Перевод: с иврита на английский

חגר

  • 1 חגר

    חֲגַרch. sam(חגר I to encircle; to gird). Y.Ned.III, beg.37d ח׳ עליה מותנא tied a rope around it, i. e. made the law more stringent. Bab. Ib. 49b וחוֹגְרַנִי צדעי (Rashi: וחוגר אני, Ar. וה׳) and I had my forehead tied up.

    Jewish literature > חגר

  • 2 חגר

    חֲגַרch. sam(חגר IIto halt, to limp; to hesitate), to be lame. Targ. 2 Sam. 4:4. Af. אַחְגִּיר same. Targ. II Esth. 1:2. Targ. 2 Sam. 19:27 מַחְגִּיר ed. Ven. (ed. Lag. מחוגר, oth. ed. חַגִּיר). חֲגַר constr. of חִגְּרָא q. v.

    Jewish literature > חגר

  • 3 חגר

    adj. lame, limping person
    ————————
    v. be girded, strapped, put on; to limp
    ————————
    v. become girded (strapped) with; to limp
    ————————
    v. to gird, put on, strap; encircle; be filled, muster courage
    ————————
    v. to gird, put on, strap; encircle; be filled

    Hebrew-English dictionary > חגר

  • 4 חגר שק

    dressed in mourning

    Hebrew-English dictionary > חגר שק

  • 5 חגר I

    חָגַרI (b. h.) to encircle; to gird. Sabb.63a אםת״ח … חָגְרֵיהוּ על מתנך if a scholar be even revengeful … like a serpent, bind him around thy loins (be not afraid of him). Midd. III, 1 וחוט … חוֹגְרוֹוכ׳ and a red line went around it.Gen. R. s. 71 לא ח׳ מתניו כנגדה did he not gird his loins (in bold prayer) in her presence (Gen. 25:21)? Ex. R. s. 43, beg. התחיל חוֹגֵר בתפלה (sub. מתניו) he began to pray boldly. Taan.14b לַחֲגוֹר שק to put on sackcloth (for prayer); a. fr.

    Jewish literature > חגר I

  • 6 חגר II

    חָגַרII (v. חִגֵּר) to halt, to limp; to hesitate. Ḥull.18a כדי שתַּחְגּוֹרוכ׳ a notch deep enough for the nail to halt on passing over the edge; Bekh.37b; Tosef. ib. IV, 1 והיא חוֹגֶרֶת and it (the finger nail) is caught. Hif. הֶחֵגִּיר same. Y.Pes.VII, 35b top כדי שתהא היד מַחְגֶּרֶת enough for the finger to be caught. Zab. III, 1 מַחְגִּירִין they halt (do not stand firm). Nithpa. נִתְחַגֵּר to become lame. Tosef.Eduy. I, 14.

    Jewish literature > חגר II

  • 7 חגר

    חִגֵּר, חִיגֵּרm. (חָגַר I; cmp. אִלֵּם) ( tied, limping, lame. Ḥag.I, 1. Snh.91b; a. fr.Pl. חִגְּרִים, חִגְּרִין, חִי׳. Ib. VIII, 4. Mekh. Yithro, Baḥod., s.9; a. e.Fem, חִגֶּרֶת, חִי׳. B. Kam.78b; Tosef. Ib. VII, 15 החי׳ a lame animal. Y.Shebi.VII, 37c top החגר, read: התַּגָּר.

    Jewish literature > חגר

  • 8 חגר

    חָגָרpr. n. Ḥagar ( Petra), a district, cmp. next w. Gitt.I, 1 ומן הח׳ and from the district of Ḥ., v. next w.

    Jewish literature > חגר

См. также в других словарях:

  • חגר — 1 adj. צולע, פיסח, בעל מום, נכה ברגליו, קיטע, מדד 2 v. לאזור, לקשור למותניים, לשים חגורה, ללבוש חגור, לחזק ברצועה, להדק אל הגוף, לחבר לגוף; להתמלא אומ 3 v. להיאזר, להיקשר למותניים, להיות מחובר לגוף, להיות חגור, להיות מהודק אל הגו 4 v. להתעטף,… …   אוצר עברית

  • חגר שק — התעטף בשק לאות אבל {{}} …   אוצר עברית


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»