-
101 express
ɪksˈpres
1. сущ.
1) экспресс (поезд, автобус) He had boarded an express for Rome. ≈ Он сел на экспресс до Рима.
2) а) посыльный, курьер б) срочное (почтовое) отправление Syn: special delivery
3) амер. а) срочная пересылка (денег, багажа и т. п.) через транспортную контору б) транспортная контора
2. прил.
1) а) ясный, недвусмысленный, точно выраженный his express orders ≈ его четкие приказы Mr. Stanley's answer was express and clear. ≈ Ответы мистера Стэнли были определенными и четкими. Syn: definite, explicit б) точный Syn: exact
1., precise
2) особый, специальный for that express purpose ≈ с этой конкретной целью I had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographs. ≈ Я получил свою первую камеру специально, чтобы делать фотографии железных дорог. Syn: specific
1., special
1., especial
3) а) срочный, экстренный express train ≈ курьерский поезд, экспресс It was sent to us by express mail. ≈ Оно было послано нам срочной почтой. б) скоростной an express highway ≈ скоростная трасса express bullet ≈ облегченная пуля с повышенной скоростью express rifle ≈ винтовка с повышенной начальной скоростью пули
3. нареч. срочно, с нарочным, экспрессом Send it express. ≈ Пошлите это с нарочным. The managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run 'express' to the seventh story. ≈ Администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые экспрессом доезжают до семнадцатого этажа. to travel express ≈ ехать экспрессом
4. гл.
1) а) изображать Syn: delineate, depict, portray б) выражать;
высказывать to express clearly ≈ ясно выражать to express forcefully ≈ убедительно высказывать He expressed his sympathy to the bereaved family. ≈ Он выразил свое сочувствие пострадавшей семье. Syn: state I
3., utter I, manifest
2. в) возвр. выражать себя;
выражать свои мысли, чувства, высказываться to express oneself in good English ≈ выражаться, говорить на хорошем английском He expressed himself easily in French. ≈ Он легко объясняется по-французски. Children may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essay. ≈ Детям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссе. г) отображать, выражать, изображать, символизировать We can express that equation like that... ≈ Мы можем выразить это уравнение следующим образом... It is expressed as a percentage. ≈ Это выражено как процентное отношение. Syn: show
2., reflect, symbolize
2) выжимать, выдавливать (сок, фрукты, молоко - from, out of)
3) отправлять срочной почтой или с нарочным;
амер. отправлять через транспортную контору After expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot. ≈ После того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились в Болонью пешком.
4) ехать экспрессом экспресс (поезд, автобус и т. п.) - to travel by * ехать экспрессом нарочный, курьер, посыльный срочное письмо;
срочное почтовое отправление (американизм) срочная пересылка (товаров, денег) ;
срочная пересылка через транспортную контору - to send by * отправить с посыльным /через транспортную контору/ транспортная контора (тж. * company) (военное) винтовка с повышенной начальной скоростью пули (тж. * rifle) определенный, точно выраженный;
ясный, недвусмысленный - * command точное /ясное/ приказание - * wish ясно выраженное желание - * assent прямо выраженное согласие( устаревшее) точный, верный, не приблизительный - * image of a person точная копия кого-л.;
как две капли воды похожий на кого-л. специальный;
нарочитый - he came with this * purpose он приехал специально с этой целью;
только для этой цели он и приехал - there was an * stipulation to the effect that... было специально оговорено, что... срочный, спешный;
экстренный - * delivery срочная доставка, доставка с нарочным (в Англии - почтой, в США -через транспортную контору) - * goods груз большой скорости - * train курьерский поезд, экспресс - * bus автобус-экспресс - * services( специальное) срочные виды работ - * charges доплата за срочность скоростной - * bullet( военное) экспрессивная пуля, облегченная пуля с повышенной скоростью - * rifle (военное) винтовка с повышенной начальной скоростью пули - at * speed с высокой скоростью > * powers полномочия центральной исполнительной власти, специально оговоренные в конституции США срочно, спешно;
экстренно;
экспрессом;
с нарочным - to send smth. * отправить что-л. с нарочным /с посыльным/ - to travel * ехать курьерским поездом /экспрессом/ (редкое) специально, нарочно - he came here * to visit his old friends он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьями выражать - to * one's opinion выразить /высказать/ свое мнение - I cannot * to you how grateful I am не могу выразить, как я вам благодарен - to * one's sympathy at the untimely death of... выразить сочувствие по поводу безвременной кончины... отражать, выражать - his face *ed sorrow на его лице отразилась печаль, лицо его было печально выражать себя, свою личность( в художественном произведении) высказываться, выражать свои мысли - to * oneself on smth. высказаться по поводу чего-л. - to * oneself in English объясниться по-английски - to * oneself officially официально выразить свое мнение изображать, символизировать;
отражать отправлять срочной почтой, с нарочным (почтовым) (американизм) отправлять через транспортную контору ехать экспрессом, курьерским поездом выжимать - to * the juice from an apple, to * an apple выжимать сок из яблока исторгать - the false evidence was *ed by torture это ложное свидетельство было получено под пыткой ~ выражать (прямо, ясно) ;
to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли;
the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... ~ выражать (прямо, ясно) ;
to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли;
the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... express выжимать (from, out of) ~ выражать (прямо, ясно) ;
to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли;
the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... ~ выражать ~ ехать экспрессом ~ изображать, отражать ~ курьер ~ нарочный курьер, посыльный ~ определенный, точно выраженный ~ определенный ~ определенный, точно выраженный;
express desire настойчивое желание;
настоятельная просьба ~ отправлять срочной почтой ~ отправлять срочной почтой или с нарочным (письмо, посылку) ~ амер. отправлять через посредство транспортной конторы (багаж и т. п.) ~ отправлять через транспортную контору ~ амер. пересылка (денег, багажа, товаров и т. п.) с нарочным или через посредство транспортной конторы ~ скоростной ~ специальный, нарочитый ~ специальный ~ спешно, очень быстро;
с нарочным ~ спешный ~ срочная пересылка ~ срочное (почтовое) отправление ~ срочное письмо, срочное почтовое отправление ~ срочное письмо ~ срочное почтовое отправление ~ срочный, срочно, спешно ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка ~ срочный ~ точно выраженный ~ транспортная контора ~ амер. частная транспортная контора (тж. express company) ~ экспресс ~ ж.-д. экспресс ~ экстренный ~ bullet облегченная пуля с повышенной скоростью ~ определенный, точно выраженный;
express desire настойчивое желание;
настоятельная просьба the ~ image of his person его точная копия ~ rifle винтовка с повышенной начальной скоростью пули ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка ~ way автострада;
автомагистраль со сквозным движением to travel ~ ехать экспрессом -
102 moral
ˈmɔrəl
1. сущ.
1) мораль, назидание, наставление, поучение moral of/to the fable ≈ мораль басни to draw the moral ≈ извлекать мораль, урок Syn: lesson, precept
2) мн. нравы;
нравственность;
моральные устои public moral s ≈ общественная мораль a person of loose morals ≈ морально неустойчивая личность to corrupt smb.'s moral ≈ разлагать кого-л. to protect, safeguard( public) moral ≈ охранять( общественные) нравы lax moral, loose moral ≈ распущенность strict moral ≈ строгие нравы
3) мн. этика
2. прил.
1) а) моральный, нравственный;
этический moral fibre ≈ моральная устойчивость moral code ≈ нравственные нормы moral philosophy ≈ этика б) духовный;
внутренний, душевный moral victory ≈ моральная победа moral support ≈ моральная поддержка moral certainty ≈ внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения Syn: ethical
2) высоконравственный, добродетельный;
порядочный;
благопристойный She is an extremely moral woman. ≈ Она чрезвычайно высоконравственная женщина. moral life ≈ добродетельная жизнь Syn: decent, righteous, self-righteous, virtuous
3) менторский, наставительный, нравоучительный ∙ Ant: unethical, amoral, immoral мораль, поучение, нравоучение - a story with a * рассказ с моралью, нравоучительный рассказ - the * of the fable мораль басни - to draw the * (of an experience) извлекать мораль /урок/ (из происшедшего) - to point a * поучать pl нравы;
нравственность;
нравственный облик;
правила, нормы нравственного поведения - bourgeois *s нравы буржуазного общества, буржуазная мораль - a man of good *s высоконравственный /порядочный/ человек, человек высокой морали - a man of loose *s распущенный человек - a man without *s безнравственный /аморальный/ человек (редкое) моральное состояние, боевой дух( войск) моральный, нравственный;
этический - * standards моральные нормы - * question вопрос этики - the * sense умение дать правильную моральную оценку поступку и т. п. - * philosophy этика - I have no * right to do it я не имею морального права сделать это - it is not a criminal or * offence это не уголовное преступление и не преступление против морали (высоко) нравственный;
добродетельный - a * person высоконравственный /добродетельный/ человек - a * life добродетельная жизнь - he is characterised by complete * honesty он кристально честный человек этичный, вежливый - * act этичный поступок духовный, моральный - a * victory моральная победа - * ascendancy( over the enemy) моральное превосходство (над противником) - tpo give smb. * support оказать кому-л. моральную поддержку внутренний, духовный - * courage духовные силы, сила духа - he had the * courage to refuse у него хватило силы духа отказать - * virtues внутренние /душевные/ качества, добродетели - a * certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения - it is a * certainty that he will win он почти наверняка победит нравоучительный, наставительный - * book нравоучительная книга - * play (устаревшее) (театроведение) (историческое) моралите ~ поучение, мораль;
to draw the moral извлекать мораль, урок moral добродетельный, высоконравственный;
moral life добродетельная жизнь ~ духовный;
внутренний;
moral certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения ~ мораль ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика ~ моральный ~ нравоучительный ~ нравственный ~ pl нравы;
нравственность;
моральное состояние ~ поучение, мораль;
to draw the moral извлекать мораль, урок ~ pl этика;
the very moral (of smb.) разг. точная копия, вылитый портрет( кого-л.) ~ этический ~ духовный;
внутренний;
moral certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика moral добродетельный, высоконравственный;
moral life добродетельная жизнь ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика philosophy: moral ~ этика ~ pl этика;
the very moral (of smb.) разг. точная копия, вылитый портрет ( кого-л.) -
103 reflection
rɪˈflekʃən сущ.
1) а) образ, отражение( в зеркале и т. п.) She stared at her reflection in the mirror. ≈ Она уставилась на всое отражение в зеркале. б) отражение;
отблеск, отсвет the reflection of beam of light off a mirror ≈ отражение луча света от зеркальной поверхности ∙ Syn: reflex
1.
2) размышление, обдумывание;
раздумье quiet reflection serious reflection sober reflection on reflection Syn: thought
3) а) критика, осуждение, порицание( on - кого-л., чего-л.) This is no reflection on your qualifications. ≈ Нет, мы не подвергаем сомнению ваши способности. The fact that you are unemployed is no reflection on you. ≈ Ты не виноват в том, что ты сидишь без работы. Syn: criticism б) тень( on - брошенная на чью-л. репутацию)
4) физиол. рефлексия отражение - the * of light отражение света - the angle of * угол отражения - a high crime rate is a * of an unstable society высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества отражение, изображение - the * of the trees in the water отражение деревьев в воде - his fame is but a pale * of that of his father его слава лишь отблеск славы (его) отца отблеск, отсвет - it is rather a glimmering * than a true and real light это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет точная копия - her intonation is a * of that of her teacher ее интонация - точная копия интонации ее преподавателя размышление, раздумье - lost in * погрузившийся в раздумье /в свои мысли/ - to do smth. without due /sufficient/ * сделать что-л. не подумав хорошенько - on * подумав;
по зрелом размышлении - on * you will change your mind подумав, вы измените свое решение - to give cause for * дать повод для размышления мысли;
соображения, замечания - a collection of old saws, proverbs and *s собрание старинных поговорок, пословиц и изречений - *s on the pleasure of being idle думы о радостях праздности порицание, осуждение - to cast a * upon smb. порицать кого-л. - the book was suppressed as a * on the military regime книга была запрещена за критику военного режима тень, пятно - this is a * on his honour это чернит его доброе имя - I intended no * on your character я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию - how dare you cast *s on my motives? как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? (редкое) отгибание радужность, переливчатость - with greenish black *s с зеленовато-черным отливом (физиологическое) рефлексия acoustical ~ акустическое отражение ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав reflection отражение, образ ~ отражение;
отблеск;
отсвет ~ отражение ~ порицание ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав ~ размышление ~ физиол. рефлексия ~ тень, пятно reflexion: reflexion = reflectionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflection
-
104 reflexion
rɪˈflekʃən = reflection отражение - the * of light отражение света - the angle of * угол отражения - a high crime rate is a * of an unstable society высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества отражение, изображение - the * of the trees in the water отражение деревьев в воде - his fame is but a pale * of that of his father его слава лишь отблеск славы (его) отца отблеск, отсвет - it is rather a glimmering * than a true and real light это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет точная копия - her intonation is a * of that of her teacher ее интонация - точная копия интонации ее преподавателя размышление, раздумье - lost in * погрузившийся в раздумье /в свои мысли/ - to do smth. without due /sufficient/ * сделать что-л. не подумав хорошенько - on * подумав;
по зрелом размышлении - on * you will change your mind подумав, вы измените свое решение - to give cause for * дать повод для размышления мысли;
соображения, замечания - a collection of old saws, proverbs and *s собрание старинных поговорок, пословиц и изречений - *s on the pleasure of being idle думы о радостях праздности порицание, осуждение - to cast a * upon smb. порицать кого-л. - the book was suppressed as a * on the military regime книга была запрещена за критику военного режима тень, пятно - this is a * on his honour это чернит его доброе имя - I intended no * on your character я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию - how dare you cast *s on my motives? как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? (редкое) отгибание радужность, переливчатость - with greenish black *s с зеленовато-черным отливом (физиологическое) рефлексия reflexion = reflectionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflexion
-
105 spit and image
разг. точная копия( кого-л., чего-л.) The son's the dead spit of the old man. ≈ Сын - точная копия своего отца. Syn: spitting imageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spit and image
-
106 spit image
разг. точная копия( кого-л., чего-л.) The son's the dead spit of the old man. ≈ Сын - точная копия своего отца. Syn: spitting imageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spit image
-
107 the spit of
разг. точная копия( кого-л., чего-л.) The son's the dead spit of the old man. ≈ Сын - точная копия своего отца. Syn: spitting imageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > the spit of
-
108 the very spit of
разг. точная копия( кого-л., чего-л.) The son's the dead spit of the old man. ≈ Сын - точная копия своего отца. Syn: spitting imageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > the very spit of
-
109 duplicate
1. [ʹdju:plıkıt] n1. 1) копияduplicates of machine parts - запасные части, запчасти
2) точная копия, «двойник»2. дубликат (документа и т. п.); копия, имеющая силу оригиналаduplicate collection - информ. дублетный фонд
3. залоговая квитанция2. [ʹdju:plıkıt] a1. точно соответствующий; воспроизведённый в точности; идентичный; скопированныйduplicate work - а) повторная работа; б) массовое производство взаимозаменяемых деталей; в) копирование ( на станке)
duplicate proportion /ratio/ - мат. двойная пропорция
2. 1) запасный, запасной2) дублирующий3) двойной, сдвоенный, спаренный, состоящий из двух одинаковых частей4) двойной, удвоенный3. [ʹdju:plıkeıt] v1. 1) дублировать, делать дубликат или копию; воспроизводить: повторять в точности2. 1) удваивать, увеличивать вдвое2) удваиваться, увеличиваться вдвое3. церк. служить две службы в один день -
110 model
1. [mɒdl] n1. модель, макетa model of a monument [bridge] - макет памятника [моста]
plane [yacht] model - модель самолёта [яхты]
2. 1) модель, образец; слепок, шаблонconstructed after model - сконструировано по образцу /по шаблону/
he made each box on the model of the first - он сделал все коробки по образцу первой
2) модель, фасонthe latest Paris models - новейшие /последние/ парижские модели
model frock [hat] - модель платья [шляпы]
3) образецa model of virtue [perfection, industry] - образец добродетели [совершенства, усердия]
on the model of smb., smth. - по образцу /по примеру/ кого-л., чего-л.
