (-a) (to a)II 1. [kən'vɜːt]1) (change) convertire, trasformare2) (modify) trasformare, adattare3) convertire [currency, measurement] ( from da; to, into in)4) arch. riconvertire [building, loft] (to, into in)6) (in rugby) trasformare [ try]2.1) (change)to convert to sth. — passare a qcs
2) (be convertible) [ sofa] essere trasformabile ( into in)3) relig. pol. convertirsi (to a; from da)4) (in rugby) trasformare (una meta)* * *1. [kən'və:t] verb1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) trasformare2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) convertirsi2. ['konvə:t] noun(a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) convertito3. noun(a car with a folding or detachable top.) decappottabile* * *convert /ˈkɒnvɜ:t/n.2 (relig.) convertito.♦ (to) convert /kənˈvɜ:t/A v. t.1 convertire ( in ogni senso); trasformare: to convert foreign raw materials into finished products for export, trasformare materie prime dall'estero in prodotti finiti per l'esportazione; to convert paper money into gold, convertire moneta cartacea in oroB v. i.convertirsi; trasformarsi: This armchair converts into a bed, questa poltrona si trasforma in un letto● (fin.) to convert into cash, realizzare.* * *I ['kɒnvɜːt]nome convertito m. (-a) (to a)II 1. [kən'vɜːt]1) (change) convertire, trasformare2) (modify) trasformare, adattare3) convertire [currency, measurement] ( from da; to, into in)4) arch. riconvertire [building, loft] (to, into in)6) (in rugby) trasformare [ try]2.1) (change)to convert to sth. — passare a qcs
2) (be convertible) [ sofa] essere trasformabile ( into in)3) relig. pol. convertirsi (to a; from da)4) (in rugby) trasformare (una meta) -
69 (to) educate
(to) educate /ˈɛdʒʊkeɪt/v. t.2 provvedere all'istruzione di; far studiare3 informare ( per ingenerare un dato comportamento): to educate people about recycling, informare le persone sul riciclaggio; to educate the young on the dangers of smoking, informare i giovani sui pericoli del fumoFALSI AMICI: to educate non significa educare nel senso di formare le qualità intellettuali e morali educabilityn. [u]educablea.educativea.istruttivo; educativo. -
70 ♦ fine
♦ fine (1) /faɪn/A a.1 bello ( anche iron.); ( del tempo, anche) buono: fine weather, bel tempo; tempo buono; That's a fine thing to say!, bella cosa da dire!3 eccellente; di qualità; fine; raffinato; pregiato; squisito: a fine wine, un vino pregiato; fine workmanship, lavorazione fine; fattura squisita5 fine; sottile: fine sand, sabbia fine; a fine dust, una polvere fine; fine thread, filo sottile; a fine distinction, una distinzione sottile6 acuto; aguzzo; tagliente7 che va bene; (che è) a posto; che sta bene ( di salute): These seats are fine, questi posti (a sedere) vanno bene; I'm fine, thank you, sto bene, grazie; DIALOGO → - Clothes 4- These are fine, I'll take them, questi vanno bene, li prendo; to do sb. fine, andare bene (o a genio) a q.8 troppo elegante; troppo raffinato; ricercato; leziosoB n.1 (arc.) bel tempo; tempo buono2 (pl.) materiale fine3 (pl.) (metall.) finiC avv.