-
1 спереть
I II безл.у меня дыхание сперло — j'ai eu la respiration coupée -
2 agrafer
vt1) застёгивать на крючки, на пряжки; пристёгивать, пришпиливать; соединять скобами2) фальцевать, загибать кромку4) воен. разг. оставлять без отпуска5) разг. приставать к..., цепляться к... -
3 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
4 спирать
см. спереть II -
5 agrafer
гл.1) общ. загибать кромку, застёгивать на пряжки, пристёгивать, пришпиливать, соединять скобами, застёгивать на крючки, фальцевать2) разг. схватить, цепляться к (...), сцапать, поймать, приставать к (...)3) воен. оставлять без отпуска4) тех. прикреплять скобами, сшивать скрепками5) стр. скреплять скобой, пришивать на обрешётке кровли фальцевые скобы (для крепления цинковых листов)6) маш. сшивать скобами, скреплять скобами7) арго. спереть, утащить -
6 barboter
гл.1) общ. шлёпать по грязи, барахтаться в воде2) мед. кипеть, пузыриться3) разг. запинаться, мямлить, сбондить, своровать, слимонить, слямзить, спереть, стащить, стырить, стянуть, уворовать, упереть, утянуть, путанно говорить4) хим. барботировать5) арго. свистнуть, стибрить, (en douce) стянуть -
7 chiper
гл.2) разг. свистнуть, стибрить, стянуть, стащить, сбондить, своровать, слимонить, слямзить, спереть, стырить, уворовать, упереть, утянуть, схватить, украсть3) прост. подхватить (болезнь) -
8 choper
гл.разг. "снять" девушку, стибрить, стянуть, сцапать, сбондить, свистнуть, своровать, слимонить, слямзить, спереть, стащить, стырить, уворовать, упереть, утянуть, цапать, подцепить, поймать, схватить, украсть -
9 choucrouter
гл.1) разг. сбондить, свистнуть, своровать, слимонить, слямзить, спереть, стибрить, стырить, уворовать, упереть, утянуть2) арго. стащить, стянуть -
10 faire une montre
гл.общ. спереть, стащить часы -
11 faucher
гл.1) общ. приводить в негодность, скашивать, уничтожать, разрушать, сбить (напр., пешехода), косить, волочить ногу (о лошади)2) разг. стибрить, спереть, переть, тащить, сбондить, свистнуть, своровать, слимонить, слямзить, стырить, стянуть, уворовать, упереть, утянуть, стащить4) арго. воровать, красть
См. также в других словарях:
спереть — чухнуть, увести из под носа, стибрить, стянуть, приделать ноги, утащить, своровать, стащить, уворовать, тяпнуть, упереть, сдавить, спереть, утянуть, сбондить, слямзить, слимонить, упереть, сжать, подтибрить, похитить, умыкнуть, скоммуниздить,… … Словарь синонимов
СПЕРЕТЬ — СПЕРЕТЬ, см. спирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СПЕРЕТЬ — СПЕРЕТЬ, сопру, сопрёшь, прош. вр. спёр, спёрла (прост.). совер. к переть в 3 и 4 знач. и к спирать1. Сундук тяжелый, его с места не сопрешь. «Караулов спер у дяди Васи какие то там блинчики.» Куприн. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
СПЕРЕТЬ 1 — (сопру, сопрёшь, 1 и 2 л. не употр.), сопрёт; спёр, спёрла; спёрший; спёртый; сперев и спёрши; сов., что (прост.). Сдавить, сжать. Дыхание спёрло (безл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СПЕРЕТЬ 2 — см. переть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спереть — (сопру, сопрёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), сопрёт; спёр, спёрла; спёрший; спёртый; сперев и спёрши; совер., что (прост.). Сдавить, сжать. Дыхание спёрло (безл.). | несовер. спирать ( аю, аешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ает. II.… … Толковый словарь Ожегова
Спереть — I сов. перех. разг. сниж. то же, что украсть II сов. перех. и неперех.; разг. см. спирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Спереть — I сов. перех. разг. сниж. то же, что украсть II сов. перех. и неперех.; разг. см. спирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спереть — спереть, сопру, сопрём, сопрёшь, сопрёте, сопрёт, сопрут, спёр, спёрла, спёрло, спёрли, сопри, соприте, спёрший, спёршая, спёршее, спёршие, спёршего, спёршей, спёршего, спёрших, спёршему, спёршей, спёршему, спёршим, спёрший, спёршую, спёршее,… … Формы слов
спереть — спер еть, сопр у, сопрёт; прош. вр. спёр, спёрла … Русский орфографический словарь
спереть — (I), сопру/(сь), прёшь(ся), ру/т(ся) … Орфографический словарь русского языка