Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

crown

  • 1 גולת-הכותרת

    crown, climax, best part

    Hebrew-English dictionary > גולת-הכותרת

  • 2 יורש-העצר

    crown prince

    Hebrew-English dictionary > יורש-העצר

  • 3 יורש-עצר

    crown prince

    Hebrew-English dictionary > יורש-עצר

  • 4 מושבת-כתר

    crown colony

    Hebrew-English dictionary > מושבת-כתר

  • 5 נסיך הכתר

    crown prince

    Hebrew-English dictionary > נסיך הכתר

  • 6 עטרה

    crown, diadem, circlet; wreath, garland, rim, coronet; glory; corona; glans

    Hebrew-English dictionary > עטרה

  • 7 כתר

    כֶּתֶרm. (b. h.; preced.) garland, crown. Ḥull.60b the Moon said אפשר … בכ׳ אחר is it possible for two kings to use the same crown (to occupy an equal rank)? Ex. R. s. 1 כִּתְרוֹ של פרעה Pharaohs crown. Sabb.104a (play on letters כ̇ ל̇) וקושר לך כ̇׳ ל̇עוה״ב and he will wreathe a crown for thee in the world to come; a. fr.Pl. כְּתָרִים. Ab. IV, 13 שלשה כ׳ הן … על גביהין there are three crowns, the crown of the Law (learning) …, but the crown of a good name rises above all of them. Sabb.88a; a. fr.Ib. 89a; Men.29b קושר כ׳ לאותיות providing certain letters with crownlets (v. זִיּוּן).

    Jewish literature > כתר

  • 8 כֶּתֶר

    כֶּתֶרm. (b. h.; preced.) garland, crown. Ḥull.60b the Moon said אפשר … בכ׳ אחר is it possible for two kings to use the same crown (to occupy an equal rank)? Ex. R. s. 1 כִּתְרוֹ של פרעה Pharaohs crown. Sabb.104a (play on letters כ̇ ל̇) וקושר לך כ̇׳ ל̇עוה״ב and he will wreathe a crown for thee in the world to come; a. fr.Pl. כְּתָרִים. Ab. IV, 13 שלשה כ׳ הן … על גביהין there are three crowns, the crown of the Law (learning) …, but the crown of a good name rises above all of them. Sabb.88a; a. fr.Ib. 89a; Men.29b קושר כ׳ לאותיות providing certain letters with crownlets (v. זִיּוּן).

    Jewish literature > כֶּתֶר

  • 9 עטרה

    עֲטָרָהf. (b. h.; עָטַר) 1) protection. Gen. R. s. 63, beg. (ref. to Prov. 17:6) האבות ע׳ לבנים והבנים ע׳וכ׳ the fathers are a protection to their children (who are saved for their parents sake), and the children are a protection to their fathers; v. עָטַר Hithpa. 2) wreath, crown, decoration. Ex. R. s. 5 לא היה יודע לשלח לי ע׳ did (your God) not have sense enough to send me a crown? Y.Sot.IX, 24b bot. ע׳ של זית a wreath of olive leaves; Lam. R. to V, 16 עֲטֶרֶת זית. Tosef.Sot.XV, 3 בטלה עטרת חכמים שעטרת חכמים עושרם the crown (or protection) of the scholars ceased, for the crown of the scholars is their wealth (independence, Prov. 14:24); Sot.49b בטלו עַטְרוֹתוכ׳. Y.Dem.II, 22c bot., v. עָטַר Hithpa.Yoma 69b החזירו ע׳ ליושנה they restored the crown (the praise of the Lord) to its original condition (by re-introducing the phrase האל הגדול הגבור והנורא; Y.Ber.VII, 11c הַגְּדוּלָּה). Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם ע׳וכ׳, v. גָּדַל. Meg.15b; Snh.111b עתידהקב״ה להיות ע׳וכ׳ the Lord, in the time to come, shall be a crown on the head of every righteous man (ref. to Is. 28:5); a. fr.Pl. עֲטָרוֹת. Ab. Zar. IV, 2 ע׳ של שבלים wreaths of ears (used for idolatrous purposes); Y. ib. IV, 43d עַטְרוֹת שיבולים. Ib. ע׳ של וורד rose garlands. Sot.IX, 14 גזרו על ע׳ חתנים they forbade bridegrooms garlands; ע׳ כלות brides crowns. Ib. 49b איזהו ע׳ כלות עירוכ׳ what brides crowns were forbidden? A golden representation of the city (of Jerusalem); a. fr.Sabb.87b אותי יום נטל עשר ע׳ that day carried off ten distinctions. 3) a) brickwork of an oven. Kel. V, 3 עטרת כירה, v. טִירָה.b) moulding, sill, cornice.Pl. as ab. Ohol. XIV, 1. Midd. III, 8.c) corona of the membrum virile. Yeb.55b, a. e., v. הַכְנָסָה.d) the ring around the teat of a woman, as a symptom of puberty. Nidd.47a; 52b עד שתקיף הע׳ until a ring is formed around ; Tosef. ib. VI, 4 משתקיף הע׳ (not משיקיף); ib. 5; a. e.

