-
1 торопиться
affrettarsi, spicciarsi, aver frettaторопитесь! — fate presto!; bisogna far presto; spicciatevi!не торопись! — non aver fretta!, non c'è fretta!не торопясь — senza fretta, con comodo / calma -
2 sbrigarsi
торопиться, заканчивать ( заниматься чем-либо)sbrigati, noi andiamo! — поторопись, мы уходим!
* * *гл.общ. торопиться -
3 affrettarsi
торопиться, спешитьmi affretto a dirvi... — спешу сообщить вам... -
4 fretta
fпоспешность, торопливостьma che fretta è? — а куда спешить / торопиться?in / di / con fretta — поспешно, торопливо, в спешке, наспехin tutta fretta, in fretta e furia — впопыхах, сломя головуSyn:Ant:••chi ha fretta; indugi prov — поспешай не торопясьin fretta e bene non vanno insieme prov — поспешишь - людей насмешишь -
5 fretta
frétta f поспешность, торопливость fare fretta a qd -- торопить кого-л aver fretta -- торопиться, спешить ma che fretta Х? -- а куда спешить, куда торопиться? difretta -- поспешно, торопливо, в спешке, наспех in tutta fretta, in fretta e furia -- впопыхах, сломя голову chi ha fretta, indugi prov -- поспешай не торопясь in fretta e bene non vanno insieme prov -- поспешишь -- людей насмешишь -
6 fretta
frétta f́ поспешность, торопливость fare fretta a qd — торопить кого-л aver fretta — торопиться, спешить ma che fretta è? — а куда спешить, куда торопиться? difretta — поспешно, торопливо, в спешке, наспех in tutta fretta, in fretta e furia — впопыхах, сломя голову¤ chi ha fretta, indugi prov — поспешай не торопясь in fretta e bene non vanno insieme prov — поспешишь — людей насмешишь -
7 darsi una mossa
гл.разг. "мотать", гнать (торопиться), ехать, начинать двигаться, отправляться, поспешить, поторапливаться, поторопиться, спешить, торопиться, трогаться с места, шевелиться -
8 fretta
f.non c'è fretta! — торопиться не надо (незачем, некуда)
2) (rapidità) быстрота, поспешностьin fretta e furia — a) впопыхах; b) сломя голову
-
9 -P1668
не торопиться:La signora Brigida pare che cercasse versare dell'acqua su quel fuoco e pregasse di mettere ogni cosa sotto un piede. (E. De Marchi, «Due anime in un corpo»)
Синьора Бриджида по-видимому стремилась охладить эту страсть и просила не торопиться. -
10 correre
1. непр.; vi (a, e)1) бегать, бежатьcorrere (dietro) a qc — гнаться за чем-либо; добиваться чего-либоfare a correre / a chi corre di più — бегать взапуски / наперегонки разг.2) спешить, торопиться; нестись, лететьil tempo corre — время бежитai tempi che corrono — в настоящее время6) передаваться, распространяться; существовать, бытовать7) быть в обращении ( о деньгах)8) идти, поступать (напр. о деньгах)9) находиться на каком-либо расстоянии, отстоятьci corre quanto dal cielo alla terra / un mondo — огромная разница10) ( a qc) прибегнуть ( к чему-либо)11) случаться, происходитьl'occhio le corse subito allo specchio — она сразу же посмотрелась в зеркалоla mano gli corse alla tasca — он невольно полез в карман, рука его невольно потянулась к кармануcorsero ingiurie / minacce — последовали оскорбления / угрозы2. непр.; vt1) пробегать, проезжать; ездить, разъезжатьcorrere il mondo — разъезжать / ездить по свету2) книжн. опустошать3) подвергаться4) оспаривать; состязаться•Syn:accorrere, affrettarsi, convolare, concorrere, precipitarsi, перен. passare, trapassare, trascorrere; propagarsi, circolare; rincorrere; volare, andare a briglia sciolte / a spron battuto / a rotta di collo / in fretta e furia, divorar la strada / lo spazioAnt:stare fermo, andar piano / senza fretta -
11 corto
1. agg1) короткий; краткийla (via) più corta перен. — кратчайший путь2) недостаточный; скудныйvista corta — близорукость (также перен.)tenere qd a corto di denari — давать кому-либо деньги в обрезessere a corto di qc — иметь недостаток в чём-либоa corto di argomenti... — за недостатком / из-за недостатка аргументов...cuocere a corto кул. — отварить в небольшом количестве воды2. avv1) коротко; кратко2) недостаточно; скудноtenersi corto in qc — ограничивать себя в чём-либо3. mSyn:Ant:••andare per le corte — спешить, торопиться; избрать кратчайший путьalle corte! — ближе к делу!; решайтесь!a / per farla corta — 1) короче говоря 2) без долгих рассуждений -
12 frettare
I(-etto) vt мор.) драить, швабритьII(-etto) vi (e) уст.) спешить, торопиться -
13 furia
f1) гнев, ярость; бешенство, неистовствоmontare in furia, andare su tutte le furie — прийти в ярость / в бешенство2) пыл; порывnella furia della battaglia — в пылу сражения, в разгаре боя3) спешка4) миф., перен. фурия•Syn:Ant:••a furia di (+ inf) — благодаря тому, что..., в силу того, что... -
14 premura
fdarsi premura — стараться, проявлять заботу2) срочность, спешностьaffare di premura — неотложное / срочное делоfare premura — торопить, настаиватьnon c'è premura разг. — время терпит3) любезностьgrazie, troppa premura! — благодарю вас, вы очень любезны!•Syn:prestezza, fretta; cura, diligenza, zelo, solerzia, precauzione, prudenza, impegno, riguardo, sollecitudineAnt: -
15 premurarsi
1) стараться; заботиться2) торопиться, спешить -
16 pressa
f1) тех. пресс3) обл. спешкаin pressa — в спешке, поспешноfare pressa a qd — торопить кого-либо; настаивать на чём-либо•Syn: -
17 presto
I 1. книжн.; aggessere presto a rubare — быть нечистым на руку2. книжн.; avv1) быстро, скороfare presto — (по) спешить, (по)торопитьсяal più presto — как можно скорееarrivederci presto!, a presto! — до скорого свидания!2) раноalzarsi presto — вставать раноtroppo presto — слишком раноben presto — очень рано3. книжн.; m муз.Syn:lesto, agile, pronto, destro, sollecito, spedito; alla svelta, all'arrabbiata, a tambur battente, difilato, in un baleno, in un batter d'occhio, sui due piedi, in fretta, quanto prima, subito, tostoAnt:••è presto detto; si fa presto a dire — легко сказатьpresto e bene non stanno / vanno insieme / raro avviene prov — что хорошо, то не скоро; скоро, да не споро (ср. поспешишь - людей насмешишь)II m тоск. уст.2) ломбард -
18 spedirsi
-
19 tempo
m1) времяtempo solare — солнечное / астрономическое времяprendere il tempo — засекать времяdare il tempo — назначить времяdare / lasciare tempo al tempo — 1) предоставить времени 2) оставить на суд историиdarsi bel / buon tempo — бездельничатьsenza porre tempo in mezzo — не мешкая, не теряя времениresistere al tempo — выдержать испытание временемperdere (il) tempo — терять времяnon c'è tempo da perdere — дело не терпит отлагательстваguadagnare tempo — наверстать (упущенное) времяcogliere il tempo — улучить время, воспользоваться случаем, поймать моментfare buon uso del tempo — проводить время с пользой для себяamministrare il ( proprio) tempo — распределять / планировать( своё) время; жить по графикуquanto tempo c'è alla partenza? — сколько осталось до отъезда?il tempo stringe / incalza — время не ждёт / поджимаетprima del / innanzi tempo — преждевременно, досрочно; аtempo perso / avanzato, nei ritagli di tempo — в свободное время, на досугеad un tempo — в одно и то же время; аtempo e luogo — 1) своевременно 2) при случае, в подходящий моментa suo tempo, a tempo debito — в своё / положенное времяin pari tempo — в то же время, одновременноdi tempo in tempo — время от времени, иногдаl'indomani mattina per tempo — завтра утром чуть светho il tempo contato — у меня считанные минуты / мало времениquanto tempo ci vuole per...? — сколько времени надо / потребуется для...?il buon tempo andato — доброе старое времяtempo reale спец. — реальное / истинное время; реальный масштаб времениtempo della caccia — охотничий сезон, время / пора охотыtempo di villeggiatura — время отпусков, отпускной сезонtempi bruschi — суровое время, тяжёлые временаil tempo / i tempi delle donne уст. — менструацииtempi calamitosi — година бедствийfare il suo tempo — 1) отжить свой век 2) устаретьmarciare al passo col tempo / coi tempi — идти в ногу с(о) временемanticipare i tempi — опережать( своё) времяnei tempi di una volta — некогда, в древние временаal tempo dei tempi — в давно прошедшие времена, во время оноtempi di mezzo, bassi tempi — средние векаcondannare a tempo — приговорить на определённый срок... del tempo — того времени, той эпохи ( употребляется как определение)copia del tempo — копия картины, сделанная во время её написанияrimandare ad altro / a miglior tempo — отложить до следующего раза / до лучших времёнsperiamo in tempi migliori! — будем надеяться на лучшее!era tempo! разг. — давно пора ( было сделать это)!3) погодаtempo buono / sereno — ясная погодаtempo grosso / chiuso — хмурая / пасмурная погодаun tempo (s) favorevole al volo — (не)благоприятная для полётов погода, (не)лётная погодаservizio di tempo — бюро погодыil tempo si rimette — погода разгуливается разг.tempo permettendo... — смотря по погоде, в зависимости от погоды...fare il bello / il buono e il brutto / il cattivo tempo разг. перен. — делать погоду, иметь большое влияниеdiscorrere del tempo e della pioggia разг. — болтать о том о сём4) возраст ( чаще о ребёнке)battere il tempo — отбивать тактandare a tempo — соблюдать ритм6) театр акт7) кино серия8) тех. такт9) спорт тайм10) грам. время•Syn:età, epoca, evo, era, periodo, corso dei secoli; decorso, durata, momento, istante; circostanza, occasione, opportunità; clima, stagione, муз. ritmo, misura, battuta, cadenza; parte di uno spettacolo••tempi patriarcali / d'oro — старое (доброе) время, золотые временаi tempo i grassi / magri: — см. vacche grasse...bruciare i tempi — спешить, лететь, торопиться, стараться не упустить времениin un tempo — в один миг, в одно мгновениеin tempi non sospetti — в своё время (и вопреки всему)il tempo è denaro / moneta prov — время - деньгиil tempo è un gran medico / è la miglior; un ottima medicina; il tempo mitiga ogni piaga prov — время всё излечит, время - лучший лекарьil tempo è galantuomo prov — 1) правды не скроешь 2) время покажетchi ha tempo non aspetti tempo prov — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняil bel tempo non vien mai a noia prov — хорошая погода никогда не надоедает (ср. хорошо худо не бывает)col tempo e con la paglia si maturano le nespole: prov — см. nespola 5) -
20 нужно
bisogna, è necessarioнужно, чтобы все явились — bisogna che vengano tuttiнужно врача — c'è bisogno del medicoнужно денег — ci vogliono soldi; c'è bisogno di soldi; mancano i soldiочень нужно! разг. пренебр. — chi me lo fa fare?!; non ci penso nemmeno!; che me ne viene?! (какая мне от этого выгода?)
См. также в других словарях:
ТОРОПИТЬСЯ — ТОРОПИТЬСЯ, тороплюсь, торопишься, несовер. (к поторопиться), без доп., с чем и (устар.) чем. То же, что спешить. Торопиться на службу. Не задерживайте, я очень тороплюсь. Торопиться к поезду. «Говорит он не торопясь, раздумчиво, взвешивая… … Толковый словарь Ушакова
торопиться — См. спешить не торопиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. торопиться шарашить, шаражничать, суматошиться, частить, спешить, подгоняться, погоняться, спешить на… … Словарь синонимов
ТОРОПИТЬСЯ — ТОРОПИТЬСЯ, оплюсь, опишься; несовер., с чем и с неопред. То же, что спешить (в 1 знач.). Т. на поезд. Т. с выполнением задания (выполнить задание). | совер. поторопиться, оплюсь, опишься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова
торопиться — торопиться, тороплюсь, торопится и устарелое торопится; прич. торопящийся (не рекомендуется торопящийся); дееприч. торопясь … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
торопиться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я тороплюсь, ты торопишься, он/она/оно торопится, мы торопимся, вы торопитесь, они торопятся, торопись, торопитесь, торопился, торопилась, торопилось, торопились, торопящийся, торопившийся, торопясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
торопиться — • безумно торопиться • жутко торопиться • страшно торопиться … Словарь русской идиоматики
торопиться некуда — нареч, кол во синонимов: 3 • незачем торопиться (4) • нет необходимости торопиться (3) • … Словарь синонимов
Торопиться жить — скоро умереть — Торопиться жить скоро умереть. Торопись на доброе дѣло, а худое само поспѣетъ. Ср. И, предвкушая будущія муки, Душа, робѣя, торопилась жить, Чтобъ близость неминуемой разлуки Хоть на одно мгновенье отдалить. К. Р. „Вы помните ль?“ Ср. Мы алчны… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Торопиться — несов. неперех. 1. Делать что либо быстрее; спешить. 2. Стараться быстрее оказаться где либо, попасть, поспеть куда либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
торопиться — торопиться, тороплюсь, торопимся, торопишься, торопитесь, торопится, торопятся, торопясь, торопился, торопилась, торопилось, торопились, торопись, торопитесь, торопящийся, торопящаяся, торопящееся, торопящиеся, торопящегося, торопящейся,… … Формы слов
торопиться — медлить мешкать ползти … Словарь антонимов