-
1 אוג'
n. August————————division (army) ; group -
2 אוג
אֹוגm. (cmp. אֵגֶה; Syr. אוגא P. Sm. 5 3) (rhus coriaria), red berry of the Venus summachtree. Peah I, 5. Dem. I, 1. Maasr. I, 2. Kel. XXVI, 3.Pl. אוֹגִין. Tosef. Maas. I, 4 אובין אדומים ( איבין, corr. acc.; cmp. Maasr. l. c. V. Löw Aram. Pfl. p. 4 4). -
3 אוג הבורסקאי
sumac, a type of herb -
4 אוג'יבווה
Ojibwa, language of the Ojibwa tribe -
5 אוג'נול
(Chemistry) eugenol, compound derived from the oil of cloves and other oils (used in perfumes and dentistry) -
6 אגד I
אָגַדI (√אג, sec. r. of אוג, v. אוּגְיָא, cmp. אגר, חגר, עקד) 1) to twine around, tie up; to close, forbid. Succ.III, 1; a. fr.Sabb.60a אוֹגֶדֶת בווכ׳ Ar. (ed. אוגרת, Ms. M. חוגרת) she fastens her hair with it.Pes.87a בנות ישראל שאוֹגְדוֹתוכ׳ ed. (Ms. M. בחורות … שמגידות, v. Hif.) the maidens in Israel who forbid intimacy to their betrothed. Erub.21b ל״א אוגדות ed. (missing in Ms. M.). 2) (denom. of אֲגוּדָּה) to form a union or faction. Sifré Deut. 294, v. Nif. B. Bath.14a לוחות אוגדות, v. אָגַר a. אָכַל. Nif. נֶאֱגַד to be tied up, united Maasr. I, 5 ירק הנֶ׳ משיֵאָגֵד vegetables ordinarily put up in bunches, are subject to tithes from the time they are tied. Y.Erub.III, 20d top.Sifré Deut. 296 שלא תאגוד עליך אגודה (read תֵּאָגֵד) no alliance (of the surrounding nations) shall be formed against thee. Hif. הֶאֱגִיד, contr. הֵיגִיד, part. מֵיגִיד, מֵגִיד to tie up, fence in, forbid. Erub.21b; Pes.87a Ms. M. (play on מגדים Cant. 7:14) שמֵגִידוֹתוכ׳ who forbid, v. supra (Rashi: שמַגִּידוֹת, v. נגד, who announce their menstruation); v. אָגַד II. -
7 אָגַד
אָגַדI (√אג, sec. r. of אוג, v. אוּגְיָא, cmp. אגר, חגר, עקד) 1) to twine around, tie up; to close, forbid. Succ.III, 1; a. fr.Sabb.60a אוֹגֶדֶת בווכ׳ Ar. (ed. אוגרת, Ms. M. חוגרת) she fastens her hair with it.Pes.87a בנות ישראל שאוֹגְדוֹתוכ׳ ed. (Ms. M. בחורות … שמגידות, v. Hif.) the maidens in Israel who forbid intimacy to their betrothed. Erub.21b ל״א אוגדות ed. (missing in Ms. M.). 2) (denom. of אֲגוּדָּה) to form a union or faction. Sifré Deut. 294, v. Nif. B. Bath.14a לוחות אוגדות, v. אָגַר a. אָכַל. Nif. נֶאֱגַד to be tied up, united Maasr. I, 5 ירק הנֶ׳ משיֵאָגֵד vegetables ordinarily put up in bunches, are subject to tithes from the time they are tied. Y.Erub.III, 20d top.Sifré Deut. 296 שלא תאגוד עליך אגודה (read תֵּאָגֵד) no alliance (of the surrounding nations) shall be formed against thee. Hif. הֶאֱגִיד, contr. הֵיגִיד, part. מֵיגִיד, מֵגִיד to tie up, fence in, forbid. Erub.21b; Pes.87a Ms. M. (play on מגדים Cant. 7:14) שמֵגִידוֹתוכ׳ who forbid, v. supra (Rashi: שמַגִּידוֹת, v. נגד, who announce their menstruation); v. אָגַד II. -