● the fine arts, le belle arti □ fine chemicals, prodotti chimici raffinati, puri □ fine-drawn, rammendato con grande precisione; (fig.) esile, assai sottile; ( sport) riportato entro i limiti del peso ( di pugile, ecc.) □ fine feathers, belle piume; (fig.) abiti sfarzosi □ a fine gentleman [lady], un signore [una signora] del bel mondo □ fine-grained, a grana fine □ fine paper, carta pregiata □ fine print, (tipogr.) caratteri minuti; (estens.) clausole minori □ fine-spoken, che parla bene □ fine-spun, (ind. tess.) fine, a trama sottile; (fig.) delicato ( di costituzione); esile; ( di una teoria, un argomento, ecc.) troppo sottile, ricercato, elaborato □ fine-tooth comb, pettine fitto; pettinina: (fig.) to go over st. with a fine-tooth comb, esaminare qc. a fondo; passare qc. al setaccio □ fine-tuning ► to fine-tune □ (fam.) to cut it (o things) fine, farcela appena (o per un pelo); arrivare appena in tempo □ (fig.) not to put too fine a point on it, per dirla schietta; papale papale □ One fine day he arrived…, un bel giorno arrivò… □ (iron.) You're a fine one to talk!, senti chi parla!fine (2) /faɪn/n.1 multa; contravvenzione; ammenda: (autom.) speeding fine, multa per eccesso di velocità; on-the-spot fine, multa conciliata ( pagata subito); to impose a fine on sb., affibbiare una multa a q.(to) fine (1) /faɪn/A v. t.B v. i.● to fine away (o down, off), assottigliare, levigare, smussare; assottigliarsi, levigarsi, smussarsi; raffinare ( metalli e sim.).(to) fine (2) /faɪn/v. t.multare; fare la contravvenzione a. -
71 ■ fine down
-
72 polish
['pəʊlɪʃ] 1.aggettivo polacco2.1) (people)the Polish — + verbo pl. i polacchi
2) (language) polacco m.* * *['poliʃ] 1. verb1) (to make smooth and shiny by rubbing: She polished her shoes.) lucidare2) ((especially with up) to improve: Polish up your English!) perfezionare, migliorare2. noun1) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) lucentezza2) (a kind of liquid, or other substance used to make something shiny: furniture polish; silver polish.) lucido•- polished- polish off* * *polish /ˈpɒlɪʃ/n.1 lustro; lucentezza; levigatezza2 lucidatura; lucidata; lustrata: My shoes need a good polish, le mie scarpe hanno bisogno di una bella lucidatina4 [u] (fig.) finezza; raffinatezza; squisitezza; eleganza6 [u] smalto per le unghie● a tin of metal polish, un barattolo di preparato per lucidare metalli □ a writer of remarkable polish, uno scrittore assai raffinato □ His manners lack polish, le sue maniere sono un po' rozze.(to) polish /ˈpɒlɪʃ/A v. t.1 levigare; lisciare; lucidare; pulimentare: to polish silver [furniture], lucidare l'argenteria [i mobili]2 (fig.) ingentilire; affinare; rifinire: to polish one's style, ingentilire il proprio stile; to polish a speech, rifinire un discorsoB v. i.1 levigarsi; lucidarsi; diventar lucido (o liscio): This wood polishes well, questo legno si lucida bene2 (fig.) ingentilirsi; raffinarsi● (fam.) to polish off, finire, sbrigare ( un lavoro); finire, spazzare via, sbafarsi ( una pietanza); ( anche sport) stracciare, sbaragliare, sbarazzarsi di ( un avversario); far fuori (q.) □ to polish up, lucidare; pulire ( l'argenteria, ecc.); (fig. fam.) rifinire, migliorare, perfezionare.* * *['pəʊlɪʃ] 1.aggettivo polacco2.1) (people)the Polish — + verbo pl. i polacchi
2) (language) polacco m. -
73 puddle
['pʌdl]nome pozza f., pozzanghera f.* * *(a small, usually dirty, pool (of water): It had been raining, and there were puddles in the road.) pozzanghera* * *puddle /ˈpʌdl/n.1 pozza; pozzanghera2 [u] (edil.) impasto di argilla, acqua e sabbia; malta3 (fam.) imbroglio; pasticcio(to) puddle /ˈpʌdl/A v. t.3 (metall.) puddellare; affinare5 (fig. fam.) imbrogliare; confondere; pasticciareB v. i.2 (edil.) fare la malta.* * *['pʌdl]nome pozza f., pozzanghera f. -
74 (to) sharpen
(to) sharpen /ˈʃɑ:pən/A v. t.1 aguzzare; affilare; arrotare; far la punta a; appuntire: to sharpen a knife, affilare un coltello; to sharpen a pencil, far la punta a (o temperare) una matita2 (fig.) acuire; aguzzare ( l'appetito, l'ingegno); inasprire ( un contrasto, una pena); affinare ( un'abilità)B v. i.2 (fig.) acuirsi; inasprirsi -
75 ■ sharpen up
■ sharpen upA v. t. + avv.1 migliorare; affinare; rendere più efficienteB v. i. + avv.migliorare; diventare più efficiente. -
76 smelt
-
77 (to) subtilize
(to) subtilize /ˈsʌtɪlaɪz/A v. i.sottilizzare; cavillareB v. t.1 sottilizzare su; discutere sottilmente di; analizzare finementesubtilizationn.1 [u] sottilizzazione2 sottigliezza; cavillo. -
78 ♦ thin
♦ thin /ɵɪn/A a.1 sottile; fino; leggero: a thin slice of bread, una sottile fetta di pane; thin air, aria fina (o rarefatta); thin clothes, abiti leggeri; a thin rope, una corda sottile; una funicella2 esile; snello; magro; scarno; smilzo; sparuto: a very thin girl, una ragazza molto esile; The boy is rather thin in the face, il ragazzo ha il volto piuttosto scarno NOTA D'USO: - slim, thin o skinny?-3 rado; fluido; acquoso; scarso: thin mist, nebbia rada; thin hair, capelli radi; a thin soup, una zuppa acquosa (o brodosa); The public was thin, il pubblico era scarso5 (fig.) debole; fiacco; inconsistente: a thin argument [excuse], un argomento [una scusa] inconsistenteB avv.sottile; a fette sottili: to cut the meat thin, tagliare la carne a fette sottili● (geol.) thin-bedded, a strati sottili □ thin broth, brodo lungo □ (elettron.) thin film, film sottile: thin-film circuit, circuito a film sottile □ (teatr.) a thin house, un teatro quasi vuoto □ (fam.) to be thin on the ground, essere raro, scarso □ (fam.: di persona) thin on top, un po' pelato; che sta andando in piazza (fam.) □ thin-skinned, dalla pelle sottile; (fig.) sensibile, suscettibile, permaloso □ (agric.) thin soil, terreno povero □ a thin tale, un racconto privo d'interesse; una storia inverosimile □ as thin as a lath (o as a rake), magro come un chiodo (o come un'acciuga) □ to grow thin, assottigliarsi; dimagrire □ (fam.) to have a thin time, passarsela male.(to) thin /ɵɪn/A v. t.1 assottigliare; affinare; far dimagrire; smagrire2 far diminuire; ridurre: The Black Death of 1348 thinned ( down) the population of England, la Morte Nera del 1348 assottigliò la popolazione dell'InghilterraB v. i.1 assottigliarsi; affinarsi; dimagrire; smagrirsi: You've thinned ( down) a lot lately, di recente sei dimagrito molto2 calare; diminuire; ridursi● to thin down, diluire ( vernici); ridurre in numero; fare dimagrire; ridursi, diminuire, assottigliarsi; dimagrire □ to thin out, diradare, sfoltire ( piante, ecc.); diradarsi; sfoltirsi; ridursi in numero; dimagrire. -
79 (to) educate
(to) educate /ˈɛdʒʊkeɪt/v. t.2 provvedere all'istruzione di; far studiare3 informare ( per ingenerare un dato comportamento): to educate people about recycling, informare le persone sul riciclaggio; to educate the young on the dangers of smoking, informare i giovani sui pericoli del fumoFALSI AMICI: to educate non significa educare nel senso di formare le qualità intellettuali e morali educabilityn. [u]educablea.educativea.istruttivo; educativo. -