    Jewish literature > עטרה

  • 10 עֲטָרָה

    עֲטָרָהf. (b. h.; עָטַר) 1) protection. Gen. R. s. 63, beg. (ref. to Prov. 17:6) האבות ע׳ לבנים והבנים ע׳וכ׳ the fathers are a protection to their children (who are saved for their parents sake), and the children are a protection to their fathers; v. עָטַר Hithpa. 2) wreath, crown, decoration. Ex. R. s. 5 לא היה יודע לשלח לי ע׳ did (your God) not have sense enough to send me a crown? Y.Sot.IX, 24b bot. ע׳ של זית a wreath of olive leaves; Lam. R. to V, 16 עֲטֶרֶת זית. Tosef.Sot.XV, 3 בטלה עטרת חכמים שעטרת חכמים עושרם the crown (or protection) of the scholars ceased, for the crown of the scholars is their wealth (independence, Prov. 14:24); Sot.49b בטלו עַטְרוֹתוכ׳. Y.Dem.II, 22c bot., v. עָטַר Hithpa.Yoma 69b החזירו ע׳ ליושנה they restored the crown (the praise of the Lord) to its original condition (by re-introducing the phrase האל הגדול הגבור והנורא; Y.Ber.VII, 11c הַגְּדוּלָּה). Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם ע׳וכ׳, v. גָּדַל. Meg.15b; Snh.111b עתידהקב״ה להיות ע׳וכ׳ the Lord, in the time to come, shall be a crown on the head of every righteous man (ref. to Is. 28:5); a. fr.Pl. עֲטָרוֹת. Ab. Zar. IV, 2 ע׳ של שבלים wreaths of ears (used for idolatrous purposes); Y. ib. IV, 43d עַטְרוֹת שיבולים. Ib. ע׳ של וורד rose garlands. Sot.IX, 14 גזרו על ע׳ חתנים they forbade bridegrooms garlands; ע׳ כלות brides crowns. Ib. 49b איזהו ע׳ כלות עירוכ׳ what brides crowns were forbidden? A golden representation of the city (of Jerusalem); a. fr.Sabb.87b אותי יום נטל עשר ע׳ that day carried off ten distinctions. 3) a) brickwork of an oven. Kel. V, 3 עטרת כירה, v. טִירָה.b) moulding, sill, cornice.Pl. as ab. Ohol. XIV, 1. Midd. III, 8.c) corona of the membrum virile. Yeb.55b, a. e., v. הַכְנָסָה.d) the ring around the teat of a woman, as a symptom of puberty. Nidd.47a; 52b עד שתקיף הע׳ until a ring is formed around ; Tosef. ib. VI, 4 משתקיף הע׳ (not משיקיף); ib. 5; a. e.

