-
21 tagliente
1. agg1) режущий, резательный; острый2) перен. злой, язвительныйlingua tagliente — острый / злой язык2. m1) остриё, лезвие, режущая кромка2) резец3) головка бура•Syn:affilato, arrotato, incisivo, aguzzo, перен. mordace, maldicente, pungente, sferzante, amaro, acre; taglio, fendenteAnt: -
22 taglio
m1) резка, разрезание, прорезывание; обрезка4) стрижка ( также кустарника); фасон стрижки5) порез; разрез, надрез6) кройка; раскрой7) покройun abito di taglio sportivo — костюм спортивного покрояvendere a taglio — продавать навырез (напр. арбузы)9) лезвие, остриё; режущая кромкаtaglio dorato — золотой обрез ( книги)11) сокращение; купюра12) эк. сокращение13) фин. купюраpiccolo / grosso taglio — мелкие / крупные купюры15) качество, свойство16) крепление вина17) обтёсывание, обтёска ( камня)18) гранение, огранка ( драгоценных камней)19) насечка ( напильника)20) эл. выключение, отключение•Syn:filo; lesione, ferita, sfregio, cicatrice, incisione, troncamento, recisione, resezione, squarcio; fenditura, spaccatura, apertura; fetta, scampolo, ritaglio, перен. distacco, rottura; qualità•• -
23 aguzzatura
-
24 brocchiere
-
25 brocco
-
26 cuspide
-
27 dardo
dardo m 1) стрела; метательное копьё, дротик 2) pl fig стрелы i dardi di Giove — стрелы Зевса <Юпитера> ( молнии) i dardi del sole — лучи солнца dardi d'amore — пламенные взоры; стрелы любви 3): dardo della fiamma t.sp — конус <остриё> пламени -
28 drappella
-
29 lama
lama I f́ 1) заболоченное место 2) ant o lett низина 3) оползень 4): lama stramazzante idr — водослив, водосброс lama II f́ 1) пластин(к)а 2) лезвие; режущая кромка 3) клинок; остриё; резец lama da sega — полотно <лента> пилы lama di una spada — клинок <лезвие> шпаги buona lama — хороший фехтовальщик, рубака camminare sulla lama del rasoio fig — ходить по острию ножа lama a nastro — ленточная пила lama livellatrice — грейдер lama del bulldozer — отвал бульдозера lama di deriva mar — балластный киль, фальшкиль 4) agr отвал; лапа культиватора lama III m 1) zool лама 2) ткань из шерсти ламы lama IV ḿ лама ( буддийский священник) gran lama, dalai lama — далай-лама -
30 lancia
lància f 1) копьё, пика 2) st копейщик; всадник, вооружённый пикой 3) mar баркас; шлюпка; катер lancia di salvataggio — спасательная шлюпка lancia a vapore — паровой катер lancia a remi — весельная шлюпка 4) пожарный ствол; брандспойт; гидромонитор 5) наконечник, остриё древка 6) гарпун 7) сопло; форсунка¤ lancia spezzata а) st дружинник; телохранитель б) fig приспешник spezzare una lancia perqd — выступать в защиту кого- л rompere una lancia con qd — ломать копья, спорить с кем-л abbassare la lancia davanti a qd — спасовать перед кем-л; признать чьё-л превосходство mettere la lancia in resta — готовиться к бою (con) lancia in resta — с копьём наперевес; воинственно; агрессивно -
31 pennata
-
32 picco
picco (pl - chi) ḿ 1) пик, остроконечная вершина горы 2) остриё 3) пик, высшая точка valore di picco t.sp — пиковое <максимальное> значение 4) максимум, пик, вершина 5) tecn стрела picco di carico — грузовая стрела, кран 6) mar гафель¤ a picco — отвесно, вертикально, круто colare a picco — пойти ко дну andare a picco fig — разориться, потерпеть крах mandare a picco — потопить (тж перен) -
33 pizzo
pizzo m 1) уголок, кончик (платка, подушки) 2) острая бородка pizzo a punta — эспаньолка 3) pl non com бакенбарды 4) остриё 5) кружево pizzo di Burano — буранские кружева -
34 pungere
pùngere* vt 1) колоть, протыкать ( остриём) 2) жалить, кусать ( о насекомых) 3) колоть, щипать (о холоде, ветре) 4) обижать, оскорблять; колоть ( перен) pungere sul vivo — задеть за живое 5) побуждать; стимулировать ( перен); мучить, не давать покоя mi punge un pensiero — одна мысль не даёт мне покоя punto dal desiderio — побуждаемый желанием la coscienza lo punge — его совесть мучит pùngersi уколоться pungersi la mano nell'ortica — обжечь руку крапивой -
35 punta
punta f 1) остриё, острый конец punta della penna — кончик пера sulla punta della penna — на кончике <на острие> пера ce l'ho sulla punta della penna — это так и просится на бумагу fare la punta alla matita — очинить карандаш punta fonografica — граммофонная игла 2) (перовое) сверло punta da trapano¤ con una punta di … — с некоторой долей … parlare con una punta d'ironia, [d'invidia, ecc] — говорить несколько иронически [с некоторой долей зависти и т.п.] parlare in punta di forchetta — выражаться изысканно -
36 puntata
puntata f 1) удар, укол (остриём сабли, палки) 2) ставка ( в игре) una puntata da 1000 lire — ставка в 1000 лир 3) tip выпуск uscire a puntate — выходить из печати отдельными выпусками <с продолжением> 4) серия ( фильма) un telefilm in due puntate — двухсерийный фильм 5) venat стойка 6) mil прорыв 7) fig заезд, заход, остановка perché non fai una puntata a casa mia? — почему ты не заглянешь <не заскочишь> ко мне? durante il mio viaggio a Mosca ho fatto una puntata a Suzdal — по пути в Москву я заехал <завернул> в Суздаль -
37 rintuzzare
rintuzzare vt 1) притуплять ( остриё) 2) опровергать rintuzzare le accuse — опровергнуть обвинения 3) отбивать (атаку, нападки) 4) ослаблять -
38 spuntare
spuntare I 1. vt 1) обламывать кончик, притуплять остриё (+ G) spuntare l'ago — обломать кончик иголки 2) срезать, укорачивать spuntare i capelli — подровнять волосы 3) non com отстёгивать ( заколотое булавкой) 4) fig преодолевать spuntare una difficoltà — преодолеть трудность spuntare il nemico mil — выбить противника spuntarla fam — добиться успеха, победить l'hai spuntata — твоя взяла spuntare un ribasso sul prezzo comm — добиться скидки 2. vi (e) 1) появляться, показываться spuntare dalla cantonata — выйти из-за угла spunta l'erba — пробивается трава gli spunta la barbetta — у него пробивается бородка spunta il giorno -
39 stilo
-
40 tagliente
tagliènte 1. agg 1) режущий, резательный; острый coltello tagliente — острый нож 2) fig злой, язвительный lingua tagliente — острый <злой> язык 2. ḿ 1) остриё, лезвие, режущая кромка 2) резец 3) головка бура
См. также в других словарях:
остри́ца — острица … Русское словесное ударение
остриё — остриёв, остреё, остриём, остреём остриё, остриёв, остреё, остриём, остреём … Словарь употребления буквы Ё
остриё — остриё, острия, острия, остриёв, острию, остриям, остриё, острия, остриём, остриями, острии, остриях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Остриё — технический термин, означает острый конец или острую режущую кромку инструмента (острие копья, наконечника стрелы, ножа, лопаты, долото, стамески). Остриё название нескольких населённых пунктов: Остриё деревня в Дедовичском районе Псковской… … Википедия
остри́чь(ся) — остричь(ся), остригу(сь), острижёшь(ся); остриг(ся), остригла(сь), ло(сь), ли(сь) … Русское словесное ударение
ОСТРИЁ — и остреё, острия, род. мн. остриёв и остреёв, ср. 1. Тонкий, колющий кончик какого нибудь оружия, суживающийся острый конец какого нибудь предмета. Острие пики. Острие иголки. Острие шпиля. Острие карандаша. «Вонзая в дубовый пол острие посоха,… … Толковый словарь Ушакова
остриё — (устарелое острие), род. острия, твор. остриём; мн. острия, род. остриёв, дат. остриям … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
остриё — остриё, острия, остриём, на (об)острие … Русское словесное ударение
остри́ть — острить, острю, остришь (во всех значениях ) … Русское словесное ударение
ОСТРИЁ — ОСТРИЁ, я, ср. 1. Острый, колющий конец или острая, режущая сторона чего н. О. иголки. О. штыка. О. сабли. По острию ножа ходить (перен.: рискуя, подвергать себя крайней опасности; книжн.). 2. перен., чего. Главнейшая, как бы ударная часть, самая … Толковый словарь Ожегова
остриѥ — ОСТРИ|Ѥ (4*), ˫А с. Острие: не падоша ли силнии наши кнѧзи ѡстриѥмь меча. КН 1285–1291, 540б; то же МПр XIV2, 8 об.; ˫ако мнози падѹ(т) ѡстриѥмь меча. ПКП 1406, 126а; По се(м) же ѹбо въздвигъшесѧ из҃ль. и поча приимати .з҃.лю иноплеменьникъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)