80 (to) sharpen
(to) sharpen /ˈʃɑ:pən/A v. t.1 aguzzare; affilare; arrotare; far la punta a; appuntire: to sharpen a knife, affilare un coltello; to sharpen a pencil, far la punta a (o temperare) una matita2 (fig.) acuire; aguzzare ( l'appetito, l'ingegno); inasprire ( un contrasto, una pena); affinare ( un'abilità)B v. i.2 (fig.) acuirsi; inasprirsi
См. также в других словарях:
affinare — [der. dell agg. fine, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. [rendere fine: a. lo stile, l ingegno ] ▶◀ dirozzare, ingentilire, migliorare, perfezionare, raffinare, (non com.) scozzonare, (lett.) sladinare. ◀▶ corrompere, deteriorare, guastare, imbarbarire … Enciclopedia Italiana
affinare — af·fi·nà·re v.tr., v.intr. CO 1a. v.tr., rendere fine, sottile o appuntito Sinonimi: 1affilare, assottigliare. 1b. v.tr., spec. del volto e dei lineamenti: smagrire, assottigliare Sinonimi: 1affilare, assottigliare. 2. v.tr., fig., acuire,… … Dizionario italiano
affinare — {{hw}}{{affinare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere fine e sottile. 2 (fig.) Aguzzare: affinare la vista, l ingegno. 3 Rendere puro l oro, l argento o altro metallo | (fig.) Perfezionare: affinare lo stile. B v. intr. pron. 1 Assottigliarsi. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
affinare — A v. tr. 1. rendere fine, assottigliare, digrossare CONTR. ingrossare, gonfiare 2. (fig.) aguzzare, rendere più penetrante CONTR. ottundere 3. (i metalli) purificare, liberare dalle scorie, depurare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affnè — affinare, dirozzare, ingentilire, educare alle buone maniere … Dizionario Materano
raffinare — [der. di affinare, col pref. r(i ) ]. ■ v. tr. 1. (industr.) [rendere una sostanza più fine o più pura, liberandola dal materiale grezzo: r. lo zucchero ] ▶◀ depurare, purgare, purificare, [spec. riferito a un metallo] affinare. ‖ digrossare,… … Enciclopedia Italiana
assottigliare — as·sot·ti·glià·re v.tr. CO 1a. rendere sottile o più sottile: assottigliare un bastone | rendere o far apparire più snello: la dieta lo ha assottigliato un po , questo vestito ti assottiglia Sinonimi: affinare, affusolare | snellire. Contrari:… … Dizionario italiano
depurare — de·pu·rà·re v.tr. CO 1. ripulire dalle impurità, dalle scorie: depurare l acqua potabile, il metallo fuso dalle scorie; cura per depurare il sangue, l organismo | fig., affinare, elevare: depurare lo spirito con letture edificanti Sinonimi:… … Dizionario italiano
educare — e·du·cà·re v.tr. (io èduco) 1. FO guidare nella crescita intellettuale e morale: la scuola deve educare i giovani; allevare: educare un bambino | addestrare: educare un animale Sinonimi: 1allevare, erudire, formare, guidare, istruire, plasmare |… … Dizionario italiano
ingentilire — in·gen·ti·lì·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO rendere gentile o più gentile, affinare: ingentilire l animo, la mente, ingentilire i modi, lo stile | estens., rendere più piacevole, abbellire: ingentilire l ambiente, i fiori ingentiliscono la stanza… … Dizionario italiano
levigare — le·vi·gà·re v.tr. (io lèvigo) CO 1a. rendere alla superficie, liscio, privo di qualsiasi scabrosità o asperità: levigare il marmo, l acqua del fiume ha levigato i ciottoli Sinonimi: lisciare. 1b. fig., rendere meno aspro, affinare, spec. lo stile … Dizionario italiano