    Jewish literature > עֲטָרָה

  • 11 טמיקא

    טַמְיָקָא, טִימְּיָ׳m. (ταμιακός, tamiacus) belonging to the imperial treasury, tamiaca ( praedia), crown-lands, imperial domains. Esth. R. introd. אתם ט׳ אתם you are crown property (Gods own people); הלוקח לו עבד מן הט׳ שובוכ׳ (read של בשר ודם, abbr. שלב״ו, for שוב) does not he who takes to himself a slave from the crown lands forfeit his life? Ib. (ref. to Esth. 8:7) על דפשט ידיה בט׳ because he stretched forth his hand against crown property (the Jews).

    Jewish literature > טמיקא

  • 12 טימי׳

    טַמְיָקָא, טִימְּיָ׳m. (ταμιακός, tamiacus) belonging to the imperial treasury, tamiaca ( praedia), crown-lands, imperial domains. Esth. R. introd. אתם ט׳ אתם you are crown property (Gods own people); הלוקח לו עבד מן הט׳ שובוכ׳ (read של בשר ודם, abbr. שלב״ו, for שוב) does not he who takes to himself a slave from the crown lands forfeit his life? Ib. (ref. to Esth. 8:7) על דפשט ידיה בט׳ because he stretched forth his hand against crown property (the Jews).

    Jewish literature > טימי׳

  • 13 טַמְיָקָא

    טַמְיָקָא, טִימְּיָ׳m. (ταμιακός, tamiacus) belonging to the imperial treasury, tamiaca ( praedia), crown-lands, imperial domains. Esth. R. introd. אתם ט׳ אתם you are crown property (Gods own people); הלוקח לו עבד מן הט׳ שובוכ׳ (read של בשר ודם, abbr. שלב״ו, for שוב) does not he who takes to himself a slave from the crown lands forfeit his life? Ib. (ref. to Esth. 8:7) על דפשט ידיה בט׳ because he stretched forth his hand against crown property (the Jews).

    Jewish literature > טַמְיָקָא

  • 14 טִימְּיָ׳

    טַמְיָקָא, טִימְּיָ׳m. (ταμιακός, tamiacus) belonging to the imperial treasury, tamiaca ( praedia), crown-lands, imperial domains. Esth. R. introd. אתם ט׳ אתם you are crown property (Gods own people); הלוקח לו עבד מן הט׳ שובוכ׳ (read של בשר ודם, abbr. שלב״ו, for שוב) does not he who takes to himself a slave from the crown lands forfeit his life? Ib. (ref. to Esth. 8:7) על דפשט ידיה בט׳ because he stretched forth his hand against crown property (the Jews).