to take smb. as one's model - взять кого-л. за образец
model behaviour - образцовое /примерное/ поведение
3. модель, тип, марка конструкцииthe latest [last year's] models of cars - последние [прошлогодние] модели автомобилей
4. диал. точная копияshe is a perfect /the very/ model of her mother - она точная копия своей матери
5. 1) натурщик; натурщицаI worked as a photographer's model - меня снимали для журнала, я работала фотомоделью
2) манекенщица ( для демонстрации моделей одежды); манекенщик (тж. male model)3) манекен6. эвф. проститутка, приходящая по вызову2. [mɒdl] v1. делать, создавать модель или макет; моделировать; лепитьto model dresses - работать модельером, создавать модели /фасоны/ платьев
to model smth. in clay - вылепить что-л. из глины
2. тех. формовать3. делать, создавать по образцу; следовать образцуhis work is model led on /upon, after/ the Spanish - в своих произведениях он использовал испанские образцы; в своих произведениях он следовал /подражал/ испанским образцам
to model oneself [one's behaviour /conduct/] on /upon, after/ smb. - подражать кому-л., брать пример с кого-л. (в своём поведении)
he model led his behaviour on that of his father - в своём поведении он подражал отцу /следовал примеру отца/
4. 1) быть натурщиком, натурщицей, живой моделью2) быть манекенщицейshe models for a living - она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды
-
111 reflection
[rıʹflekʃ(ə)n] n1. отражениеthe reflection of light [of heat, of sound] - отражение света [тепла, звука]
a high crime rate is a reflection of an unstable society - высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества
2. 1) отражение, изображениеhis fame is but a pale reflection of that of his father - его слава лишь отблеск славы (его) отца
2) отблеск, отсветit is rather a glimmering reflection than a true and real light - это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет
3) точная копияher intonation is a reflection of that of her teacher - её интонация - точная копия интонации её преподавателя
3. размышление, раздумьеlost in reflection - погрузившись в раздумье /в свои мысли/
to do smth. without due /sufficient/ reflection - сделать что-л. не подумав хорошенько
on reflection - подумав; по зрелом размышлении
on reflection you will change your mind - подумав, вы измените своё решение
4. pl мысли; соображения, замечанияa collection of old saws, proverbs and reflections - собрание старинных поговорок, пословиц и изречений
reflections on the pleasure of being idle - шутл. думы о радостях праздности
5. порицание, осуждениеto cast a reflection upon smb. - порицать кого-л.
the book was suppressed as a reflection on the military regime - книга была запрещена за критику военного режима
6. тень, пятноI intended no reflection on your character - я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию
how dare you cast reflections on my motives? - как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы?
7. редк. отгибание8. радужность, переливчатость9. физиол. рефлексия -
112 spit
I1. [spıt] n1. вертел; шампур2. заострённый стержень; зонд3. шутл. меч, шпага4. длинная отмель, стрелка; (намывная) коса2. [spıt] v1. насаживать на вертел, на шампур2. 1) прокалывать, протыкать, пронзать2) щупать зондом тюки с мягким грузом ( при таможенном досмотре)II1. [spıt] n1. 1) слюна; мокрота2) плевок2. плевание3. мелкий дождик или снегопад, изморось4. (of) точная копияto be the very /dead/ spit - быть очень похожим, быть точной копией
the spit and image of smb. - живой портрет, точная копия кого-л.
