Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(стряхнуть)

  • 41 rouse oneself

    встряхнуться, стряхнуть лень, встряхиваться

    Новый англо-русский словарь > rouse oneself

  • 42 shake

    1. I
    1) the earth shook (was shaking) земля дрожала /тряслась/; why are all the windows shaking? почему дрожат все стекла?; he could not hold the glass to his mouth shake his hands were shaking он не мог поднести стакан к губам; у него дрожали /тряслись/ руки; shiver and shake дрожать всем телом
    2) his courage began to shake мужество начало ему изменять
    2. II
    shake in some manner shake to and fro качаться из стороны в сторону; shake all over дрожать всем телом
    3. III
    1) shake smth., smb. shake a mat (a cloth, a rug, a carpet, etc.) вытряхивать коврик и т.д.; he took off his coat and shook it он снял пиджак и вытряхнул его; shake hands пожать друг другу руки, обменяться с кем-л. рукопожатием; shake one's head отрицательно покачать головой; shake a closed door дергать закрытую дверь; the wind shook the windows (the trees, the branches, etc.) от ветра дрожали стекла и т.д.: he, shook the tree and a cloud of leaves fell to the ground он потряс дерево, и на землю дождем посыпались листья; his heavy steps shook the whole house от его тяжелых шагов сотрясался весь дом: he took the child by the shoulder and shook him он схватил ребенка за плечи и начал его трясти id shake smb. оторваться /уйти/ от преследования; can't you shake him (the tail)? неужели ты не можешь отделаться /отвязаться, оторваться/ от него (от "хвоста")?
    2) shake smth., smb. shake smb.'s faith (smb.'s trust, smb.'s composure, smb.'s resolution, smb.'s calm, the credit of a bank, smb.'s credit, the very foundations of society, etc.) поколебать /подорвать/ чью-л. веру и т.д.; it has shaken his health это подорвало его здоровье; her story shook his indifference ее история нарушила его невозмутимость, ее истерия взволновала его; the prosecution was unable to shake the witness обвинителю не удалось запутать свидетеля
    3) shake smth. events that have shaken the country события, которые потрясли страну
    4. IV
    shake smth. in some manner shake smth. gently (vigorously, etc.) слегка /легонько/ и т.д. встряхивать что-л.; shake smb. in some manner shake smb. rudely (threateningly, nervously, etc.) грубо и т.д. трясти кого-л.
    5. XI
    1) be shaken the ranks were shaken but not broken ряды дрогнули, но не подались; be shaken by smth. a reed shaken by the wind тростник, качающийся /гнущийся/ на ветру || the medicine is to be shaken before use лекарство надо взбалтывать перед употреблением
    2) be shaken by (at, with) smth. be shaken by the news содрогнуться, узнав новость; he was shaken at her appearance его потряс ее вид; I was deeply shaken with her death (by what I heard) я был глубоко потрясен ее смертью (тем, что я услышал); the theory was shaken by new facts новые факты поколебали эту теорию || she has been shaken out of all reason она была так потрясена, что-перестала соображать
    6. XVI
    shake with /from/ smth. shake with cold (with fear, with fright, with emotion, from weakness, from cowardice, etc.) дрожать от холода и т.д.; he was shaking with fever его лихорадило /трясла лихорадка/; his voice was shaking with excitement голос у него дрожал /прерывался/ от возбуждения; she shook with laughter она тряслась от смеха; he was shaking from head to foot он весь дрожал, он дрожал всем телом; the house shook from the violence of the explosion взрыв был такой сильный, что задрожал дом; shake in smth. shake in the storm (in the gale, etc.) дрожать /содрогаться/ от [порывов] бури и т.д.; the trees (the branches) shook in the wind деревья (ветви) гнулись от ветра; he was shaking in his shoes coll. у него сердце в пятки ушло; shake off smth. the mud will shake off your shoes easily when it dries когда грязь высохнет, она легко стряхнется /счистится/ с ботинок aux let's shake on it! coll. по рукам!
    7. XVIII
    shake oneself the dog shook himself when he came out of the water когда собака вылезла из воды, она сразу отряхнулась; shake oneself free /loose/ высвободиться, стряхнуть с себя [что-л.] (веревки, одежду и т.п.)
    8. XIX1
    shake like smb., smth.,like a wet puppy (like a frightened child, etc.) дрожать как мокрый щенок и т.д.; shake like an aspen leaf дрожать как осиновый лист
    9. XXI1
    1) shake smth. out of /from /smth. shake the pepper out of the pot (crumbs out of the bag, sand out of one's shoes, etc.) вытряхивать перец из перечницы и т.д.; shake the cloth out of the window вытряхивать скатерть в окно; shake leaves (fruit) from a tree стряхивать /отрясать/ листья /плоды/ с дерева; shake smth. on smth. he shook salt on his meat (on his food, etc.) он посыпал соль на /посолил/ мясо и т.д.; shake smth. off smth. shake snow off one's clothes (dust off the coat, rain off one's hat, dry mud off one's shoes, etc.) стряхивать снег с одежды и т.д.; shake all the leaves off a tree сорвать все листья с дерева; shake smb. by smth. shake a man by the shoulder (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc.) (потрясти человека за плечо и т.д.; shake smth. at smth. he shook his head at the plan он [с сожалением] покачал головой, когда узнал о нашем плане; shake smth. at smb. shake one's fist at a man (one's finger at a naughty girl, one's hand at smb., one's stick at a dog, etc.) (по)грозить человеку кулаком и т.д.; shake smth. to smth. the earthquake shook the house to its foundations во время землетрясения дом задрожал до самого основания; shake one's head in answer to a question отрицательно покачать головой в ответ на вопрос; shake smth. for smth. shake a tree for chestnuts (for apples, etc.) потрясти дерево, чтобы каштаны и т.д. упали на землю || shake one's fist in smb.'s face размахивать кулаком перед чьим-л. лицом
    2) shake smth. in smth. shake his faith in her honesty (their belief in my courage. the man's trust in Providence, etc.) поколебать его веру в ее честность и т.д.; shake smth. in smb. you have shaken my confidence in him вы поколебали мое доверие к нему; shake smth. to smth. these events shook the country (the government) to its foundations эти события расшатали /ослабили/ страну (правительство) до самого основания
    3) shake smb. out of smth. shake him out of his indifference (him out of his lethargy, her out of her sleep, etc.) вывести его из состояния безразличия и т.д. (резким поступком, высказыванием и т.п.)
    10. XXII
    shake smth. before doing smth. shake the bottle well before using перед употреблением взбалтывать (надпись)

    English-Russian dictionary of verb phrases > shake

  • 43 shake\ away

    shake smth. away from smth. shake the earth away from the roots отряхнуть /стряхнуть/ землю с корней

    English-Russian dictionary of verb phrases > shake\ away

  • 44 shake\ off

    1. II
    shake off in some manner sand shakes off easily песок легко стряхивается /отряхивается/
    2. III
    shake off smth. /smth. off/ shake off sand (the earth, mud, etc.) стряхивать /отряхивать/ песок и т.д.; shake off an illness (one's cold, the after-effects, a certain stiffness of manner, a bad habit, one's cares, one's sorrows, one's responsibilities, all remembrance of disgrace, this uneasy feeling, etc.) отделаться /избавиться/ от болезни и т.д.; shake off one's depression (drowsiness) стряхнуть с себя уныние (сон); shake off smb. /smb. off/ the dog flew at me, but I shook him off на меня бросилась собака, но я ее отшвырнул; shake off one's pursuers (an undesirable companion, a disreputable acquaintance, etc.) отвязаться /отделаться/ от преследователей и т.д.; I shook off the tail я ушел от человека, который за мной следил /от "хвоста"/
    3. XI
    be shaken off by smth. many of the leaves had been shaken off by the wind ветром сдуло много листьев
    4. XXI1
    shake off smth. from smth. shake off rain from one's hair (sand from the coat, etc.) стряхивать /отряхивать/ капли дождя с волос и т.д.; shake off dust from one's feet bibl. отряхнуть прах от ног своих

    English-Russian dictionary of verb phrases > shake\ off

  • 45 throw\ off

    1. III
    1) throw off smth., smb. /smth., smb. off/ throw off one's clothes (the bed-clothes, one's mask, one's disguise, etc.) сбрасывать [с себя] одежду и т.д.; he threw off his coat and jumped into the river он сбросил пальто и прыгнул в реку; his enemy held him tightly and he couldn't throw him off враг крепко держал его, и он не мог от него освободиться /сбросить его, отбросить, стряхнуть/
    2) throw off smth., smb. /smth., smb. off/ throw off an illness (a bad habit, a certain stiffness of manner, hesitation, fatigue, one's responsibilities, etc.) избавляться /отделываться/ от болезни и т.д.; throw off an undesirable acquaintance (a dependent, a troublesome busybody, etc.) избавляться от нежелательного знакомства и т.д.; throw off one's pursuers уйти от погони; throw off the yoke (the yoke of slavery, the shackles, etc.) сбросить иго и т.п.
    3) throw off smth. /smth. off/ throw off a poem (an epigram, a paradox, brilliant sayings, etc.) легко и быстро сочинять /набрасывать/ поэму и т.д.
    4) throw off smth. throw off the switch tech. выключать рубильник
    2. VII
    throw off smth. to do smth. coll. the M. С. threw off a few songs and jokes to begin the show для начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шуток
    3. XI
    1) be thrown off by smth. the water thrown off by the centrifugal movement вода, отбрасываемая центробежной силой
    2) be thrown off in some manner colds are not easily thrown off in weather such as this в такую погоду как эта, от простуды нелегко избавиться
    3) be thrown off by smth. thrown off by jeers she forgot her lines презрительные насмешки привели ее в замешательство, и она забыла слова роли

    English-Russian dictionary of verb phrases > throw\ off

  • 46 shake down

    1. to make something fall by shaking; 2. ( slang) to search (a place, a person) 1. стряхнуть вниз; 2. ( сленг) тщательно обыскать (место, человека)

    1. He didn’t climb the apple tree, he shook the apples down for us. 2. The police shook down the apartment, but didn’t find any weapons.

    English-Russian mini useful dictionary > shake down

  • 47 shake off

    1. to make something fall by shaking; 2. ( slang) to get rid of someone/something 1. стряхнуть с чего-то (пыль. грязь); 2. ( сленг) избавиться от (компании кого-то, преследователей, привычки, болезни)

    1. She took the rug out and shook off the dust. 2. Shake off that stupid friend of yours and come to my place alone. She’s got a bad cold and can’t shake it off.

    English-Russian mini useful dictionary > shake off

  • 48 dust

    [dʌst] 1. сущ.

    fine / powdery dust — мелкая пыль

    gold dust — золотой, золотоносный песок

    to wait for the dust to settle — ждать, пока опустится пыль

    Syn:
    spray II 1., powder 1.
    2) песчинка, пылинка; частичка (земли, праха)
    3) бренные останки; прах, тлен
    4) бот. пыльца
    5) кул. щепоть, щепотка (соли, специй)

    Down with the / your dust! — Деньги гони!

    Syn:
    money, cash 1.
    7) суматоха, сумятица; сыр-бор; кутерьма

    to raise / make a dust — поднимать шум, суматоху

    Syn:
    8) вытирание, смахивание пыли; выбивание, выколачивание пыли
    ••

    humbled in / to the dust — крайне униженный; поверженный во прах

    to reduce (smb. / smth.) to dust — унизить, смешать с грязью (кого-л.)

    to bite the dust — потерпеть поражение, быть поверженным

    to give the dust to smb., to leave smb. in the dust амер. — обогнать, опередить кого-л.

    to take smb.'s dust амер. — отставать от кого-л.; плестись в хвосте

    to wait for the dust to settle — ждать, пока ситуация прояснится

    to throw dust in smb.'s eyes — пускать пыль в глаза (кому-л.)

    to gather dust — собирать пыль, пылиться, стоять без дела

    not to see smb. for dust брит.; разг. — кого-л. и след простыл

    2. гл.
    1) запылять; посыпать, засыпать

    to dust the eyes ofобманывать (кого-л.), пускать пыль в глаза (кому-л.)

    His feet became heavily dusted. — Ноги его покрылись толстым слоем пыли.

    2) кул.; = dust over посыпать; обсыпать; добавить щепоть

    Dust it with flour. — Обсыпьте его мукой.

    Syn:
    3)
    а) смахивать, вытирать; выбивать пыль, стряхивать (пыль, крошки)

    to dust smth. / smb. down брит. — стряхнуть, смахнуть что-л. / отряхнуть с кого-л.

    He stood up and dusted himself down. — Он встал на ноги и отряхнулся.

    I went about sweeping and dusting. — Я прошёлся по дому веником и щёткой.

    He dusted the crumbs off his lap. — Он смахнул крошки с коленей.

    4) амер.; разг. обогнать по дороге; пустить пыль из-под колес
    5) = dust it.припустить, побежать; рвануть, дать дёру
    6) разг. бить, ударять; побить, поколотить
    Syn:
    beat 3., thrash, strike I 1., hit 1., beat up
    7) выпить залпом; опрокинуть ( стакан)
    Syn:
    ••

    to dust smb.'s coat / jacket — устроить трёпку, дать по шее (кому-л.)

    - dust off

    Англо-русский современный словарь > dust

  • 49 flick

    [flɪk] 1. сущ.
    1) внезапный лёгкий удар, щелчок ( действие и звук)

    The horse went faster when it was given a quick flick of the whip. — Лошадь пошла быстрее, после того как её стегнули кнутом.

    2)
    а) резкое движение; рывок; толчок
    б) что-л. выброшенное резким движением
    3) ( the flicks) брит.; разг.; уст. кино, киношка
    Syn:
    flicker I, 4)
    2. гл.
    1) слегка ударить ( резким быстрым движением); стегнуть, щёлкнуть, хлестнуть

    Windscreen wipers flick from side to side. — Дворники на ветровом стекле щёлкают из стороны в сторону.

    The boys ran round the swimming pool, flicking each other with their towels. — Мальчишки бегали вокруг бассейна, хлеща друг друга полотенцами.

    Horses flick their tails to make flies go away. — Лошади хлещут себя хвостом, прогоняя мух.

    2)
    а) (flick off / away) смахнуть, стряхнуть, сбросить (что-л. лёгким ударом или щелчком)
    б) сдвинуть рывком, толчком
    3) ( flick out) быстро вытащить, выхватить
    4) щёлкать (кнопкой, выключателем)

    to flick smth. on / off — включить / выключить что-л.

    He flicked the TV on. — Он включил телевизор.

    5) ( flick through) бегло просматривать, пролистывать

    She flicked idly through the pages of a magazine. — Она лениво пролистывала журнал.

    Англо-русский современный словарь > flick

  • 50 shake

    [ʃeɪk] 1. гл.; прош. вр. shook; прич. прош. вр. shaken
    1)
    а) трясти; встряхивать; сотрясать

    You don't have to climb the tree; it may be possible to shake the apples down. — Тебе не нужно лезть на дерево; яблоки, наверное, можно стряхнуть.

    Angrily, she shook off his hand. — Она с яростью отдёрнула его руку.

    Shake up the medicine before drinking it. — Встряхните лекарство перед употреблением.

    A sudden fit of ague shook him. — Он дрожал от внезапного приступа малярии.

    б) трястись; сотрясаться; дрожать
    Syn:
    quake 1., quiver I 1., vibrate

    to shake hands (with smb.), to shake smb.'s hand, to shake smb. by the hand — пожимать кому-л. руку; обмениваться рукопожатием с кем-л.

    2)
    а) распадаться, расшатываться; терять сплочённость ( о группе людей)

    The rebel battalions began to shake. — В рядах мятежных батальонов начался разброд.

    б) ослабить, поколебать

    to shake smb.'s confidence / faith — поколебать чью-л. уверенность / веру

    в) уст. терять твёрдость, уверенность ( о человеке)
    3) = shake up волновать, потрясать

    She will be shaken when she first hears the news. — Она будет потрясена, когда получит это известие.

    No one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up. — Никто не пострадал, но многие пассажиры испытали сильный шок.

    Syn:
    4) потряхивать; качать

    He shook his black chevelure. — Он тряхнул своей чёрной шевелюрой.

    She didn't reply, but just shook her head. — Она не ответила, а лишь отрицательно покачала головой.

    5) австрал.; разг. сильно увлекаться (кем-л. / чем-л.)

    I'm not all that shook on cocktail parties myself. — Вечеринки с коктейлями меня вовсе не занимают.

    - shake off
    - shake out
    - shake up
    ••

    to shake smth. out of one's head — выбросить что-л. из головы; отмахнуться от неприятной мысли

    - shake in one's shoes
    - shake a leg 2. сущ.

    to give smth. a good shake — хорошенько встряхнуть что-л.

    to give a shake to memory — покопаться в памяти, вспомнить

    2) разг. потрясение, шок
    3)
    а) дрожь; дрожание; вибрация
    б) амер.; разг. землетрясение

    You'd realize these shakes are mere nothings. — Вы бы поняли, что эти подземные толчки - просто ерунда.

    4)
    а) ( the shakes) разг. лихорадка, озноб
    б) страх, дрожание

    "Sit down — Elizabeth-Jane — sit down," he said, with a shake in his voice. (Th. Hardy, The Mayor of Casterbridge, 1886) — "Садись, Элизабет-Джейн, садись", - промолвил он с дрожью в голосе.

    5) разг. мгновение
    6)
    а) трещина, щель (в дереве, земле)
    б) амер. морозобоина
    7) муз. трель
    8) диал. лотерея

    My dad won the flat in a shake. — Мой папа выиграл квартиру в лотерею.

    Syn:
    raffle 1.
    9) разг. утренняя встряска (которая необходима крепко спящему человеку, чтобы проснуться)
    Syn:
    11) шейк, коктейль
    ••

    Англо-русский современный словарь > shake

  • 51 flip

    Англо-русский синонимический словарь > flip

  • 52 knock off

    Англо-русский синонимический словарь > knock off

  • 53 rouse oneself

    Англо-русский синонимический словарь > rouse oneself

  • 54 flip

    отобразить
    подбросить
    смахнуть
    стряхнуть
    щеголь
    щелкать
    щелчок

    English-Russian smart dictionary > flip

  • 55 cast a spell on smb.

    (cast (или put) a spell on (или over) smb.)
    очаровать, околдовать кого-л.

    ...there was no misunderstanding Frisco's eyes: the demand they made on her. She wanted to withdraw from them, to shake off the spell they put over her. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 37) —...глаза Фриско говорили яснее слов: они звали ее. Салли хотелось спрятаться от них, стряхнуть с себя это наваждение.

    Large English-Russian phrasebook > cast a spell on smb.

  • 56 cigarette ashes

    English-Russian base dictionary > cigarette ashes

  • 57 flip

    [̈ɪflɪp]
    flip горячий напиток из подслащенного пива со спиртом flip разг. (непродолжительный) по flip лет в самолете flip разг. (непродолжительный) по flip лет в самолете flip подбросить; to flip a nickel амер. бросить жребий flip смахнуть, стряхнуть (пепел с сигареты и т. п.) flip щелчок, легкий удар flip щелкать, ударять слегка flip attr.: the flip side разг. flip обратная сторона (грампластинки) flip подбросить; to flip a nickel амер. бросить жребий flip attr.: the flip side разг. flip обратная сторона (грампластинки) flip attr.: the flip side разг. flip обратная сторона (грампластинки)