    Jewish literature > טִימְּיָ׳

  • 15 עטר

    עָטַר(b. h.; cmp. הטר) (to cut off, surround, to wreathe, adorn.Part. pass. עָטוּר. Pesik. R. s. 9, beg. כוס … שיהא מורח ושיהא ע׳וכ׳ the goblet of benediction must be cleansed (shining), wreathed and full; Y.Ber.VII, end. 11d מלא ע׳ ומודח (not עיטור), v. infra. Pi. עִיטֵּר 1) same. Ber.51a ר׳ י׳ מְעַטְּרֵהוּ בתלמידים R. J. wreathed it (the goblet of benediction) by placing scholars around it (v. supra). Bicc. III, 9 מְעַטְּרִין אתוכ׳ the first fruits must be decorated with plants not belonging to the seven kinds of fruits. Y. ib. 65c היה מְעַטְּדָן תאנים decorated them with figs. Y.Taan.IV, 68b bot. Bets.5a כדי לעַטֵּר שיקיוכ׳ in order to have the markets of Jerusalem decorated with fruits; a. fr.Part. pass. מְעוּטָּר; f. מְעוּטֶּרֶת; pl. מְעוּטָּרִים, מְעוּטָּרִין; מְעוּטָרוֹת. Ab. Zar.I, 4 (12b) חניות מע׳ wreathed shops (in honor of the deity of the bazaar). Y. ib. I, 39d במה מע׳ wherewith are they wreathed (in order to be recognized as dedicated to a deity)?; a. e. 2) to crown, offer a crown. Tanḥ. Vaëra 5 והיו … ומְעַטְּרִין אותו and all the chiefs came and crowned him (Pharaoh); Ex. R. s. 5 מַעֲטִירִין (Hif.). Ib. משעִטְּרוּ אותו after they had crowned him. Ib. s. 42 מדינה … לעַטֵּר למלך a country that sent a delegate to offer the king a crown (of fealty); a. fr. Hithpa. הִתְעַטֵּר, Nithpa. נִתְעַטֵּר 1) to be surrounded, protected, saved. Tanḥ. Toldoth 4 (ref. to Prov. 17:6) הצדיקים מִתְעַטְּרִין בבני בניהם ובניהם מתעטרין באבותם the righteous are saved for the sake of their grandchildren, and their children for the sake of their fathers; אברהם נתע בזכותוכ׳ Abraham was saved (from the furnace) for the sake of Jacob Ib. יצחק נתע׳וכ׳ Isaac was protected through Abraham, and Abraham through Isaac. Gen. R. s. 47, beg. (ref. to Prov. 12:4, as applied to Sarah) בעלה נתע׳ בה והיא לא נִתְעַטְּרָה בבעלה her husband was protected through her, but she was not protected through him; a. e. 2) to be crowned, adorned, distinguished. Y.Snh.II, 20b top (ref. to 1 Chr. 11:24; 26) הוא ירחמאל קדמוי … גויה להִתְעַטֵּר בה it is the Jerahmeel mentioned before, only that he married a gentile woman (named עטרה) to be ennobled through her; Ruth R. end. Y.Dem.II, 22c bot. אותה עטרה … להתעטר בה the Lord has left, to him this crown to be crowned with it (this distinction to become renowned by it), v. גָּדַר; a. e.

    Jewish literature > עטר

  • 16 עָטַר

    עָטַר(b. h.; cmp. הטר) (to cut off, surround, to wreathe, adorn.Part. pass. עָטוּר. Pesik. R. s. 9, beg. כוס … שיהא מורח ושיהא ע׳וכ׳ the goblet of benediction must be cleansed (shining), wreathed and full; Y.Ber.VII, end. 11d מלא ע׳ ומודח (not עיטור), v. infra. Pi. עִיטֵּר 1) same. Ber.51a ר׳ י׳ מְעַטְּרֵהוּ בתלמידים R. J. wreathed it (the goblet of benediction) by placing scholars around it (v. supra). Bicc. III, 9 מְעַטְּרִין אתוכ׳ the first fruits must be decorated with plants not belonging to the seven kinds of fruits. Y. ib. 65c היה מְעַטְּדָן תאנים decorated them with figs. Y.Taan.IV, 68b bot. Bets.5a כדי לעַטֵּר שיקיוכ׳ in order to have the markets of Jerusalem decorated with fruits; a. fr.Part. pass. מְעוּטָּר; f. מְעוּטֶּרֶת; pl. מְעוּטָּרִים, מְעוּטָּרִין; מְעוּטָרוֹת. Ab. Zar.I, 4 (12b) חניות מע׳ wreathed shops (in honor of the deity of the bazaar). Y. ib. I, 39d במה מע׳ wherewith are they wreathed (in order to be recognized as dedicated to a deity)?; a. e. 2) to crown, offer a crown. Tanḥ. Vaëra 5 והיו … ומְעַטְּרִין אותו and all the chiefs came and crowned him (Pharaoh); Ex. R. s. 5 מַעֲטִירִין (Hif.). Ib. משעִטְּרוּ אותו after they had crowned him. Ib. s. 42 מדינה … לעַטֵּר למלך a country that sent a delegate to offer the king a crown (of fealty); a. fr. Hithpa. הִתְעַטֵּר, Nithpa. נִתְעַטֵּר 1) to be surrounded, protected, saved. Tanḥ. Toldoth 4 (ref. to Prov. 17:6) הצדיקים מִתְעַטְּרִין בבני בניהם ובניהם מתעטרין באבותם the righteous are saved for the sake of their grandchildren, and their children for the sake of their fathers; אברהם נתע בזכותוכ׳ Abraham was saved (from the furnace) for the sake of Jacob Ib. יצחק נתע׳וכ׳ Isaac was protected through Abraham, and Abraham through Isaac. Gen. R. s. 47, beg. (ref. to Prov. 12:4, as applied to Sarah) בעלה נתע׳ בה והיא לא נִתְעַטְּרָה בבעלה her husband was protected through her, but she was not protected through him; a. e. 2) to be crowned, adorned, distinguished. Y.Snh.II, 20b top (ref. to 1 Chr. 11:24; 26) הוא ירחמאל קדמוי … גויה להִתְעַטֵּר בה it is the Jerahmeel mentioned before, only that he married a gentile woman (named עטרה) to be ennobled through her; Ruth R. end. Y.Dem.II, 22c bot. אותה עטרה … להתעטר בה the Lord has left, to him this crown to be crowned with it (this distinction to become renowned by it), v. גָּדַר; a. e.

