Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

(вам)

  • 61 мотив

    м.
    1) (причина, основание) motivo m, causa f; razón f ( довод)
    привести́ моти́вы — motivar vt (con, en)
    по ли́чным моти́вам — por motivos personales
    2) (тема, сюжет произведения) motivo m
    3) муз. motivo m, elemento m, tema m

    БИРС > мотив

  • 62 мочь

    I (1 ед. могу́) несов.
    я сде́лаю все, что могу́ — haré todo lo que pueda
    он не мог прийти́ — no pudo venir
    ниче́м не могу́ вам помо́чь — no puedo ayudarle en nada
    не мо́жете ли вы мне сказа́ть? — ¿puede Ud. decirme?
    ••
    и ду́мать не моги́! прост. — ¡ni pensarlo!
    как живете-мо́жете? разг. — ¿qué tal?, ¿cómo le va?
    че́рез не могу́ (делать, сделать что-либо) — sacar fuerzas de flaqueza
    II ж. прост.
    изо всей мо́чи, что есть мо́чи — a más no poder, a todo poder
    бежа́ть во всю мочь — ir desempedrando calles, dejar atrás los vientos
    мо́чи нет — no se puede más, es imposible

    БИРС > мочь

  • 63 мучиться

    несов.
    1) ( страдать) atormentarse; sufrir vt (от боли и т.п.)
    му́читься угрызе́ниями со́вести — atormentarse por los remordimientos
    вам не́ из-за чего му́читься — Ud. no tiene por qué atormentarse
    му́читься зуба́ми разг.sufrir dolor de muelas
    2) разг. ( изводиться) atormentarse (con)
    му́читься над каки́м-либо вопро́сом — atormentarse con un problema

    БИРС > мучиться

  • 64 нате

    частица разг.
    1) ( возьмите) tomen, tengan; cojan
    2) усил. vea
    на́те вам! — ¡vea Ud.!

    БИРС > нате

  • 65 наш

    (на́ша, на́ше, на́ши)
    1) мест. притяж. de nosotros; nuestro(s), ж. nuestra(s)
    на́ши де́ти — nuestros hijos
    э́то ва́ши журна́лы, а э́то на́ши — estas revistas son vuestras y éstas (son) nuestras
    э́та кни́га не ва́ша, а наша — este libro no es vuestro( suyo) es nuestro (es de nosotros)
    э́то ва́ше мне́ние, а э́то нашеesa es su (vuestra) opinión y ésta es la nuestra
    чьи э́то кни́ги? - На́ши. — ¿De quién son estos libros? - De nosotros (nuestros)
    2) мн. наши разг. (близкие, домашние, товарищи) los nuestros
    ••
    наш брат собир. разг.nosotros
    наша берет (взяла́)! разг. — ¡la victoria es nuestra!
    и нашим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas; servir a Dios y al diablo; tener dos caras, hacer doble juego, obrar con doblez
    знай наших! — ¡vaya tíos!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!
    не наше де́ло — no es cosa nuestra, no nos importa (afecta)
    по-нашему1) según nuestra voluntad( nuestro deseo) 2) como nosotros 3) según nuestra opinión
    наше вам (с ки́сточкой)! прост. шутл. — ¡salud!, ¡hola!, ¡saluqui!
    с наше повою́йте разг. — a ver, si pelean tanto como nosotros
    из наших — ex nostris, de los nuestros

    БИРС > наш

  • 66 наше

    с.
    (скл. как прил.) разг.
    мы на́шего никому́ не усту́пим — no cederemos lo nuestro a nadie
    бо́льше, ме́ньше на́шего — más, menos que nosotros
    вы зна́ете, понима́ете в э́том бо́льше на́шего — Ud. sabe, comprende de esto más que nosotros
    ••
    с на́ше — (tanto) como nosotros
    на́ше вам! прост. шутл.¡hola!, ¡salud!, ¡se (le) saluda!

    БИРС > наше

  • 67 недоставать

    несов. безл., род. п.
    1) faltar vi, hacer falta; no bastar (о деньгах и т.п.)
    чего́ вам недостает? — ¿qué le falta?
    ему́ недостает де́нег — le falta dinero, no le basta el dinero
    ему́ недостает слов, что́бы... — le faltan palabras para...
    нам о́чень недостава́ло вас — nos hacía Ud. mucha falta
    в о́кнах недостает стекол — en las ventanas faltan cristales
    ••
    э́того (еще то́лько) недостава́ло! — ¡no faltaba más que ésto!
    его́ здесь то́лько недостава́ло! — ¡el que faltaba aquí!

    БИРС > недоставать

  • 68 нельзя

    нареч. в знач. сказ., с неопр.
    1) ( невозможно) no se puede, no es posible, es imposible
    там нельзя́ дыша́ть — allí no se puede respirar
    их нельзя́ останови́ть — no se les puede detener
    нельзя́ не согласи́ться с ва́ми — no es posible decir que Ud. no tiene razón, es necesario reconocer que tiene Ud. razón, no hay más remedio que estar de acuerdo con Ud.
    нельзя́ не призна́ть — hay que reconocer, no se puede por menos de reconocer
    нельзя́ ли (мне) зайти́ к вам? — ¿podría (ir a) visitarle?
    никогда́ нельзя́ знать, где он мо́жет бытьjamás se puede saber donde está
    об э́том нельзя́ и поду́мать — no se puede ni pensar en esto; es inconcebible
    2) ( запрещено) no se puede, se prohibe, está prohibido, está vedado
    нельзя́ ложи́ться так по́здно — no se puede acostar tan tarde
    здесь кури́ть нельзя́ — (aquí) se prohibe fumar
    ему́ нельзя́ пла́вать — se le prohibe nadar, le está prohibido nadar
    ему́ нельзя́ пить вина́ — le está prohibido el vino
    нельзя́ (входи́ть)! — ¡prohibida la entrada!
    ••
    как нельзя́ лу́чше — lo mejor posible, del mejor modo
    как нельзя́ ху́же — del peor modo
    как нельзя́ бо́лее кста́ти — muy a propósito, lo más a tiempo posible, lo más oportunamente

    БИРС > нельзя

  • 69 нужно

    hace falta, tiene (hay) necesidad (de), es necesario (preciso, menester)
    э́то ну́жно сде́лать — hace falta hacer esto
    ему́ ну́жно — le hace falta
    ну́жно быть внима́тельным — es necesario ser atento
    вам ну́жно пое́хать в санато́рий — tiene necesidad de ir a un sanatorio
    ему́ ну́жно ты́сячу рубле́й — tiene necesidad de mil rublos, le hacen falta mil rublos
    ему́ не ну́жно приходи́ть — no tiene necesidad de venir
    что тебе́ ну́жно? (что ты хочешь?) — ¿qué deseas?, ¿qué quieres?
    ••
    о́чень (мне) ну́жно! ирон. — ¡no se me da un higo!, ¡me importa un pepino!

    БИРС > нужно

  • 70 обойтись

    2) разг. ( стоить) costar (непр.) vi
    э́то вам до́рого обойдется — esto le va a costar caro; esto le va a costar un ojo (fam.)
    во ско́лько э́то обойдется? — ¿en cuánto saldrá esto?, ¿cuánto costará esto?
    3) твор. п., разг. ( довольствоваться) contentarse( con)
    4) (без кого-либо, чего-либо) pasar vi (sin)
    обойти́сь без посторо́нней по́мощи — pasar sin ayuda de nadie (ajena)
    5) разг. (привыкнуть, освоиться) acostumbrarse (a)
    ••
    как-нибу́дь обойдется — todo resultará (saldrá) bien, de una u otra forma pasará
    все обошло́сь благополу́чно — todo salió bien, todo salió a pedir de boca

    БИРС > обойтись

  • 71 обязанный

    прил.
    1) + неопр. obligado (a + inf.)
    быть обя́занным — estar obligado, deber vt; haber de, tener que
    ты обя́зан э́то сде́лать — estás obligado a (tienes la obligación de) hacerlo
    2) + дат. п. obligado (a); reconocido (a) ( признательный)
    быть обя́занным кому́-либо — estar obligado a uno
    я вам о́чень обя́зан — le estoy muy reconocido
    быть обя́занным кому́-либо че́м-либо — deber una cosa a uno, estar obligado a alguien por algo; ser deudor (de)
    он обя́зан свои́м успе́хом слу́чаю — debe su éxito a una ocasión, su éxito es debido a la casualidad

    БИРС > обязанный

  • 72 от

    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)
    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana
    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú
    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador
    2) (употр. при обозначении очередности, последовательности) de
    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general
    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos
    день ото дня́ — de día en día
    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de
    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo
    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia
    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)
    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento
    от двена́дцати до трех — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres
    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día
    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero
    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de
    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años
    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de
    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor
    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio
    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo
    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
    умере́ть от го́ря — morir de pena
    от упря́мства — por obstinación, por terquedad
    от тщесла́вия — por vanidad
    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo
    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de
    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro
    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas
    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo
    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra
    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios
    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m
    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)
    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril
    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para
    футля́р от очко́в — funda para las gafas
    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera
    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces
    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre
    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con
    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos
    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    БИРС > от

  • 73 очень

    нареч.
    muy, mucho, bien; sumamente (весьма, чрезвычайно)
    о́чень хорошо́ — muy bien
    о́чень мно́го — mucho, muchísimo
    не о́чень — no mucho
    ему́ э́то не о́чень нра́вится — no le agrada mucho
    все э́то о́чень волну́ет — todo esto le tiene muy emocionado
    о́чень вам благода́рен — le estoy muy (sumamente) agradecido
    ••
    о́чень на́до!, о́чень ну́жно! — ¡ni pensarlo!, ¡ni por ésas!

    БИРС > очень

  • 74 побеспокоиться

    вам придется побеспоко́иться об э́том — tendrá Vd. que preocuparse por (de) esto

    БИРС > побеспокоиться

  • 75 позволить

    сов.
    permitir vt; dar permiso (para + inf.), autorizar vt (para) ( дать разрешение); admitir vt ( допустить)
    позво́лить себе́ — permitirse
    позво́лить себе́ расхо́д — permitirse el gasto
    позво́лить себе́ во́льность — tomarse la libertad
    позво́лить себе́ сли́шком мно́го — permitirse demasiado, excederse
    позво́льте зада́ть вам оди́н вопро́с — permítame hacerle una pregunta
    обстоя́тельства позво́лили мне... — las circunstancias me permitieron...
    си́лы не позволя́ют мне — me faltan (me fallan) las fuerzas, mis fuerzas no me lo permiten

    БИРС > позволить

  • 76 позволять

    несов., вин. п.
    permitir vt; dar permiso (para + inf.), autorizar vt (para) ( дать разрешение); admitir vt ( допустить)
    позволя́ть себе́ — permitirse
    позволя́ть себе́ расхо́д — permitirse el gasto
    позволя́ть себе́ во́льность — tomarse la libertad
    позволя́ть себе́ сли́шком мно́го — permitirse demasiado, excederse
    позво́льте зада́ть вам оди́н вопро́с — permítame hacerle una pregunta
    обстоя́тельства позво́лили мне... — las circunstancias me permitieron...
    си́лы не позволя́ют мне — me faltan (me fallan) las fuerzas, mis fuerzas no me lo permiten

    БИРС > позволять

  • 77 полезный

    прил.
    útil, provechoso
    обще́ственно-поле́зный — de utilidad social
    поле́зное сре́дство — medio eficaz
    поле́зное де́йствие спец.rendimiento m
    поле́зная жила́я пло́щадь спец.espacio habitable
    э́то оказа́лось для него́ поле́зным — ello le fue de provecho
    чем могу́ быть вам поле́зен? — ¿en qué puedo serle útil?

    БИРС > полезный

  • 78 пригодиться

    сов.
    ser útil, servir (непр.) vi
    э́то мне пригоди́лось — esto me ha sido útil
    он еще пригоди́тся вам — todavía le será útil (le servirá, le hará falta)

    БИРС > пригодиться

  • 79 придумать

    сов.
    inventar vt; idear vt; encontrar (непр.) vt ( найти)
    приду́мать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina
    приду́мать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación
    приду́мать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación
    я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle

    БИРС > придумать

  • 80 придумывать

    несов., (вин. п.)
    inventar vt; idear vt; encontrar (непр.) vt ( найти)
    приду́мывать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina
    приду́мывать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación
    приду́мывать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación
    я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle

    БИРС > придумывать

См. также в других словарях:

  • ВАМ — Всемирная ассоциация медиков англ.: WMA, World Medical Association англ., организация Источник: http://www.rian.ru/rian/intro.cfm?nws id=699769 ВАМ выносной абонентский модуль Источник: http://vks.belpak.by/library/ats/kvant/diction.htm ВАМ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вам — ВАМ. дат. от вы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вам — вас, вы Словарь русских синонимов. вам сущ., кол во синонимов: 2 • вас (2) • вы (3) …   Словарь синонимов

  • вам — и Вам, местоим. (см. вы) …   Русский орфографический словарь

  • Вам и не снилось… — Жанр мелодрама / драма …   Википедия

  • Вам и не снилось... — Вам и не снилось... Вам и не снилось... Жанр мелодрама, драма Режиссёр …   Википедия

  • Вам письмо — You ve Got Mail Ж …   Википедия

  • Вам и не снилось (фильм) — Вам и не снилось... Жанр Мелодрама Режиссёр Илья Фрэз В главных ролях Татьяна Аксюта Никита Михайловский …   Википедия

  • Вам и не снилось — Вам и не снилось... Жанр Мелодрама Режиссёр Илья Фрэз В главных ролях Татьяна Аксюта Никита Михайловский …   Википедия

  • Вам письмо (фильм) — Вам письмо You ve Got Mail Жанр Комедия Режиссёр Нора Эфрон Продюсер Нора Эфрон …   Википедия

  • Вам телеграмма (фильм) — Вам Телеграмма [[Файл:[1]|200px|Постер фильма]] Жанр драма Режиссёр Борис Конунов В главных р …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»