8 אגלים
-
9 אֲגָלִים
-
10 אגיא) אוגיא
(אֻגְיָא) אוּגְיָא m. ( אגי, sec. r. of אוג, v. אָוֶן; cmp. עוּגָה) rounded off, whence a field or fields surrounded with a ridge or ditch. Ned.6b. Ber.6a כי כסִלא לא׳ like the ridge surrounding the field. -
11 אוגן
אֹוגֶן, הֹוגֶןm. ( אוג; v. foreg.) border of a vessel, rim. Ḥull. 25ab; Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 ה׳. Hag. 22b אוֹגנוֹ its border. Pl. אוֹגְנִים, אוֹגְנִין, הוֹ׳. Nid. 3b. Erub.87b (banks). Kel. XXV, 6; a. e. Ḥull.II, 9 (41a) אוּגָן של מים Ar., a little pool, ed. עוּגָה q. v. -
12 הוגן
אֹוגֶן, הֹוגֶןm. ( אוג; v. foreg.) border of a vessel, rim. Ḥull. 25ab; Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 ה׳. Hag. 22b אוֹגנוֹ its border. Pl. אוֹגְנִים, אוֹגְנִין, הוֹ׳. Nid. 3b. Erub.87b (banks). Kel. XXV, 6; a. e. Ḥull.II, 9 (41a) אוּגָן של מים Ar., a little pool, ed. עוּגָה q. v. -
13 אֹוגֶן
אֹוגֶן, הֹוגֶןm. ( אוג; v. foreg.) border of a vessel, rim. Ḥull. 25ab; Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 ה׳. Hag. 22b אוֹגנוֹ its border. Pl. אוֹגְנִים, אוֹגְנִין, הוֹ׳. Nid. 3b. Erub.87b (banks). Kel. XXV, 6; a. e. Ḥull.II, 9 (41a) אוּגָן של מים Ar., a little pool, ed. עוּגָה q. v. -
14 הֹוגֶן
אֹוגֶן, הֹוגֶןm. ( אוג; v. foreg.) border of a vessel, rim. Ḥull. 25ab; Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 ה׳. Hag. 22b אוֹגנוֹ its border. Pl. אוֹגְנִים, אוֹגְנִין, הוֹ׳. Nid. 3b. Erub.87b (banks). Kel. XXV, 6; a. e. Ḥull.II, 9 (41a) אוּגָן של מים Ar., a little pool, ed. עוּגָה q. v. -
15 תגא
תָּגָא, תָּאגָאm. (v. אוג s. v. אוֹגֶן, אוּגְיָא, a. עוג, עגג) 1) crown. Targ. Cant. 3:11 (some ed. תַּגָּא, תָּגָּא). Targ. II Esth. 2:17 (ed. Vien. תַּגָּא); a. e.Snh.105a, v. חוֹצַף. Ab. I, 13, v. שְׁמַש. Gitt.57a שקליה קיסר לתָאגֵיהוכ׳ the Cæsar took off his crown and put it on the ground. Meg.6b תלת מאה מלכי קטירי ת׳וכ׳ Ms. M. three hundred crowned kings, a. e. 2) crownlet on letters. Men.29b מ״ט אית ליה תאגא why has the letter ה a crownlet?; Yalk. Gen. 19. Sabb.104a מ״ט … תָּגֵיח דקו״ףוכ׳ why is the crownlet of the Kof turned towards the Resh?Pl. תָּגִין, תָּגי. Targ. Esth. 1:3.Treat. Sofrim IX, 1 ב׳ דבראשית … ת׳ the Beth of breshith (Gen. 1:1) requires four crownlets. -
16 תאגא
