-
81 разметка
-
82 разработка
(ж)1. (месторождения) Abbau (m);2. Ausarbeitung (f); Entwicklung (f); Bearbeitung (f);разработка выемки — Abtrag(s)arbeit (f);
разработка грунта экскаватором — Baggerausschachtung (f); Baggern (n);
подземная разработка — Untertagebau (m); Abbau (m) unter Tage;
разработка забоев — Strebabbau (m);
разработка модели — Modellentwicklung (f); Modelprojektierung (f);
разработка грунта под водой — Nassbaggerei (f); Nassbaggerung (f);
разработка водонасыщенных грунтов — Aushub (m) von wassergesättigten Böden;
разработка траншеи — Grabenausschachtung (f); Grabenaushub (m);
веерная разработка — (f)ächerförmiges Baggern (n);
лобовая разработка — Kopfbaggerung (f);
разработка туннеля — Stollenausbau (m);
-
83 рытьё
-
84 стенка
(ж)1. см. стена2. (сосуда) Wand (f); Wandung (f);сливная стенка — Ablaufwand (f);
причальная стенка — Anliegemauer (f); Kai (m); Kailiegeplatz (m);
водосливная стенка — Überfallmauer (f);
стенка перепада — Abfallmauer (f);
стенка из шандор — Dammbalkenaufsatz (m), Dammbalkenwand (f);
ограждать шпунтовой стенкой — einspunden;
стенка перемычки — Fang(e)dammwand (f);
фашинная стенка — Faschinenwand (f);
обратная стенка — Flügelmauer (f);
направляющая стенка — (F)ührungswand (f);
стенка сосуда — Gefäßwand (f);
водобойная стенка — Gegenschwelle (f);
стенки водовода, лотка — Gerinnewandung (f);
фундаментная стенка — Grundmauer (f);
стенки сифона — Heberwandung (f);
противопаводковая стенка — Hochwasserschutzwand (f); Hochwasserwand (f);
стенка набережной — Kaimauer (f), Kajemauer (f);
направляющая стенка — Leitmauer (f);
стенки водовода, трубопровода — Leitungswandung (f);
забральная стенка — Tauchschild (m); Tauchwand (f);
раздельная стенка — Trennwand (f); Trennungsmauer (f);
стенка падения — Abfallmauer (f);
глухая стенка — blinde Mauer (f);
стенки сваи — Pfahlaußenseite (f); Pfahlwandung (f); Pfahlmantel (m);
стенка трубы — Rohrwand (f);
стенки трубы — Rohrwandung (f);
стенки туннеля — Stollenwandung (f);
стенка из свай — Pfahlwand (f); Pfahlreihe (f);
стенка из фашин — Wand (f) aus Faschinen;
-
85 экскавация
(ж)Abbagerung (f); Aushubarbeit (f); Schaufeln (n);производить экскавацию — baggern;
глубина экскавации — Baggertiefe (f);
экскавация грунта — Bodenaushub (m);
мокрая экскавация — Nassbaggerung (f);
-
86 выкапывание
(напр. котлована) Ausbaggern, Ausbaggerung -
87 дно
Bett геол., Boden, Grund, (напр. котлована) Sohle -
88 заполнение водой
(напр. котлована) Fluten -
89 крепление
Abstützen, Alkoholisieren, ( паруса к рангоуту) Anschlag, ( вина) Avinieren, Aufnahme, Aufspriten, Halterung, ( резьбы) Kontern, (котлована, траншеи) Verbau, Verzimmerung, Verstärkung, Zimmerung -
90 выемка
выемка ж. горн. Abbau m; Abbaubetrieb m; стр. Abkehlung f; маш. Abkröpfung f; ж.-д.,стр. Abtrag m; Anschnitt m; мет. Ausbau m; Ausbruch m; Ausheben n; Aushieb m; Aushub m; Aushöhlung f; дер. стр. Auskehlung f; Ausnehmung f; маш. Ausschweifung f; Aussparung f; горн. Bau m; элн. Einbuchtung f; Einkerbung f; ж.-д. Einschnitt m; Entnahme f; Fuge f; горн.,стр. Gewinnung f; ж.-д. Graben m; Grube f; Herausheben n; Hereingewinnung f; Hohlkehle f; Kehle f; Lücke f; Nut f; Rastnut f; Rille f; Rinne f; Tasche f; Verhau m; Verhieb m; Vertiefung f; мет. Ziehen nвыемка ж. грунта стр. Abtrag m; Aushub m; Bodenaushub m; Bodengewinnung f; Erdaushub m; Erdgewinnung f; Graben nвыемка ж. камерами с почвоуступным забоем на крутом падении (при разработке калийных солей) Steilstrossenkammerbau mвыемка ж. на отбойный молоток м. горн. Abbauhammergewinnung f; горн. Hammerbetrieb m; горн. Pickhammerarbeit fвыемка ж. системой подэтажного обрушения горн. Teilsohlenbruchbau m; горн. Teilsohlenpfeilerbruchbau mвыемка ж. угля Abkohlen n; горн. Auskohlen n; Kohlegewinnung f; Kohlenabbau m; горн. Kohlenverhau m; горн. Kohlung fвыемка ж. угля при помощи взрывных работ с предварительной подрубкой угольного пласта Schräm- und Sprengarbeit f -
91 выкапывание
выкапывание с. (напр., котлована) Ausbaggerung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > выкапывание
