-
1 intelligence
ɛ̃teliʒɑ̃sf1) ( esprit) Geist m2) ( raison) Intelligenz f, Verstand m, Klugheit f3)4) ( entente) Verständnis n, Einsicht f, Kenntnis f5)intelligenceintelligence [ɛ̃teliʒãs]1 (entendement) Intelligenz féminin pluriel, geistige Fähigkeiten Pluriel; Beispiel: intelligence artificielle künstliche Intelligenz2 (discernement) Klugheit féminin; Beispiel: avec intelligence klug; Beispiel: faire preuve de beaucoup d'intelligence sich als äußerst klug erweisen4 (personne) intelligenter Mensch -
2 intelligent
ɛ̃teliʒɑ̃adj1) intelligent, klug2) ( judicieux) einsichtig, gelehrig, gescheit, verständigintelligentintelligent (e) [ɛ̃teliʒã, ʒãt] -
3 judicieux
ʒydisjøadjklug, scharfsinnigjudicieuxjudicieux , -euse [ʒydisjø, -jøz]klug; raisonnement stichhaltig -
4 prudent
-
5 sage
saʒ
1. adj1) weise2) ( intelligent) klug3) ( raisonnable) vernünftig
2. mWeise(r) m/fsagesage [saʒ]I Adjectif2 écolier, enfant brav -
6 sagesse
saʒɛsf1) Weisheit f2) ( intelligence) Klugheit f3) ( tranquillité) Zurückhaltung f, Sittsamkeit fsagessesagesse [saʒεs]Weisheit féminin; Beispiel: agir avec sagesse klug handeln; Beispiel: la sagesse de ta décision deine kluge Entscheidung; Beispiel: voie de la sagesse vernünftiger Weg; Beispiel: avoir la sagesse de faire quelque chose so klug sein und etwas tun -
7 lyde des Alpes
1. LAT Cephalcia alpina Klug [ Lyda lariciphila Klug]2. RUS ткач m альпийский лиственничный3. ENG —4. DEU Lärchengespinstblattwespe f5. FRA lyde f des AlpesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lyde des Alpes
-
8 9023
1. LAT Cephalcia alpina Klug [ Lyda lariciphila Klug]2. RUS ткач m альпийский лиственничный3. ENG —4. DEU Lärchengespinstblattwespe f5. FRA lyde f des Alpes -
9 9090
1. LAT Gilpinia pallida (Klug) [ Diprion pallidus Klug]2. RUS пилильщик m сосновый желтоватый3. ENG —4. DEU blasse [grüngelbe] Kiefern(buschhorn)blattwespe f, grüngelbe Buschhornwespe f5. FRA — -
10 9091
1. LAT Gilpinia socia (Klug) [ Diprion socius Klug]2. RUS пилильщик m сосновый общественный3. ENG —4. DEU gesellige Kiefern(buschhorn)blattwespe f [Buschhornwespe f]5. FRA — -
11 9292
1. LAT Urocerus augur (Klug) [ Sirex augur Klug]2. RUS рогохвост m еловый тёмный3. ENG —4. DEU gelbe Fichtenholzwespe f5. FRA — -
12 avisé
-
13 comprendre
kɔ̃pʀɑ̃dʀv irr1) begreifen, verstehen, erfassenCela se comprend. — Das versteht sich.
2) ( percer qn à jour) durchschauenJe n'y comprends rien. — Ich werde nicht klug daraus./Ich verstehe nichts.
3) (fig: reconnaître) einsehen4) (fam) kapieren5) (fam: suivre) mitkommen6) ( contenir) umfassen, einschließencomprendrecomprendre [kõpʀãdʀ] <13>1 (saisir) verstehen; Beispiel: faire comprendre quelque chose à quelqu'un; (expliquer) jemandem etwas klarmachen; (dire indirectement) jemandem etwas zu verstehen geben; Beispiel: ne comprendre rien à rien familier überhaupt nichts kapieren3 (s'apercevoir de) Beispiel: comprendre quelque chose sich datif über etwas Accusatif im Klaren sein4 (comporter) bestehen ausverstehen; Beispiel: il ne faut pas chercher à comprendre da gibt es nichts zu verstehen; Beispiel: se faire comprendre sich klar [und deutlich] ausdrückenBeispiel: se comprendre1 (être compréhensible) verständlich sein2 (communiquer) sich verständigen -
14 fin
I fɛ̃ f1) Ende n, Schluss marriver à ses fins/en venir à ses fins — sein Ziel erreichen
en fin de compte — schließlich/letztlich
fin heureuse — Happyend n
2) ( d'un film) Ausgang m3) ( but) Zweck m
II fɛ̃ adj1) listig, schlau, verschmitzt, pfiffig2) (silhouette, personne) dünn3) ( mince) fein4) ( cuisine) delikatfinfin [fɛ̃]1 (issue) Ende neutre; Beispiel: fin de série Restposten masculin; Beispiel: fin de siècle adjectif invariable, der Jahrhundertwende; Beispiel: la fin du monde der Weltuntergang; Beispiel: mettre fin à quelque chose einer S. datif ein Ende setzen, etwas beenden; Beispiel: mettre fin à ses jours sich datif das Leben nehmen; Beispiel: à la fin am Ende, schließlich; Beispiel: sans fin endlos3 (but) Beispiel: fin en soi eigentlicher Zweck; Beispiel: arriver [oder parvenir] à ses fins sein Ziel erreichen►Wendungen: en fin de compte letztlich; c'est la fin des haricots ( familier: tout est perdu) jetzt ist alles aus; (c'est le bouquet) das ist doch das Allerletzte; arrondir ses fins de mois sein Gehalt aufbessern; la fin justifie les moyens proverbe der Zweck heiligt die Mittel; à toutes fins utiles für alle Fälle————————finI Adjectif1 (opp: épais) fein; couche, étoffe, pinceau, pointe, tranche dünn2 traits, visage fein; jambes, taille schlank3 (recherché) fein5 personne klug; (dans ses remarques) feinsinnig; (dans ses actes) geschickt; humour, nuance fein; esprit, observation scharfsinnig; remarque geistreich6 antéposé cuisinier, tireur ausgezeichnet; Beispiel: fin connaisseur Spezialist masculin(féminin); Beispiel: fin gourmet Feinschmecker masculin►Wendungen: le fin du fin das Beste vom BestenII Adverbe2 écrire fein -
15 intelligemment
-
16 judicieusement
judicieusementjudicieusement [ʒydisjøzmã]sinnig; employer son temps sinnvoll; conseiller klug, gut -
17 payer
pejev1) bezahlen, zahlenpayer de retour — erwidern/nicht um eine Antwort verlegen sein
payer à tempérament — ECO in Raten zahlen
2) ( régler) auszahlen, abzahlen3) (fam) blechen4) ( verser) einzahlen5) ( rendre) vergeltenpayerpayer [peje] <7>1 (acquitter) bezahlen, zahlen intérêt, loyer; Beispiel: payer par chèque/en espèces mit Scheck/[in] bar [be]zahlen3 (verser de l'argent pour) bezahlen für service; zahlen für maison; Beispiel: faire payer quelque chose à quelqu'un 100 euros jdm 100 Euro für etwas berechnen4 (récompenser) belohnen; Beispiel: payer quelqu'un de sa peine jdn für seine Mühe belohnen; Beispiel: quelqu'un est bien/mal payé de quelque chose etw wird jemandem gut/schlecht gelohnt5 (offrir) Beispiel: payer un livre à quelqu'un jdm ein Buch kaufen; Beispiel: payer un coup à quelqu'un familier jdm einen ausgeben6 (expier) Beispiel: payer quelque chose de quelque chose etw mit etwas bezahlen müssen; Beispiel: tu me le paieras! das sollst du mir büßen!►Wendungen: être payé pour le savoir durch Schaden klug geworden sein1 (régler) zahlen2 (être rentable) sich lohnen; politique, tactique sich bezahlt machen; Beispiel: le crime ne paie pas Verbrechen lohnt sich nichtBeispiel: se payer3 (passif) Beispiel: la commande se paie à la livraison die Bestellung ist bei [der] Lieferung zu [be]zahlen -
18 sagement
sagementsagement [saʒmã]1 (raisonnablement) klug2 (modérément) in Maßen3 (docilement) artig4 (chastement) sittsam -
19 si