תָּגָא, תָּאגָאm. (v. אוג s. v. אוֹגֶן, אוּגְיָא, a. עוג, עגג) 1) crown. Targ. Cant. 3:11 (some ed. תַּגָּא, תָּגָּא). Targ. II Esth. 2:17 (ed. Vien. תַּגָּא); a. e.Snh.105a, v. חוֹצַף. Ab. I, 13, v. שְׁמַש. Gitt.57a שקליה קיסר לתָאגֵיהוכ׳ the Cæsar took off his crown and put it on the ground. Meg.6b תלת מאה מלכי קטירי ת׳וכ׳ Ms. M. three hundred crowned kings, a. e. 2) crownlet on letters. Men.29b מ״ט אית ליה תאגא why has the letter ה a crownlet?; Yalk. Gen. 19. Sabb.104a מ״ט … תָּגֵיח דקו״ףוכ׳ why is the crownlet of the Kof turned towards the Resh?Pl. תָּגִין, תָּגי. Targ. Esth. 1:3.Treat. Sofrim IX, 1 ב׳ דבראשית … ת׳ the Beth of breshith (Gen. 1:1) requires four crownlets. -
17 תָּגָא
תָּגָא, תָּאגָאm. (v. אוג s. v. אוֹגֶן, אוּגְיָא, a. עוג, עגג) 1) crown. Targ. Cant. 3:11 (some ed. תַּגָּא, תָּגָּא). Targ. II Esth. 2:17 (ed. Vien. תַּגָּא); a. e.Snh.105a, v. חוֹצַף. Ab. I, 13, v. שְׁמַש. Gitt.57a שקליה קיסר לתָאגֵיהוכ׳ the Cæsar took off his crown and put it on the ground. Meg.6b תלת מאה מלכי קטירי ת׳וכ׳ Ms. M. three hundred crowned kings, a. e. 2) crownlet on letters. Men.29b מ״ט אית ליה תאגא why has the letter ה a crownlet?; Yalk. Gen. 19. Sabb.104a מ״ט … תָּגֵיח דקו״ףוכ׳ why is the crownlet of the Kof turned towards the Resh?Pl. תָּגִין, תָּגי. Targ. Esth. 1:3.Treat. Sofrim IX, 1 ב׳ דבראשית … ת׳ the Beth of breshith (Gen. 1:1) requires four crownlets. -
18 תָּאגָא
תָּגָא, תָּאגָאm. (v. אוג s. v. אוֹגֶן, אוּגְיָא, a. עוג, עגג) 1) crown. Targ. Cant. 3:11 (some ed. תַּגָּא, תָּגָּא). Targ. II Esth. 2:17 (ed. Vien. תַּגָּא); a. e.Snh.105a, v. חוֹצַף. Ab. I, 13, v. שְׁמַש. Gitt.57a שקליה קיסר לתָאגֵיהוכ׳ the Cæsar took off his crown and put it on the ground. Meg.6b תלת מאה מלכי קטירי ת׳וכ׳ Ms. M. three hundred crowned kings, a. e. 2) crownlet on letters. Men.29b מ״ט אית ליה תאגא why has the letter ה a crownlet?; Yalk. Gen. 19. Sabb.104a מ״ט … תָּגֵיח דקו״ףוכ׳ why is the crownlet of the Kof turned towards the Resh?Pl. תָּגִין, תָּגי. Targ. Esth. 1:3.Treat. Sofrim IX, 1 ב׳ דבראשית … ת׳ the Beth of breshith (Gen. 1:1) requires four crownlets.
См. также в других словарях:
אוג'יבווה — השפה המדוברת בפי שבט האינדיאני אוג יבוו … אוצר עברית
אוג' — 1 n. אוגוסט, החודש השמיני בלוח השנה הבינלאומי, החודש שאחרי יולי, החודש שלפני ספטמב 2 אוגדה, דיביזיה, יחידת קרב, גוף צבאי אליו מסופחים יחידות וצוותות לשם ביצוע משימה, אגד, קבוצ … אוצר עברית
אוג הבורסקאי — סוג של תבלין {{}} … אוצר עברית
אוג'נול — חומצת ציפורן (חומר כימי) … אוצר עברית