-
92 вычерпывание
вычерпывание с. (напр., котлована) Ausbaggerung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > вычерпывание
-
93 дно
-
94 крепление
крепление с. стр. Absteifung f; пищ. Alkoholisieren n; маш. Aufnahme f; маш. Aufspannung f; горн. Ausbau m; горн. Ausbauen n; Befestigung f; Einspannung f; Halterung f; Spannen n; Spannung f; Verband m; Zimmerung fкрепление с. забивной крепью горн. Getriebearbeit f; горн. Getriebezimmerung f; Vorsteckausbau m; Vortreibezimmerung fкрепление с. полными древными окладами горн. ganze Türstockzimmerung f; geschlossener Türstockausbau m -
95 обратная засыпка
обратная засыпка ж. стр. Hinterfüllung f; Wiedereinbau mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > обратная засыпка
-
96 ограждение
ограждение с. Absperrgestell n; суд. Betonnung f; Einfassung f; Einfriedigung f; Einfriedung f; стр. Einzäunung f; Geländer n; Schutz m; Schutzgeländer n; Sicherung f; Umfriedung f; Umschließung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > ограждение
-
97 фундамент свайный
фундамент свайный
Длинный узкий фундамент, устанавливаемый без котлована.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
фундамент свайный
Фундамент из свай, объединённых сверху ростверком
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > фундамент свайный
См. также в других словарях:
крепление котлована — rus крепление (с) котлована, ограждение (с) котлована eng foundation shoring fra blindage (m) de fouilles, boisage (m) de fouilles deu Baugrubenaussteifung (f) spa entibación (f) de zanjas, entibación (f) de cimientos … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
ограждение котлована — rus крепление (с) котлована, ограждение (с) котлована eng foundation shoring fra blindage (m) de fouilles, boisage (m) de fouilles deu Baugrubenaussteifung (f) spa entibación (f) de zanjas, entibación (f) de cimientos … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
ВЫМОРАЖИВАНИЕ КОТЛОВАНА — способ производства строительных работ под водой и в грунтах, пропитанных водой, заключающийся в образовании в них посредством естественного холода котлованов с промерзшими стенками и дном, не проницаемыми вследствие этого для воды. В. к.… … Технический железнодорожный словарь
Устройство котлована — технологическая операция по разработке котлована под фундамент трубы в соответствии с рабочими чертежами. Источник: Справочник дорожных терминов … Строительный словарь
планировка дна котлована — (напр. при строительстве энергетических объектов) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bottoming … Справочник технического переводчика
подготовка котлована для фундамента — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN groundwork … Справочник технического переводчика
склон котлована — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN excavation side Sloping surface of an excavation. (Source: RRDA) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN excavation side… … Справочник технического переводчика
Деформация горной выработки (котлована) — 2.13. Деформация горной выработки (котлована) изменение ее формы и размеров под действием нагрузок. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Нарушение устойчивости горной выработки, котлована или сооружения — 2.39. Нарушение устойчивости горной выработки, котлована или сооружения состояние, когда их деформации превосходят допустимые значения, при которых дальнейшая эксплуатация объектов затруднена и может представлять опасность для жизни людей.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Хозяйка мохнатого котлована — Жарг. угол., арест. Шутл. ирон. Начальник женского ИТУ. ББИ, 271; Балдаев 2, 126; Мильяненков, 268 … Большой словарь русских поговорок
Водоотлив — Так называется одна из важнейших вспомогательных работ строительного дела (см. также Горное дело), к которой приходится прибегать при устройстве оснований и фундаментов как в том случае, когда местность покрыта водою и работа ведется за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона