-
1 творить
-
2 gâcher
vtgâcher clair, gâcher lâche — творить известь жидкоgâcher une occasion — упустить случай3) портитьgâcher sa vie — искалечить, исковеркать свою жизнь4)5) -
3 produire
непр. vt1) производить ( товары)produire de grands maux — приносить большие несчастьяproduire un mauvais effet — произвести плохое впечатление3) давать, приносить доходfaire produire son argent — пускать деньги в оборот4) приносить плоды; рождать; порождатьproduire une comédie — писать комедиюproduire des témoins — представить свидетелейproduire des titres — предъявить документы••produire dans le monde — вывозить в светproduire son opinion — высказать своё мнение8) уст. сообщать• -
4 mythifier
гл.общ. творить легенды, превращать в миф, творить мифы -
5 créer
vtтворить, создавать; порождать; вызывать к жизни, основывать, учреждать, разрабатыватьcréer un rôle — создать образcréer un juge assesseur — назначить судебного заседателя- se créer -
6 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
7 justice
ffaire régner la justice — установить справедливостьen bonne justice — по справедливости; по правде говоряc'est justice — это справедливо, это правильно••il y a une justice! разг. — поделом ему; есть на свете справедливость!2) правота3) правосудиеdemander justice — искать правосудияfaire justice de qn — расправиться с кем-либоfaire justice de qch — не оставить камня на камнеse faire justice — покончить с собойse faire justice soi-même — отомстить за себяrendre justice — творить судse rendre justice — признать свои заслугиjustice de paix — мировой судhaute justice ист. — право разрешать важнейшие дела и выносить смертные приговорыdécision de la justice — решение судаgens de justice — судебные работники; адвокатыpoursuivre qn en justice — подать на кого-либо в суд6)Ministère de la Justice, la Justice — министерство юстиции -
8 justicier
I m1) заступник; поборник справедливости2) ист. феодальный судья, имеющий право творить судII vt уст.justicier un criminel — наказывать преступника -
9 merveille
fles Sept Merveilles du monde — семь чудес светаla huitième merveille du monde перен. — восьмое чудо светаc'est merveille de + infin (que) — удивительно, как это..., просто поразительноce n'est pas merveille — ничего особенного; подумаешьfaire des merveilles — творить чудесаne pas faire de merveille — не особенно проявлять себя; не давать больших результатовfaire merveille — оказывать превосходное действие, производить эффектfaire merveille en qch — прекрасно делать что-либоà merveille loc adv — удивительно, чудесно, великолепно••promettre monts et merveille — сулить золотые горы2) разг. прелесть3) кул. хворост4) бот.merveille jaune — недотрога обыкновенная -
10 miracle
m1) чудоfaire [accomplir, opérer] des miracles — творить чудесаcela tient du miracle — это чудо, это кажется чудомcroire aux miracles — верить в чудеса; быть оптимистомc'est miracle, ce serait (un) miracle, si..., c'est miracle que (+ subj) — это (будет) чудо, если( что)...2) лит. миракль ( средневековое представление) -
11 mythifier
1. vt 2. viтворить мифы, легенды -
12 néfaste
adjзлосчастный, злополучный, роковой; пагубныйjours néfastes ист. — дни, в которые было запрещено заниматься общественными делами и творить суд ( в Древнем Риме)période néfaste — полоса неудач -
13 opérer
1. vtopérer un triage — произвести выборкуopérer des miracles — совершать, творить чудеса2) хир. оперировать, делать операциюopérer de... — удалять( операционным путём)opérer de la cataracte — удалить катарактуse faire opérer par... — оперироваться у...4) делать опыты (над чем-либо, с чем-либо)5) воен. действоватьopérer un raid — совершить налёт2. vi- s'opérer -
14 prodige
1. m1) чудоcela tient du prodige — это похоже на чудоaccomplir des prodiges — творить чудесаun prodige de... — чудо; верхun prodige de mauvais goût — верх безвкусия2) уст. предзнаменование2. adj -
15 rendre
1. непр.; vt1) отдавать, возвращатьrendre à qn sa parole — освободить кого-либо от данного слова, вернуть данное словоcondamnés rendus à la liberté — осуждённые, которым возвращена свобода2) передавать, доставлять, вручать3) сдавать, отдаватьrendre une forteresse — сдать крепостьrendre les armes — сдаться, капитулировать, сложить оружие5) выделять, издаватьrendre un parfum agréable — издавать приятный запах6) оказывать (услуги, почести)rendre grâce à qn — благодарить кого-либо, выражать благодарность кому-либо; быть признательным7) отплачиватьrendre le salut — ответить на приветствие8)rendre la main, rendre la bride — отпускать поводья9) извергать, изрыгатьil a rendu tripes et boyaux — его сильно вырвало10) выражать, передаватьrendre bien son idée — правильно передать свою мысльrendre mot à mot — передать, перевести слово в слово, дословноc'est bien rendu — это хорошо сказано11) передавать, изображать, представлять12) определять, постановлятьrendre un arrêt — вынести постановлениеrendre (la) justice — творить суд13) на основе конструкции rendre + существительное образуются устойчивые словосочетанияrendre les rênes — отпустить вожжиrendre raison de qch — дать отчёт в чём-либо; представить объяснения по поводу чего-либо; дать удовлетворениеrendre un chemin praticable — сделать дорогу проезжейrendre méconnaissable — сделать неузнаваемым, изменить до неузнаваемости2. непр.; vi1) рвать2) работать ( о механизме)le moteur rend mal — мотор плохо работает3) приносить доход; давать урожай, давать эффектça n'a pas rendu — это ничего не дало; дело не выгорело• -
16 en définitive
loc. adv.Créer, en définitive, est la seule joie digne de l'homme et cette joie coûte beaucoup de peine. (G. Duhamel, Chronique des Pasquiers.) — В конечном счете, творить - это единственная радость, достойная человека, но сколько эта радость приносит страданий!
-
17 rendre justice
1) (тж. rendre la justice) выносить приговор, творить судLes rois se rendent justice. Ils font leurs paquets et plient bagage. Dans la prévoyance louable qu'ils ont des événements, ils en sont à quitter même ce rôle de propriétaires pour celui de capitalistes, qui est plus mobile. Seulement, ils ne voient pas qu'ils se sont entièrement déracinés du sol. Qui se fiera à des gens toujours prêts à lever le pied? (J. Michelet, La Convention.) — Короли сами выносят себе приговор. Они укладывают свои чемоданы и пускаются наутек. В похвальном предвидении грядущих событий они доходят до того, что из землевладельцев превращаются в капиталистов, чтобы не быть прикованными к месту. Однако они забывают, что тем самым отрываются от своих корней. Кто станет доверять людям, вечно сидящим на чемоданах?
2) отдать справедливость, воздать должноеCes adversaires politiques eux-mêmes rendaient justice à son indépendance et à sa dignité, bien qu'il les condamnât toujours et de parti pris, au maximum de la peine, quand ils avaient le malheur de paraître à sa barre. (O. Mirbeau, L'Abbé Jules.) — Даже политические противники отдавали должное его независимости и чувству собственного достоинства, несмотря на то, что он всегда пристрастно приговаривал их к самому суровому наказанию, если они имели несчастье предстать перед его судом.
Il était bien étourdi; mais il n'était pas méchant et je dois lui rendre cette justice qu'il ne m'a pas laissé un seul mauvais souvenir... (A. France, Le Livre de mon ami.) — Он был очень легкомысленный, но совсем не злой, и в одном я должен отдать ему справедливость: у меня не сохранилось о нем ни одного дурного воспоминания...
-
18 se cacher pour faire le bien
Dictionnaire français-russe des idiomes > se cacher pour faire le bien
-
19 créer
создавать, творить -
20 accomplir des prodiges
гл.общ. творить чудесаФранцузско-русский универсальный словарь > accomplir des prodiges
См. также в других словарях:
творить — волю • реализация творить дела • действие творить добро • действие творить зло • действие творить молитву • действие творить настоящие чудеса • действие творить новую жизнь • существование / создание творить чудеса • действие чудеса творить •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ТВОРИТЬ — что, давать бытие, сотворять, созидать, создавать, производить, рождать. Один Бог творит. Древо доброе плоды добры творит, Матф. Творить умом, созидать научно или художественно. Закон вину творит. | Производить, делать, исполнять, чинить. Старцу… … Толковый словарь Даля
ТВОРИТЬ — 1. ТВОРИТЬ1, творю, творишь, несовер. (к сотворить), что. 1. Создавать, производить, созидать (какой нибудь продукт духовного творчества, какую нибудь культурную, историческую ценность; книжн. ритор.). «Реальность нашего производственного плана… … Толковый словарь Ушакова
ТВОРИТЬ — 1. ТВОРИТЬ1, творю, творишь, несовер. (к сотворить), что. 1. Создавать, производить, созидать (какой нибудь продукт духовного творчества, какую нибудь культурную, историческую ценность; книжн. ритор.). «Реальность нашего производственного плана… … Толковый словарь Ушакова
творить — См. делать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. творить создавать, созидать, строить; выделывать, делать, закатывать, складывать, откалывать, предпринимать, учинять,… … Словарь синонимов
Творить — см. Сотворение мира, творение … Библейская энциклопедия Брокгауза
ТВОРИТЬ 1 — ТВОРИТЬ 1, рю, ришь; несов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТВОРИТЬ 2 — ТВОРИТЬ 2, рю, ришь; рённый ( ён, ена); несов., что. Приготовлять (какой н. состав), растворяя, разжижая. Т. тесто. Т. известь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
творить — ТВОРИТЬ, рю, ришь; несовер., что. 1. Творчески создавать (высок.). Художник творит прекрасное. 2. Делать, совершать (какие н. поступки), осуществлять. Т. добро. Т. суд и расправу. Не ведает, что творит (книжн.). Что ты только творишь!… … Толковый словарь Ожегова
творить — 1. ТВОРИТЬ, рю, ришь; творённый; рён, рена, о; нсв. (св. сотворить). 1. (что). Высок. Создавать, созидать в процессе творческой деятельности материальные или духовные ценности. Т. язык, культуру. Т. жизнь, историю, будущее. Т. красоту. Мысль,… … Энциклопедический словарь
творить — Творить себе кумир (или кумира) из кого чего делать из кого чего н. предмет поклонения, обожания [поговорка из библейского выражения]. Няньки, кормилицы, и те творят себе кумира из ребенка, за которым ходят; а жена! а мать! ончаров … Фразеологический словарь русского языка