5. энт.1) = spittle2) = spittlebug♢
a spit and a drag, a spit and a draw - сл. курение украдкойbig spit - австрал. рвота
2. [spıt] v (spat)1. 1) плевать; брызгать слюнойto spit in smb.'s face /in smb.'s teeth/ - плюнуть кому-л. в лицо
2) плеваться; брызгаться слюной; делать брызги3) наплевательски относиться (к кому-л., чему-л.); презирать (кого-л., что-л.)to spit at /on, upon/ smb., smth. - плевать на кого-л., что-л., проявлять пренебрежение к кому-л., чему-л.
2. 1) моросить, накрапывать, капать, брызгать, сеять ( о дожде)2) сыпаться, сеяться ( о снеге)3. разг. высказывать, выпаливать (тж. spit out)4. фыркать, шипеть ( о животных)5. трещать, шипеть, сыпать искрами (о поленьях и т. п.)grease spitting on the fire - жир, шипящий на огне
6. горн. зажигать огнепроводный шнур♢
to spit poison /venom/ - исходить ядомto spit fire - быть в бешенстве; приходить в ярость
to spit cotton /sixpences, white broth/ - сл. перхать из-за того, что пересохло в горле
to spit in smb.'s eye - выказывать презрение к кому-л.
we cannot spit in the eye of society - мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/
II [spıt] nto spit one's guts - груб. выбалтывать секреты; признаваться во всём, выворачивать душу наизнанку
1. штык ( слой земли на глубину заступа)2. количество земли в полную лопату, полная лопата -
113 twin
1. [twın] n1. 1) pl близнецы; двойняшкиa pair of twins - разг. близнецы
fraternal /nonidentical/ twins - разнояйцовые близнецы
2) уст., диал. двойня3) близнец; двойняшка2. двойник; точная копияa powder compact that was the twin of the one he found - пудреница - точная копия той, что он нашёл
3. парная вещьbody and spirit are twins - тело и дух связаны воедино /нерасторжимы/
4. (the Twins) pl Близнецы ( созвездие и знак зодиака)2. [twın] a1. являющийся близнецом2. 1) двойной, спаренный, сдвоенныйtwin barrel /mount/ - воен. спаренная установка
twin size - односпальный, узкий ( о кровати)
twin cable - эл. двухжильный кабель
twin track - ж.-д. двухколейная дорога
twin cities /towns/ - города-двойники; части города, расположенные по разные стороны залива, реки и т. п.
2) двойниковый ( о кристаллах)3. состоящий из двух однородных частей; составляющий паруtwin set - гарнитур, состоящий из жакета и джемпера ( одного цвета или гармонирующих цветов)
the twin threats of war and inflation - угроза войны и связанная с ней угроза инфляции
4. близкий (по духу, мыслям и т. п.)5. однотипный, похожий, одинаковый3. [twın] vtwin candlesticks stood on the shelf - на полке стояли два одинаковых подсвечника
1. 1) родить двойню2) (with) быть (чьим-л.) близнецом2. соединятьyour name will always remain twinned with John's - ваше имя навсегда связано с именем Джона; ≅ вспомнят Джона - вспомнят и вас
3. быть точной копией; быть двойником4. образовывать двойниковые кристаллы5. шотл.1) разделять, отделять2) различать3) расставаться, разлучаться -
114 transcription
n1. транскрипция; точная копия;2. полная запись сказанного;3. зашифрованная запись движений и жестов.* * *сущ.1) транскрипция; точная копия;2) полная запись сказанного;3) зашифрованная запись движений и жестов. -
115 twin
n1. pl близнецы, двойняшки;2. двойник, точная копия;3. парная вещь.* * *сущ.1) мн.ч. близнецы, двойняшки;2) двойник, точная копия;3) парная вещь. -
116 a powder compact that was the twin of the one he found
1) Общая лексика: пудреница - точная копия той, что он нашёл2) Макаров: пудреница-точная копия той, что он нашёлУниверсальный англо-русский словарь > a powder compact that was the twin of the one he found
-
117 the spit and image of
1) Общая лексика: точная копия (кого-л.), (smb.) вылитый портрет -
118 ringer
noun1) звонарь2) тот, кто звонит3) collocation первоклассная вещь; замечательный человек4) amer. slang лошадь, незаконно участвующая в состязании; спортсмен, незаконно участвующий в матче5) amer. slang человек, незаконно голосующий несколько раз6) amer. slang точная копия (кого-л.) (тж. dead ringer); he is a ringer for his father он вылитый отец* * *1 (0) незаконно участвующая в состязании лошадь; незаконно участвующий в матче спортсмен2 (a) бегающее кругами загнанное животное3 (n) двойник; замечательный человек; звонарь; лом; метательное кольцо с острыми краями; первоклассная вещь; точная копия* * ** * *[ring·er || 'rɪŋə(r)] n. звонарь, первоклассная вещь, мастер своего дела, лошадь* * *звонарьспортсментот* * *1) звонарь 2) амер.; сленг а) человек, незаконно голосующий несколько раз б) спортсмен, незаконно участвующий в матче в) лошадь, незаконно участвующая в состязании -
119 spitting image
[ˌspɪtɪŋ'ɪmɪʤ]разг.вылитый портрет, (точная) копияShe is the spitting image of her mother. — Она - точная копия своей матери.
-
120 the living image of smb.
(the living (или spitting) image of smb.)точная копия, живой портрет кого-л.; ≈ похож как две капли водыThe man is dead, but his son George Alber is the spitting image of his father. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Careless Kitten’, ch. 4) — Джордж Албер - точная копия своего покойного отца.
Amelia was her mother's spittin' image... (R. Rouark, ‘The Honey Badge’, ch. 39) — Амелия - вылитая мать...
См. также в других словарях:
точная копия — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN replica … Справочник технического переводчика
Точная копия (фильм) — Точная копия À ton image Жанр … Википедия
Точная копия — … Википедия
копия — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? копии, чему? копии, (вижу) что? копию, чем? копией, о чём? о копии; мн. что? копии, (нет) чего? копий, чему? копиям, (вижу) что? копии, чем? копиями, о чём? о копиях 1. Копия оригинала какой… … Толковый словарь Дмитриева
копия — О сходстве с кем , чем либо. О полной, совершенной копии. Абсолютная, вылитая, живая, зеркальная, полная, совершенная, точная, чистая. О неискусной, плохой копии. Бездарная, бледная, второсортная, жалкая, неискусная, неказистая, низкопробная,… … Словарь эпитетов
копия — и; ж. [от лат. copja обилие] 1. Точно соответствующее подлиннику воспроизведение чего л. К. протокола. К. чертежа. Картина сохранилась в нескольких копиях. Снять копию трудовой книжки, диплома. Сделать копии с рукописи. // Снимок, отпечаток с… … Энциклопедический словарь
копия — и; ж. (от лат. copja обилие) 1) а) Точно соответствующее подлиннику воспроизведение чего л. Ко/пия протокола. Ко/пия чертежа. Картина сохранилась в нескольких копиях. Снять копию трудовой книжки, диплома. Сделать копии с рукописи. б) отт. Снимок … Словарь многих выражений
Diplomatic copy — Точная копия … Краткий толковый словарь по полиграфии
Корона святого Вацлава — Точная копия короны св. Вацлава Корона святого Вацлава (чеш … Википедия
Корона святого Эдуарда — Точная копия короны св. Эдуарда Корона св. Эдуарда официально используемая корона при коронации нового монарха Великобритании. Была создана в 1661 году для коронации короля Карла II. Как предполагают, для её изготовления использовали золото из… … Википедия
Dead reprint — Точная копия, перепечатка с прежнего набора … Краткий толковый словарь по полиграфии