    Jewish literature > עָטַר

  • 17 כתר

    v. be crowned
    ————————
    v. be sieged
    ————————
    v. to crown
    ————————
    v. to siege
    ————————
    corona (astronomy)
    ————————
    crown, tiara; garland, wreath
    ————————
    dental crown
    ————————
    krona (currency)

    Hebrew-English dictionary > כתר

  • 18 עטר

    v. be adorned, decorated, ornamented; crowned
    ————————
    v. be crowned; decorated, adorned
    ————————
    v. be encircled; crowned
    ————————
    v. be surrounded; illustrated
    ————————
    v. to adorn oneself
    ————————
    v. to adorn, decorate, ornament; crown
    ————————
    v. to crown
    ————————
    v. to encircle, surround; crown
    ————————
    v. to illustrate; surround

    Hebrew-English dictionary > עטר

  • 19 כלכל

    כִּלְכֵּל(b. h.; כלל, כול) ( to surround, 1) to provide with everything; to sustain. Naz.3a, v. כִּלְכּוּל. Ber.58b וכ׳ אתכם בדיןוכ׳ and provided for you (while alive) in justice, and gathered you in justice. 2) (cmp. כְּלִילָא) to raise a crown of hair, to be a nazir. Naz. I, 1 הריני מְכַלְכֵּל I will grow a crown (as a substitute for, ‘I will be a nazir, v. כִּינּוּי). Y. ib. 51b top כאומר הריני מן המְכַלְכְּלִין as if he said, I will be one of those who wear a crown of hair.Tosef.Nidd.VI, 6; Nidd.52b עד שתְּכַלְכֵּל (euphem.) until she has a full growth of hair (around the pudenda). 3) denom. of כֶּלִי) to arm, fit out. Midr. Till. to Ps. 8 א״להקב״ה ולא אני כלכלתי בה (read: כִּלְכַּלְתִּיו) said the Lord to him (Doëg), is it not I that fitted him (David) out with it (the sword of Goliath deposited in the Sanctuary)?(The entire sentence is missing in ed. Bub.; note 69 a. l. quotes fr. mss. קלקלתי. Nithpalp. נִתְכַּלְכֵּל to be supported. Pesik. R. s. 4 אליהו נ׳וכ׳ (not נתבלבל) Elijah was supported by the woman of Zarephath.

    Jewish literature > כלכל

  • 20 כִּלְכֵּל

    כִּלְכֵּל(b. h.; כלל, כול) ( to surround, 1) to provide with everything; to sustain. Naz.3a, v. כִּלְכּוּל. Ber.58b וכ׳ אתכם בדיןוכ׳ and provided for you (while alive) in justice, and gathered you in justice. 2) (cmp. כְּלִילָא) to raise a crown of hair, to be a nazir. Naz. I, 1 הריני מְכַלְכֵּל I will grow a crown (as a substitute for, ‘I will be a nazir, v. כִּינּוּי). Y. ib. 51b top כאומר הריני מן המְכַלְכְּלִין as if he said, I will be one of those who wear a crown of hair.Tosef.Nidd.VI, 6; Nidd.52b עד שתְּכַלְכֵּל (euphem.) until she has a full growth of hair (around the pudenda). 3) denom. of כֶּלִי) to arm, fit out. Midr. Till. to Ps. 8 א״להקב״ה ולא אני כלכלתי בה (read: כִּלְכַּלְתִּיו) said the Lord to him (Doëg), is it not I that fitted him (David) out with it (the sword of Goliath deposited in the Sanctuary)?(The entire sentence is missing in ed. Bub.; note 69 a. l. quotes fr. mss. קלקלתי. Nithpalp. נִתְכַּלְכֵּל to be supported. Pesik. R. s. 4 אליהו נ׳וכ׳ (not נתבלבל) Elijah was supported by the woman of Zarephath.

    Jewish literature > כִּלְכֵּל

См. также в других словарях:

  • Crown — or The Crown may refer to: Crown (anatomy), a part of the head or of a hat Headgear Coronet, a small crown consisting of ornaments fixed on a metal ring. Unlike a crown, a coronet never has arches.[citation needed] Crown (headgear), ceremonial… …   Wikipedia

  • Crown — (kroun), n. [OE. corone, coroun, crune, croun, OF. corone, corune, F. couronne, fr. L. corona crown, wreath; akin to Gr. korw nh anything curved, crown; cf. also L. curvus curved, E. curve, curb, Gael. cruinn round, W. crwn. Cf. {Cornice},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Crown F.C. — Crown FC Founded 1994 Ground Ogbomosho Township Stadium/ Ilaro Stadium (Capacity: 5,000) Chairman Gabriel Babalola Manager Niyi Akande …   Wikipedia

  • Crown — index culminate, culmination, honor, maximum (pinnacle), pinnacle, surmount Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • crown — [kroun] n. [ME coroune < OFr corone < L corona, a garland, crown < Gr korōnē, curved object, wreath < IE base * (s)ker , to turn, bend > L curvus, crux] 1. a garland or wreath worn on the head as a sign of honor, victory, etc. 2. a …   English World dictionary

  • Crown — (kroun), v. t. [imp. & p. p. {Crowned} (kround); p. pr. & vb. n. {Crowning}.] [OE. coronen, corunen, crunien, crounien, OF. coroner, F. couronner, fr. L. coronare, fr. corona a crown. See {Crown}, n.] 1. To cover, decorate, or invest with a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • crown — crown; crown·al; crown·ation; crown·et; crown·less; de·crown; dis·crown; un·crown; crown·er; crown·ing; …   English syllables

  • Crown J — Birth name 김계훈 (Kim Kye Hoon) Also known as Crown Jewel Born November 12, 1979 (1979 11 12) (age 31) Origin South Korea …   Wikipedia

  • crown — early 12c., royal crown, from Anglo Fr. coroune, from O.Fr. corone (13c., Mod.Fr. couronne), from L. corona crown, originally wreath, garland, related to Gk. korone anything curved, kind of crown. (O.E. used corona, directly from Latin) Extended… …   Etymology dictionary

  • crown — [n1] top; best acme, apex, climax, crest, culmination, fastigium, head, meridian, peak, perfection, pinnacle, roof, summit, tip, top, ultimate, vertex, zenith; concepts 706,836 Ant. bottom, worst crown [n2] tiara for royalty chaplet, circlet,… …   New thesaurus

  • Crown J — Surnom Crown Jewel Nom 김계훈 (Kim Kye Hoon) Naissance 12 novembre 1979 (1979 11 12) (32 ans) Pays d’origine Corée du Sud Activité principale …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»