    English-Russian short dictionary > flip

  • 58 knock

    [nɔk]
    knock up утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться to get the knock театр. быть плохо принятым публикой to get the knock быть уволенным to get the knock потерпеть поражение knock стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) knock тех. детонация knock (against) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.) knock разг. поражать, ошеломлять knock амер. превосходить knock амер. разг. резкая критика; pl придирки, нападки knock амер. разг. резко критиковать; придираться knock сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) knock стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) knock удар knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock about бить, колотить knock about вести беспутный образ жизни knock about странствовать, шататься, рыскать (по свету) knock against натолкнуться, неожиданно встретиться knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock down опрокинуть, разбить (довод и т. п.) knock down понижать цены knock down продавать с аукциона knock down амер. sl. прожить (деньги) knock down разбирать на части knock down разобрать на части (машину при транспортировке и т. п.) knock down сбивать цену knock down сбить с ног, тж. сбить выстрелом knock down сломать; разрушить, снести (дом) knock down ударом молотка объявлять товар проданным (на аукционе) to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания knock in, knock into вбивать knock in, knock into вбивать to knock into one соединить knock off быстро сделать, состряпать knock off кончить работу; knock off work прекратить работу knock off сбавить, сбить (цену); удержать (сумму) knock off sl. стащить, украсть knock off стряхнуть, смахнуть knock off уменьшить скорость knock off sl. умереть to knock (smb.) off his pins ошеломить (кого-л.) knock off кончить работу; knock off work прекратить работу to knock on the head оглушить; убить to knock on the head положить конец knock out выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног (у кого-л.) knock out набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т. п.) knock out спорт. нокаутировать knock out одолеть, победить knock out полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет knock out сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль) knock out удивить, ошеломить knock out выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног (у кого-л.) knock сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock together наспех сколачивать knock together сталкиваться knock under покориться knock up наспех, кое-как устраивать, сколачивать knock up поднять, разбудить стуком knock up амер. sl. сделать беременной; обрюхатить knock up сталкиваться (against - с кем-л.) knock up ударом подбросить вверх knock up утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться to take the knock разориться

    English-Russian short dictionary > knock

См. также в других словарях:

  • стряхнуть — отряхнуть, скинуть, оттрясти, отрясти, свалить, сбросить, стрясти, избавиться, оттряхнуть, струсить, освободиться, отделаться, (сбросить, свалить, стряхнуть, снять) с (плеч, себя) Словарь русских синонимов. стряхнуть 1. отряхнуть; отрясти… …   Словарь синонимов

  • СТРЯХНУТЬ — СТРЯХНУТЬ, стряхну, стряхнёшь, совер. (к стряхивать и к стряхать), кого что. Тряхнув, скинуть, сбросить. Стряхнуть пылинку с платья. «Жена не рукавица: с белой ручки не стряхнешь.» Пушкин. || перен. Отвратить от себя что нибудь, освободиться от… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТРЯХНУТЬ — СТРЯХНУТЬ, ну, нёшь; яхнутый; совер. 1. кого (что). Тряхнув, сбросить. С. крошки со скатерти. 2. перен., что, обычно в сочетании с «с себя». Освободиться (от какого н. тяжёлого, неприятного состояния, сонливости). С. с себя оцепенение, страх. С.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Стряхнуть с плеч долой — СТРЯХНУТЬ С ПЛЕЧ <ДОЛОЙ> что. Прост. Избавиться от чего либо неприятного, мучительного. Уж вы, думы мои, думушки, Не стряхнуть вас разом с плеч долой. Одной речью то вас не высказать! (А. К. Толстой. «Уж ты, нива моя, нивушка…»). СТРЯСТИ С… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Стряхнуть с плеч — <ДОЛОЙ> что. Прост. Избавиться от чего либо неприятного, мучительного. Уж вы, думы мои, думушки, Не стряхнуть вас разом с плеч долой. Одной речью то вас не высказать! (А. К. Толстой. «Уж ты, нива моя, нивушка…»). СТРЯСТИ С ПЛЕЧ. Устар.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Стряхнуть(с себя) иго — Стряхнуть (съ себя) иго (иноск.) освободиться. Ср. Передо мной былъ фактъ эмансипаціи мужа. И кто стряхнулъ съ себя иго? не прибѣгая къ разводу? Болѣзненный, нервно развинченный человѣкъ, жившій почти цѣликомъ пятнадцать лѣтъ на средства своей… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Стряхнуть — сов. перех. см. стряхивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • стряхнуть — стряхнуть, стряхну, стряхнём, стряхнёшь, стряхнёте, стряхнёт, стряхнут, стряхнул, стряхнула, стряхнуло, стряхнули, стряхни, стряхните, стряхнувший, стряхнувшая, стряхнувшее, стряхнувшие, стряхнувшего, стряхнувшей, стряхнувшего, стряхнувших,… …   Формы слов

  • стряхнуть — стряхн уть, н у, нёт …   Русский орфографический словарь

  • стряхнуть — (I), стряхну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • стряхнуть — B/A гл см. Приложение II стря/хнутый A/A пр; 251 иск, 257 см. Приложение II стря/хнут стря/хнута См. также …   Словарь ударений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»