-
1 ἧπαρ
A liver, Od.9.301, Gal.2.575, etc.; of various animals, as a favourite dish,κάπρου Ar.Fr.318.5
;καπρίσκου Crobyl.7
; [ ἐρίφον] Euphro 1.23;εἰ μὴ σὺ χηνὸς ἧπαρ ἔχεις Eub.101
, cf. Ath.3.106fsq., Poll.6.49;φασγάνῳ οὖτα καθ' ἧπαρ Il.20.469
; παῖσαι ὑφ' ἧπαρ or πρὸς ἧπαρ, S.Ant. 1315, E.Or. 1063;ὑφ' ἧπαρ πεπληγμένη S.Tr. 931
; ὑφ' ἥπατος φέρειν, of pregnant women, E.Supp. 919 (lyr.): as the seat of the passions, anger, fear, etc., A.Ag. 432 (lyr.), 792 (anap.), Eu. 135, E.Supp. 599 (lyr.);χολὴν οὐκ ἔχεις ἐφ' ἥπατι Archil.131
;χωρεῖ πρὸς ἧπαρ.. δύη S.Aj. 938
; τήκειν ἧ. Call.Aet.Oxy. 2079.8, cf. Fr. 222; of love,χαλεπὸς γὰρ ἔσω θεὸς ἧπαρ ἄμυσσεν Theoc. 13.71
;τὸ μὲν θυμοειδὲς περὶ τὰν καρδίαν, τὸ δ' ἐπιθυματικὸν περὶ τὸ ἧπαρ Ti.Locr.100a
, cf. Plu.2.45of. -
2 ήπαρ
-
3 ἧπαρ
-
4 ἧπαρ
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἧπαρ
-
5 ἦπαρ
ἦπαρ, - ατοςGrammatical information: n.Meaning: `liver' (Il.).Compounds: As 1. member e. g. in ἡπατοσκοπέω `inspect the liver (to predict the future)' (LXX).Derivatives: ἡπάτιον name of a dish (Ar.); ἡπατῖτις f. `belonging to the liver' (Hp.), also name of a stone and a plant (Plin., Ps.-Dsc.; Redard Les noms grecs en - της [s. index], Strömberg Pflanzennamen 41); ἡπατ-ικός, - ιαῖος, - ίας, - ηρός `referring to the liver' (Hp.); ἥπατος m. name of a fish (com., Arist.; Strömberg Fischnamen 45f.; after Thompson Fishes s. v. Egyptian [?]).Etymology: The IE word for `liver', *i̯ekʷr̥(-t), gen. *i̯ekʷn-és (-ós) is also retained in Skt. yákr̥t, yakn-ás and indirectly in Lat. iecur, iecin-or-is. In other languages the r\/n-stem was given up: OAv. yākarǝ, MPers. ǰakar, NPers. ǰigar (but Pashto yī̆na; note OIran. huyāɣna-, acc. to Krause KZ 56, 304ff. for * ha-yākana- prop. "of common liver"), OLith. (j)ẽknos f. pl. Often new names were created, e. g. NGr. συκώτι (: σῦκον), Lat. fīcātum (\> French foie), Russ. péčenь (from pekú `bake'; thus Lith. kẽpenos from kepù `id.'). Other new words: Germ., e. g. OHG lebara (cf. on λίπος), Arm. leard (with the ending of *i̯ekʷr̥t), Hitt. li-e-ši; further s. Buck Synonyms 251f. -Attempts to connect the l-forms with *i̯ekʷr̥t assuming an anlaut li̯- have failed (J. Schmidt Pluralbild. 198f.; Benveniste Origines 132). See W.-Hofmann s. iecur, Fraenkel Lit. et. Wb. s. (j)ẽknos; cf. Winter Lang. 31, 4ff. - Szemerényi, KZ 73 (1956) 191 suggested that the Greek vowellength must be explained from Greek, and suggested ἦτορ; thus Kortlandt.Page in Frisk: 1,639Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἦπαρ
-
6 ἧπαρ
-ατος τό N 3 13-2-0-1-12=28 Gn 49,6; Ex 29,13.22; Lv 3,4.10liver Ex 29,13for MT כביר quilt, net?, see also 1 Sm 19,16 -
7 ήπατ'
ἥπατε, ἥπατοςmasc voc sgἥπατα, ἧπαρliver: neut nom /voc /acc plἥπατι, ἧπαρliver: neut dat sgἥπατε, ἧπαρliver: neut nom /voc /acc dual -
8 ἥπατ'
ἥπατε, ἥπατοςmasc voc sgἥπατα, ἧπαρliver: neut nom /voc /acc plἥπατι, ἧπαρliver: neut dat sgἥπατε, ἧπαρliver: neut nom /voc /acc dual -
9 παίω
Aπαῖ X.Cyn.6.18
codd.: [tense] fut. , X.An.3.2.19, , Lys. 459: [tense] aor.ἔπαισα Supp.Epigr.2.509.4
, al. (Crete, v B. C.), A.Pers. 397, X.An.5.8.10: [tense] pf. , ( ὑπερ-) Ar.Ec. 1118, D.50.34:—[voice] Med., [tense] impf.ἐπαιόμην Plu.Pomp.24
: [tense] aor.ἐπαισάμην X. Cyr.7.3.6
:—[voice] Pass., [tense] aor. , Ch. 184, Luc.Salt.10: [tense] pf. πέπαισμαι ([etym.] ἐμ-) Ath.12.543f; but the pass. tenses were mainly supplied by πλήσσω (παίσαντές τε καὶ πληγέντες S.Ant. 171
); and ἐπάταξα (from πατάσσω ) was generally used as [tense] aor.:—poet. Verb (not in Hom., rare in [dialect] Att. Prose), strike, smite, whether with the hand, or with a rod or other weapon,σκυτάλοισί τινας Hdt.3.137
, cf. A.Ag. 1384, etc.: freq. with acc. omitted,παισθεὶς ἔπαισας Id.Th. 957
; παῖε πᾶς strike home!, E.Rh. 685; παισάτω πᾶς ( παῖς codd.),παῖ δή, παῖ δή X.Cyn.
l.c.;π. τινὰ ἐς τὴν γῆν Hdt.9.107
;π. τινὰ μάστιγι S.Aj. 242
(lyr.), etc.;π. ὑφ' ἧπαρ αὑτήν Id.Ant. 1315
;παίσας πρὸς ἧπαρ φασγάνῳ E.Or. 1063
;π. τινὰ ἐς τὴν γαστέρα Ar.Nu. 549
;εἰς τὰ στέρνα X.Cyr. 4.6.4
;τινὰ ἐς πλευρὰν ξίφει E.Rh. 794
;κατὰ τὸ στέρνον X.An.1.8.26
; , cf. OT 1270;τὸν νῶτόν τινος Alciphr.3.43
: c. dupl. acc.,π. ῥοπάλῳ τινὰ τὸ νῶτον Ar.Av. 497
: c. acc. cogn., ὀλίγας π. (sc. πληγάς) X.An.5.8.12; τί μ' οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις (sc. πληγήν) ; S.Ant. 1309 (lyr.); π. ἅλμην, of rowers, A.Pers. 397, E.IT 1391:—[voice] Med., ἐπαίσατο τὸν μηρόν he smote his thigh, X.Cyr. 7.3.6, cf. Plu.Pomp.24:—[voice] Pass.,παιομένους Th.4.47
, cf. A.Pers. 416, Antipho 2.4.4, etc.; πὺξ παιόμενος, opp. ἐγχειριδίῳ πληγείς, Lys. 4.6.b rarely of missiles, X.Cyr.6.4.18:—[voice] Pass.,τὰ παιόμενα τοῖς κεραυνοῖς Plu.2.665d
; of atoms, παίονται καὶ παίουσι τὸν ἅπαντα χρόνον ib.1111e.2 c. acc. instrumenti, drive, dash one thing against another, ναῦς ἐν νηῒ στόλον ἔπαισε struck its beak against.., A.Pers. 409;π. λαιμῶν εἴσω ξίφος E.Or. 1472
(lyr.); [ναῦς] θάλασσα π. πρὸς χωρία δύσορμα Plu.Pyrrh.15
: metaph.,ἐν δ' ἐμῷ κάρᾳ θεὸς.. μέγα βάρος ἔπαισεν S.Ant. 1274
(lyr.).II intr., strike, dash against or upon, (anap.);πρὸς τὰς πέτρας π. X.An.4.2.3
: c. acc.,ἔπαισεν ἄφαντον ἕρμα A.Ag. 1007
(lyr.); λανθάνει στήλην ἄκραν παίσας, of a charioteer, S.El. 745. (From Παϝιω, cf. Lat. pavio, pavimentum.) -
10 ἴκταρ
ἴκταρ (A), Adv.A close together, thickly (= πυκνῶς, Hsch.),κεραυνοὶ ἴ. ἅμα βροντῇ τε καὶ ἀστεροπῇ ποτέοντο Hes.Th. 691
.II Prep. c. gen., close to, hard by,ἴ. μελάθρων A.Ag. 116
(lyr.);ἴ. ἥμενοι Διός Id.Eu. 998
(lyr.): c. dat., Alcm.23.80: abs., ταῦτα πρὸς τύραννον.. οὐδ' ἴ. βάλλει do not strike even near him, are quite wide of the mark, prov. in Pl.R. 575c, cf. Ael.NA15.29.------------------------------------ἴκταρ (B), τό,=A pudendum muliebre, Hp.Mul.2.174 (restored fr. Erot. and Gal.19.105: ἧπαρ ([etym.] ἦπαρ) codd. Hp.).------------------------------------ἴκταρ (C), ὁ, some kind of -
11 ήπασι
-
12 ἥπασι
-
13 ήπατα
-
14 ἥπατα
-
15 ήπατε
-
16 ἥπατε
-
17 ήπατι
-
18 ἥπατι
-
19 ήπατος
-
20 ἥπατος
См. также в других словарях:
ἧπαρ — liver neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ήπαρ — Με την ονομασία αυτή αναφέρεται συνήθως στα ιατρικά συγγράμματα το συκώτι, όργανο που βρίσκεται στον δεξιό υποδιαφραγματικό χώρο μεταξύ του διαφράγματος και του εγκάρσιου κόλου· εντοπίζεται στο ανώτερο τμήμα του επιγαστρίου, μπροστά στο πάνω… … Dictionary of Greek
ήπαρ — το το συκώτι· στον πληθ. ήπατα, τα στη φρ., «Μου κόπηκαν τα ήπατα», καταταράχτηκα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἥπασι — ἧπαρ liver neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἥπατα — ἧπαρ liver neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἥπατι — ἧπαρ liver neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χολή — Προϊόν της έκκρισης του ήπατος, που προορίζεται να διευκολύνει τη λειτουργία της πέψης, στο έντερο. Σχηματίζεται κατά μεγάλο μέρος στα ηπατικά κύτταρα και, διαμέσου των χοληφόρων τριχοειδών, που βρίσκονται στο ηπατικό λοβίο, περνά τους χοληφόρους … Dictionary of Greek
Liste der unregelmäßigen Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Liste unregelmäßiger Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Nomen im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen — sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit individuellem Deklinationsschema … Deutsch Wikipedia