-
61 обычная (без изменения характера поверхности и состава) отделка
Polygraphy: natural finish (бумаги)Универсальный русско-английский словарь > обычная (без изменения характера поверхности и состава) отделка
-
62 отделка поверхности
1) Engineering: surface finish, topping2) Mathematics: surface finish (ing)3) Polygraphy: surface finishing4) Special term: surfacing5) Makarov: surface decoration, surface finishing (бумаги, картона)Универсальный русско-английский словарь > отделка поверхности
-
63 отделка бумаги (характер поверхности)
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > отделка бумаги (характер поверхности)
-
64 отделка бумаги (характер поверхности)
apprêt m, aspect m de la feuille, fini mРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > отделка бумаги (характер поверхности)
-
65 отделка f бумаги (характер поверхности)
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > отделка f бумаги (характер поверхности)
-
66 прибор
прибор м.,записывающий тормозной путь м. Bremswegschreiber mприбор м., управляемый на расстояние с. ferngesteuertes Gerät nприбор м., сигнализирующий о снижении давления в шине Reifenhüter m; Reifenschützer m; Reifenwächter mприбор м. Бринелля Brinell-Härteprüfer m; Brinell-Presse f; матер. Kugeldruckhärteprüfer m; Kugeldruckpresse fприбор м. для автоматического выбрасывания детали automatische Auswerfvorrichtung f; automatischer Auswerfer mприбор м. для автоматического контроля и управления процессом BMSR-Gerät n; Betriebsmeß-, Steuer- und Regelgerät nприбор м. для выявления доминирующих признаков состояния головного мозга Hirn-Dominanz-Instrument n; HDIприбор м. для измерения влажности Feuchtemesser m; Feuchtemeßgerät n; Feuchtigkeitsmesser m; Feuchtigkeitsmeßgerät nприбор м. для измерения максимальной девиации (при частотной модуляции) рад. Maximalmodulationshubmeßgerät nприбор м. для испытаний на усталость ж. при низких температурах матер. Gerät n zur Prüfung der Wechselfestigkeit bei niedrigen Temperaturenприбор м. для испытания на выдавливание с. Erichsen-Apparat m; Erichsen-Blechtiefungsprüfgerät n; Erichsen-Tiefungsprüfgerät n; Tiefungsprüfer m; Tiefungsprüfgerät nприбор м. для контроля радиоактивности воды Wasserüberwachungsanlage f; яд. Wasserüberwachungsgerät nприбор м. для контроля радиоактивности воздуха Luftüberwachungsanlage f; яд. Lüftüberwachungsgerät nприбор м. для определения места повреждения кабеля Kabelbruchstellensucher m; Kabelfehlersuchgerät n; Kabelsuchgerät nприбор м. для определения твёрдости по отпечатку индентора (напр., шарика) при ударной нагрузке Fallhärteprüfer m; Fallhärteprüfgerät n -
67 сомкнутость
1) Biology: density2) Chemistry: closeness3) Forestry: canopy density, closeness (поверхности бумаги), compactness (поверхности бумаги), degree of closure4) Ecology: degree of sheltering -
68 отделка
отделка ж. Appretieren n; текст. Appretur f; текст. Ausfertigung f; Ausputz m; текст. Ausrüsten n; Ausrüstung f; Behandlung f; текст. Besatz m; Dressieren n; Endfertigung f; Fertigbearbeitung f; Fertigbehandlung f; Fertigmachen n; Fertigstellen n; Fertigstellung f; мет. Fertigwalzen n; Friemeln n; текст. Füllapretur f; Garnitur f; мет. Glätten n; маш. Glättschmieden n; Nachbearbeitung f; Nachbehandlung f; Polieren n; Putz m; Schlichten n; Veredelung f; Veredlung f; кож. Zurichten n; мет. Zurichtung fотделка ж., предотвращающая свойлачивание с. Filzfreiausrüstungотделка ж., предотвращающая образование ж. пятен от загрязнений (напр., от фруктовых соков) Fleckenabweisend-Ausrüstung fотделка ж., препятствующая спуску петель laufmaschensichere Ausrüstung f -
69 сопротивление отслаиванию
1) Engineering: adhesion resistance to separation, peel strength, peeling resistance, resistance to peeling, resistance to separation2) Forestry: resistance to lifting (волокна от поверхности бумаги), resistance to plucking (волокна от поверхности бумаги)3) Polymers: peel resistanceУниверсальный русско-английский словарь > сопротивление отслаиванию
-
70 выщипывание
n3) textile. Ausziehung, Herauslösen (узелков) -
71 отделка
n1) gener. Aufputz, Ausarbeitung, Ausstattung, Bearbeitung, Besetzung, Broderie, Durcharbeitung, Endfertigung, Fertigstellung, Gestaltung, Pütz, Pützen, Verzierung, Àbfütterung, Garnitur, Nachbehandlung (волокна), Besatz, Putzarbeit2) eng. Ausfertigung, Ausputz, Ausrüstung, Behandlung, Feinbearbeitung, Fertigbearbeitung, Fertigbehandlung, Fertigmachen, Fertigstellen, Schlichtung, Veredelung, Zurichten, Zurichtung3) construct. Endbearbeitung, Feinfertigung, Innenausbau, Innenausgestaltung, Putzen, nachfolgende Behandlung, (тк.sg) Ausbau, Putz4) econ. Ausstattungsarbeiten, Ausbau (в строительстве)5) road.wrk. Nachbearbeitung6) polygr. Veredeln7) textile. Appretieren, Appretierung, Aufbereitung, Ausputzen, Dressing, Fertigung, Garnierung, Rafinieren, Verfahrtechnik, Vollendungsarbeiten, Zubereitung, Zurichterei, (тк.sg) Ausrüstung, Veredlung, Appretur8) leath. Dekor9) paper.ind. Zurichten (характер поверхности бумаги), Zurichtung (характер поверхности бумаги)10) food.ind. Aufmachung (напр. бутылок с вином), Garnieren (кондитерских изделий)11) mech.eng. Glättschmieden12) silic. Angarnieren13) sow. Ausfertigungsarbeit14) weld. Verputzen15) busin. Bearbeitung (процесс)16) wood. Beschichten, Einlassen (напр. древесины лаками), Endlackierung, Fertiglackieren, Finish, Lackieren (лаком), Lackierung (лаком), Veredelung (ïëèò), Veredlung (ïëèò), Vergüten, Vergütung17) shipb. Adjustage, Innenausstattung18) cinema.equip. Fertigmachen (напр., фотоотпечатков) -
72 выщипывание
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > выщипывание
-
73 маркировка
1) General subject: flagging, insignia, livery, marking, marking (товара, обозначающая наличие регистрации товарного знака; осуществляется знаком R или надписью "Registered trademark"), markings, marks, stamping2) Geology: brand3) Aviation: marking-out4) Medicine: labeling6) Engineering: branding, designation, grading, identification, inking, label, lay-out, mark, stenciling (по трафарету), symbols of grades7) Automobile industry: identification mark, tagging8) Forestry: bite (на поверхности бумаги), marking (напр. деревьев в рубку или для оставления на корню), spotting9) Metallurgy: stenciling (на поверхности изделий)10) Polygraphy: coding11) Physics: tagging-out12) Information technology: labels (Содержат информацию о цвете компонента, линиатуре печати и угле наклона растра, полезную при проверке пленок и главное, помогающую избежать перепутывания форм в типографии)13) Oil: grading (смазочных масел)14) Astronautics: notching15) Cartography: layout16) Silicates: badging (фарфора, стеклянной посуды)17) Metrology: identification mark (например, на приборе)18) Perfume: stamp19) Ecology: danger label, hazard label, labelling20) Patents: marking (нанесение на изделие номера патента), (патентная) marking of patent articles, (патентная) patent marking21) Mass media: blocking24) Automation: legend (напр. на печатной плате), marking-off, sign making25) Robots: tracing26) Arms production: grade, model designation, service marking27) Sakhalin R: tagout29) Chemical weapons: marker30) Makarov: code mark, flagging (трассы), grading (обозначение), identification (процесс), marking (процесс), stamping (процесс), symbols of grades (обозначение)31) Gold mining: tapping33) Logistics: identification code, identifying information34) Tengiz: seal (аппарат для маркировки одежды) -
74 матовость
1) General subject: tarnish2) Military: low-gloss3) Engineering: cloud, fog (скопление микродефектов, создающих эффект матовости), haze (дефект покрытия), haze defect (скопление микродефектов, создающих эффект матовости)4) Forestry: dullness (поверхности бумаги)5) Leather: blushing, grain dullness (порок, проявляющийся в виде участков с пониженным блеском на лицевой поверхности мягкой искусственной кожи)6) Paper industry: Opacidad7) Silicates: scumming (дефект эмали)8) Perfume: matte appearance10) Plastics: dull surface11) Makarov: bloom (на свежих яйцах или тушках битой птицы) -
75 продольная пористость
Универсальный русско-английский словарь > продольная пористость
-
76 зернение
n1) gener. Körnen2) milit. Körnung (напр. пороха)3) eng. Ankörnen (напр. поверхности бумаги), Körnung4) mining. Granulation5) polygr. Aufrauhen6) electr. Granieren (при гальванизации)7) food.ind. Granulieren (порошкообразных продуктов) -
77 сомкнутость
-
78 выщипывание
-
79 зернение
(напр. поверхности бумаги) Ankörnen, Granieren, Körnung -
80 плотность
Densität, Derbheit, Dichte, ( поверхности бумаги) Geschlossenheit, (о коже, о шкуре) Kernigkeit, Stärke
См. также в других словарях:
прочность поверхности бумаги — Свойство, характеризующее сопротивление бумаги выщипыванию волокон или частиц мелового покрытия, при разрыве красочного слоя в процессе печатания. Достигается применением бумажной массы с длинными волокнами, увеличением степени массной и особенно … Справочник технического переводчика
прочность поверхности бумаги — Свойство, характеризующее сопротивление бумаги выщипыванию волокон или частиц мелового покрытия при разрыве красочного слоя в процессе печатания. Достигается применением бумажной массы с длинными волокнами, увеличением степени массной и особенно… … Краткий толковый словарь по полиграфии
Выщипывание поверхности бумаги — ВЫЩИПЫВАНИЕ ПОВЕРХНОСТИ БУМАГИ, КАРТОНА разрушение поверхностного слоя бумаги, картона (отделение волокон, пучков волокон или частиц) в процессе печати. Причинами В. п. б., к. могут быть: адгезионно когезионные свойства печатной краски… … Реклама и полиграфия
Прочность поверхности бумаги — свойство, характеризующее сопротивление бумаги выщипыванию волокон или отделению частиц мелового покрытия при разрыве красочного слоя в процессе печатания. П. п. б. достигается путем применения бумажной массы с длинными волокнами, увеличения… … Реклама и полиграфия
двухсторонность поверхности бумаги или картона — 3.4.16 двухсторонность поверхности бумаги или картона: Различие структуры или оттенка между верхней и сеточной сторонами бумаги или картона. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения — Терминология ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения: 67. Абразивность бумаги (картона) Свойство поверхности бумаги (картона) нарушать при контакте гладкость поверхности другого тела Определения термина из разных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
гладкость бумаги — Свойство, характеризующее отделку поверхности печатной бумаги (наличие макро и микронеровностей). От нее, в значительной степени, зависит блеск красочного слоя на оттиске: чем выше гладкость бумаги, тем сильнее блеск красочной пленки. Гладкость… … Краткий толковый словарь по полиграфии
Абразивность бумаги (картона) — 67. Абразивность бумаги (картона) Свойство поверхности бумаги (картона) нарушать при контакте гладкость поверхности другого тела Источник: ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
механическое повреждение бумаги (картона) — Ндп. сдир мелованной бумаги закатыш картона (бумаги) рваный край надрыв бумаги (картона) Дефект, характеризуемый нарушением целостности поверхности бумаги (картона). Примечание Нарушение целостности может иметь характер выщипов, отрыва… … Справочник технического переводчика
абразивность бумаги (картона) — Свойство поверхности бумаги (картона) нарушать при контакте гладкость поверхности другого тела. [ГОСТ 17052 86] Тематики бумага и картон EN abrasion of paperpaper (board) abrasiveness DE Abrieb des Papiers (des Kartons) FR pouvoir abrasif du… … Справочник технического переводчика
КРАШЕНИЕ БУМАГИ — проводят с целью увеличения ее белизны или придания определенного цвета. Процесс сложен из за неоднородности бумажной массы, обусловленной разл. содержанием целлюлозы и лигнина (см. Бумага), к рые неодинаково окрашиваются красителями одного и… … Химическая энциклопедия