= Syndicat d’initiativesi1si1 [si] < devant voyelle ou h muet s'>2 (hypothèse) Beispiel: si je ne suis pas là, partez sans moi wenn ich nicht pünktlich da bin, geht/fahrt ohne mich los; Beispiel: si j'étais riche,... wenn ich reich wäre...; Beispiel: si j'avais su! wenn ich das gewusst hätte!3 (opposition) auch wenn..., so... [doch]; Beispiel: si toi tu es mécontent, moi, je ne le suis pas! auch wenn du unzufrieden bist, ich bin es nicht!4 (éventualité) wenn; Beispiel: si nous profitions du beau temps? wenn wir das schöne Wetter ausnutzten?5 (désir, regret) wenn... nur; Beispiel: ah si je les tenais! wenn ich sie nur zu fassen bekäme!; Beispiel: si seulement tu étais venu hier! wenn du doch bloß gestern gekommen wärst!►Wendungen: si ce n'est... (ou même) wenn nicht [sogar]...; si ce n'est quelqu'un/quelque chose (en dehors de) außer jemandem/etwas; si c'est ça familier ja danninvariable; (hypothèse) Wenn neutre; Beispiel: je n'ai que faire de tous tes si! du mit deinem ständigen Wenn und Aber!; Beispiel: avec des si, on mettrait Paris en bouteille wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär', wär' mein Vater Millionär————————si2si2 [si]2 (tellement) so; Beispiel: ne parle pas si bas! sprich nicht so leise!; Beispiel: une si belle fille ein so hübsches Mädchen; Beispiel: elle était si impatiente que sie war so ungeduldig, dass3 (aussi) Beispiel: si... que so... wie; Beispiel: il n'est pas si intelligent qu'il le paraît er ist nicht so klug, wie er aussieht►Wendungen: si bien que so..., dass; Beispiel: j'en avais assez, si bien que je suis partie ich hatte dermaßen genug, dass ich ging; [oh] que si! [o] doch!————————si3si3 [si]————————si4si4 [si] -
20 être payé pour le savoir
être payé pour le savoirdurch Schaden klug geworden sein
См. также в других словарях:
Klug — ist der Familienname folgender Personen: Aaron Klug (* 1926), britischer Biochemiker südafrikanischer Herkunft Annette Klug (* 1969), deutsche Fechterin Astrid Klug (* 1968), deutsche Politikerin Bernd Klug (1914–1976), deutscher Marineoffizier… … Deutsch Wikipedia
Klug — Klug, klüger, klügste, adj. et adv. welches ehedem eigentlich sehend, und in engerer Bedeutung scharf sehend, weit um sich sehend bedeutete, aber in diesem Verstande längst veraltet, und nur noch im figürlichen Sinne von dem Sehen mit den Augen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
klug — • klug klü|ger, klügs|te Großschreibung der Substantivierungen {{link}}K 72{{/link}}: – der/die Klügere gibt nach – es ist das Klügste[,] nachzugeben Kleinschreibung: – es ist am klügsten[,] nachzugeben Schreibung in Verbindung mit Verben… … Die deutsche Rechtschreibung
Klug — oder Klg., bei Tiernamen für Johann Christoph Friedrich Klug, geb. 5. Mai 1774 in Berlin, starb daselbst 3. Febr. 1856 als Direktor der entomologischen Sammlung der Universität. Schrieb: »Entomologische Monographien« (Berl. 1825);»Jahrbücher der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klug — Porté en Alsace, le nom a le même sens que l adjectif allemand klug : avisé, sage, éclairé, prudent. Variante : Kluge. Dérivés : Kluger, Klugman, Klugmann. En composition : Klughertz (= coeur sage ?), nom porté depuis plusieurs siècles à… … Noms de famille
klug — klug: Die nhd. Form geht zurück auf mhd. kluoc »fein, zart, zierlich; hübsch; stattlich, tapfer; weichlich, üppig; gebildet, geistig gewandt, weise«, das im 12. Jh. aus dem Niederrhein. übernommen wurde, vgl. mnd. klōk »gewandt, behände; schlau« … Das Herkunftswörterbuch
klug — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • intelligent • schlau • clever • vernünftig • weise Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
klug — Adj. (Grundstufe) Intelligenz besitzend Synonyme: clever, schlau, intelligent Beispiel: Sie ist ein kluges Mädchen. Kollokation: eine Frage klug formulieren … Extremes Deutsch
Klug — Klug, Aaron … Enciclopedia Universal
klug — ↑clever, ↑intelligent … Das große Fremdwörterbuch
klug — Adj std. (12. Jh.), mhd. kluoc Stammwort. Übernommen aus mndd. klōk, mndl. cloec im 12. Jh. (mit inlautendem g, da das Hochdeutsche zu dieser Zeit kein intervokalisches k mehr besaß). Vorauszusetzen ist (g.) * klōka , das aus * klōkka vereinfacht … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache