-
61 sale
m1) сольsale da cucina / comune — (крупная) поваренная сольsale da tavola / fine — столовая сольandare bene di sale — быть достаточно солёнымessere dolce di sale — 1) быть недостаточно солёным / недосоленным 2) быть глупым / без царя в головеmettere qc in / sotto sale — засолить что-либо2) перен. соль, остроумиеnon metterci su né sale né pepe (né aceto) — рассказать всё как было / без прикрасnon sapere né di sale né di pepe — быть безвкусным / пресным, неинтересным, отдавать преснятинойc'è del sale in quell'articolo — эта статья отличается остротой•Syn:••il sale della terra — соль земли, самая суть, суть всего сущегоavere sale in zucca — соображать, иметь голову на плечахavere poco sale nel cervello / in zucca — быть глупым / несообразительнымcercare sale in zucca — (по) шевелить мозгамиapporre al sale che non sala — быть всегда и всем недовольным -
62 sboccare
1. (- occo); vi (e)2) выходить ( на простор)questa via sbocca in una piazza — эта улица выходит на площадьla folla sboccò sulla piazza — толпа хлынула на площадь3) переходить, перерастать ( во что-либо)2. (- occo); vt2) отливать ( часть жидкости)sboccare una bottiglia( troppo piena) — отливать из (слишком полной) бутылки•Syn:metter foce, sfociare, gettarsi, versare; metter / far capo, venir fuori, dare; sbreccare, sbeccucciareAnt: -
63 scemenza
-
64 scombussolare
(- ussolo) vt1) перевёртывать вверх дном2) перен. расстраивать, потрясать; будоражитьscombussolare i piani — расстроить планыscombussolare la testa перен. — заморочить голову, сбить с панталыку разг.•Syn:confondere, scompigliare, mettere sossopra / a soqquadro, scombuiare, imbrogliareAnt: -
65 scomparire
непр. (-aio, -isco) vi (e)1) исчезать, пропадать из видуscomparire dal mondo — умереть, уйти из жизни, уйти в иной / в лучший мир2) проигрывать, стушёвыватьсяella si veste tanto bene per non scomparire — она так наряжается, чтобы не выглядеть хуже других•Syn:Ant: -
66 simpatetico
questo ruolo non gli è simpatetico книжн. — эта роль ему не подходит, это не для него -
67 simpatia
f1) симпатия, влечениеsentimento di simpatia — чувство симпатииavere / provare simpatia per / con qd — чувствовать симпатию к кому-либоdestare simpatia — вызывать симпатиюguadagnare / cattivarsi la simpatia del pubblico — завоевать симпатию публикиgiudicare per simpatia — судить пристрастно3) мед. внутренняя связь, соответствие ( между органами)gli occhi si ammalano spesso per simpatia — глаза часто заболевают в связи с заболеваниями других органов4) гармония, соответствие5)esplosione / scoppio per simpatia воен. — детонация, детонационный взрыв, взрыв от детонации•Syn:conformità ( di sentimenti), coincidenza ( di gusti); affinità, attrattiva, sintonia, accordo, amicizia, affetto, somiglianza, unanimitàAnt: -
68 sovrastare
1. vi dif (a)(a qd, qc) находиться / стоять выше, возвышатьсяsovrastare a tutti — превосходить всех2. vt(qd a qc) уст.) превосходить ( кого-либо в чём-либо), побеждатьSyn:soprastare, sovraneggiare, signoreggiare, padroneggiare, dominare, incombere; superare, sopraffare, vincereAnt: -
69 squilibrare
vtнарушать равновесие; выводить из равновесия (также перен.)questa spesa imprevista m'ha un po' squilibrato — эта непредвиденная трата несколько меня подкосилаSyn:levare / perdere l'equilibrio, sbilanciareAnt: -
70 stretto
1. agg1) узкий, тесныйscarpe strette — узкие ботинки / туфлиquesta giacca è un po' stretta di spalle — эта куртка узковата в плечах2) сжатый, стиснутый, сдавленный; туго затянутыйa denti stretti перен. — стиснув зубы, против воли3) строгий, точныйstretto dovere — прямая обязанностьdare stretto conto — дать строгий отчётmantenere uno stretto riserbo( su qc) — хранить суровое молчание (по поводу, в отношении чего-либо)4) крайний, срочный, неотложный5) близкий; интимный2. m1) пролив2) ущелье•Syn:angusto, breve, chiuso, compresso, denso, serrato, spremuto, poco, scarso, перен. rigoroso, preciso; passo, golaAnt: -
71 trasmettersi
-
72 uscire
непр. vi (e)1) выходитьuscire di sotto terra — появиться из-под землиuscire dall'alveo / dal letto — выйти из берегов ( о реке)uscire dal letto — встать с постели2) выходить из дому; быть вне домаuscire di rado — редко выходить из домаDov'è? - È uscito. — Где он? - Куда-то вышел3) (di) кончать, оканчивать ( учебное заведение)uscire di scuola — кончить школу4) выходить, выбыватьuscire di carica — оставить пост / должностьuscire dal gioco — выйти из игры (также перен.)uscire dall' ospedale — выписаться из больницы5) выходить (куда-либо; за пределы чего-либо; из какого-либо состояния)uscire dai limiti — выходить за пределы / за рамкиuscire dalle rotaie — сойти с рельсовescimi di tra i piedi / di torno! — отстань!, не путайся под ногами!uscirne con poco — легко / дёшево отделатьсяuscire salvo — остаться невредимым7) получаться; удаватьсяnon uscire — не получаться, не удаватьсяche ne esce da tutto questo? — что из всего этого выйдет?8) выскакивать; разражатьсяuscire in parole — разразиться словамиuscì a dire che... — он выскочил с заявлением, что...9) (da) выходить, происходитьquesto è il meglio (di) uscito dalla sua penna — это лучшее из того, что выходило из-под его пера10) исходить, выходить (о запахе и т.п.)questa via esce nel corso — эта улица выходит на проспект12) грам. оканчиваться13) выскальзыватьil libro gli uscì di mano — книга выскользнула у него из рук14) выпадать, выходить (о номерах в лотерее и т.п.)•Syn:andar / venir fuori, sortire; scaturire, sgorgare, sorgere, spuntare, nascere, trapelare, sprigionarsi, sbucareAnt:•• -
73 virtù
f1) добродетель2) доблестьvirtù civile / militare — гражданская / воинская доблестьfare di necessità virtù — 1) ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости 2) мириться с необходимостью, покориться необходимости3) свойство; силаin virtù di... — в силуin virtù dell'articolo... — в силу статьи ( такой-то)per virtù dello spirito santo ирон. — святым духом, (совершенно) непонятноquesta erba ha virtù medicamentose — эта трава обладает лечебными свойствами4) достоинство, качествоle virtù estetiche — художественные / эстетические достоинства•Syn:dote, pregio, qualità, valore, potenza, energia; verecondia, temperanza, castitàAnt: -
74 vivo
1. agg1) живой, живущийsepolto vivo — заживо погребённыйprender vivo — взять живым / живьёмmangiarsi vivo qd — поедом есть кого-либоnon c'era uomo vivo / anima viva — не было ни душиquel quadro è vivo — эта картина прямо живёт3) живой, оживлённыйviva discussione — живая / оживлённая дискуссия; горячий спорtenere vivo il discorso — поддерживать разговор4) сильныйviva impressione — яркое / сильное впечатлениеcon viva gratitudine — с глубокой / с большой признательностью5) яркий, насыщенный ( о цвете)un rosso vivo — ярко-красный цвет2. mè rapito ai vivi — он приказал долго житьtagliare fino al vivo — резать до живого мясаentrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела / вопроса4) воен. выходное отверстие ( огнестрельного оружия)•Syn:in vita, vivente, vivace, vivido, naturale, vitale, vigoroso, gagliardo, alacre, brioso, fresco, ridente; brillante, luminoso, lucenteAnt:••vivo e salvo / e vegeto — живой и невредимый, жив-здоровfarsi vivo — дать знать / напомнить о себеal vivo — 1) натурально, живо 2) (также dal vivo радио) прямой ( о передаче) 3) полигр. оборка, закрытая вёрстка ( клише)di vivo cuore — от всего сердца, искренне -
75 беспокоить
несов. В1) disturbare vt, scomodare vt, incomodare vt; importunare vt ( мешать)он просит его не беспокоить — chiede di non essere disturbato2) ( волновать) inquietare vt, turbare vt3) ( причинять боль) disturbare vt• -
76 вдохновить
-
77 великоватый
-
78 винегрет
м.винегрет в голове у кого-л. разг. — avere la testa piena di grilli -
79 гнетуще
-
80 даться
разг.не дается в руки — non si lascia prendere in braccioне дамся в обман — non mi lascio abbindolare / fregare разг.2) (легко усвоиться, стать понятным) essere accessibile3) в прош. вр. кому неодобр. (стать предметом крайнего интереса, внимания)Далась тебе эта песенка! — Lascia perdere questa canzonetta!
См. также в других словарях:
эта́н — этан … Русское словесное ударение
ЭТА — Эстонское телеграфное агентство связь, Эстония Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЭТА Отечество и свобода басков исп.: ETA, Euskadi Ta Askatasuna подпольная террористическая… … Словарь сокращений и аббревиатур
эта — буква, каста, сия Словарь русских синонимов. эта сущ., кол во синонимов: 3 • буква (103) • каста … Словарь синонимов
ЭТА — ЭТА, каста париев в средневековой Японии. К ней причислялись люди, занимавшиеся нечистыми (согласно буддийским канонам) профессиями (убой скота и т.д.) … Современная энциклопедия
ЭТА — каста париев в Японии. К ней причислялись люди, занимавшиеся нечистыми (согласно буддийским канонам) профессиями (убой скота и т. д.). В 1871 каста париев была ликвидирована, но остатки их неравноправного положения сохранились до настоящего… … Большой Энциклопедический словарь
эта́ж — этаж, а, ом; мн.этажи, ей … Русское словесное ударение
эта — ЭТА. жен. от этот. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЭТА — [баск. ETA, сокр. < Euskadi Ta Askatasuna «Родина и свобода»] полит. в Испании: баскийская политическая организация; создана в 1959 г. представителями баскийской молодежи с целью борьбы за сохранение традиционной культуры своего народа. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
эта — эта, ы (название буквы) … Русский орфографический словарь
эта — * état m. Государство. В Англии представляются нам такие самые общественные элементы: те же феодальные бароны, города и короли, имеющие притязание видеть в себе l état. ОЗ 1873 2 598. Вид, состояние. Иначе следует отнестись к гравюрному творению… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
эта д'ам — * etat d âme. Состояние души. В одном месте она даже тихо вскрикнула ее укололо сходство état d âme героини с тем, что она переживает. Бобор. Братья. // ВЕ 1904 3 42 43. Ренье не оценивает поступков и влечений с точки зрения морали, и в его… … Исторический словарь галлицизмов русского языка