Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

от+себя

  • 1 تقلّد

    تَقَلَّدَ
    п. V
    1) надевать на себя, носить (ожерелье, орден, меч и т. п.) بندقيّة تقلّد надеть на себя винтовку
    2) быть облечённым властью, занимать ответственный пост; принимать на себя обязанности, исполнять обязанности; وزارة الداخليّة تقلّد занимать пост министра внутренних дел; الامر تقلّد взять власть в свои руки
    3) подражать (кому بـ) ; * جميع شاراته واوسمته تقلّد быть при всех чинах и орденах
    * * *

    аааа
    1) надевать на себя, носить

    2) занимать пост

    Арабско-Русский словарь > تقلّد

  • 2 التزم

    إِلْتَزَمَ
    п. VIII
    1) считать для себя обзательным (что-л.) ; держаться (чего-л.) ; سياسة الحياد التزم прижерживаться политики нейтралитета; اماكنهم التزم оставаться на своих местах
    2) разделять (мнение)
    3) соблюдать; الادب التزم соблюдать приличия; الاحتراس التزم соблюдать осторожность; التزم الكتمان хранить тайну
    4) брать на себя (какое-л. дело) ; брать на себя обязательство, подряд; брать концессию

    Арабско-Русский словарь > التزم

  • 3 تحمّل

    I
    تَحَمَّلَ
    п. V
    1) нагружать на себя
    2) брать на себя, нести (ответственность, расходы) ; المسؤوليّة تحمّل нести ответственность (за что عن)
    3) терпеть, претерпевать, переносить, выносить; проявлять терпение, выносливость
    4) долго носиться (об одежде, обуви)
    5) отъезжать, отправляться
    II
    تَحَمُّلٌ
    1) принятие на себя (обязанностей)
    2) перенесение (напр. горя)
    3) терпеливость
    4) носкость, прочность, долговечность (одежды, обуви)

    Арабско-Русский словарь > تحمّل

  • 4 تكبّد

    تَكَبَّدَ
    п. V
    1) брать на себя труд, взваливать на себя тяжесть (чего-л.), затруднять себя (чем-л.)
    2) терпеть, переносить; нести (потери, расходы и т. п.) ; مشقّة السفر تكبّد испытать трудности путешествия
    3) занимать середину, выходить на середину
    4) кульминировать, достигать меридиана (о солнце)
    * * *

    аааа
    нести (потери), терпеть (убытки)

    Арабско-Русский словарь > تكبّد

  • 5 تكلّف

    I
    تَكَلَّفَ
    п. V
    1) брать на себя труд (что-л. сделать) ; обременять себя (чем بـ)
    2) испытывать затруднения, трудности; затрудняться; لم ي تكلّف جهدا он не испытывал никаких трудностей
    3) стоить
    4) напускать на себя (что-л.), быть неестественным (в чём-л.) ; الابتسامة تكلّف деланно притворно улыбаться
    5) церемониться, стесняться
    II
    تَكَلُّفٌ
    мн. اتٌ
    1) деланность, неестественность, натянутость, вычурность; риторическая неестественность
    2) стеснение, церемонии; تكلّف بدون без всякого стеснения; без церемоний
    * * *

    аааа
    1) браться за трудное дело

    2) испытывать затруднения, испытывать трудности
    3) неестественно делать что-л.
    4) стоить

    Арабско-Русский словарь > تكلّف

  • 6 تولّى

    تَوَلَّى
    п. V
    1) стать правителем, принимать на себя (управление чем-л.), заведовать, управлять; الحكم تولّى стать у власти; زمام السلطة تولّى образн. взять власть в свои руки
    2) брать на себя (напр. обязанность) ; браться (за что-л.) ; проводить, исполнять (работу) ; ابلاغ عذا الخبر تولّى взяться сообщитьэто известие (кому ل)
    3) занимать (положение) ; اعمال السكرتيريّة تولّى выполнять обязанности секретаря
    4) овладевать (чем-л.)
    5) охватывать, обуревать (о каком-л. чувстве) ; تولّته الدهشة он пришел в изумление; تولاَّه الغضب егоохватил гнев; تولاَّه اليأص им овладело отчаяние
    6) отворачиваться, уходить (от кого عن) ; отказываться (от чего عن)
    * * *

    ааа
    1) брать на себя, выполнять (напр. обязанности);

    вступать (на пост), занимать (должность)
    2) уходить, удаляться

    Арабско-Русский словарь > تولّى

  • 7 سلك

    I
    سَلَكَ
    п. I
    у سُلُوكٌ سِلْكٌ
    1) идти по пути,следовать
    2) входить. вступать
    3) вести себя, действовать, поступать
    4) нанизывать, наматывать
    II
    سَلَكَ
    п. I
    у, سُلُوكٌ سَلْكٌ
    1) идти по пути, следвоать; سلك... سياسة проводить политику;...
    2) входить; вступать
    3) вести себя, действовать, поступать
    4) нанизывать; наматывать
    سَلٌكٌ
    следование, движение; البحر سلك мореплавание; الهواء سلك воздухоплавание
    IV
    سِلْكٌ
    мн. أَسْلاَكٌ мн. سُلُوكٌ
    1) нить
    2) провод; проволка; كهربائىّ سلك электрический провод; اسلاك شائكة колючая проволка; اسلاك مقتولة кабель; بحرىّ سلك подводный кабель; برقىّ سلك телеграфная линия; ال سلك الارضىّ радио заземление; هوائىّ سلك антенна
    3) (личный) состав, персонал; ال سلك التعليمىّ преподавательский состав
    4) служба; ال سلك السياسىّ или ال سلك الدبلوماسىّ дипломатическая служба; (رجال ال سلك السياسىّ (الدبلوماسىّ дипломаты, дипломатический корпус; (الدرك (الشرطة سلك жандармский (полицейский) корпус; انتظم فى سلك الوزارة поступать в министерство, служить в министерстве
    5) род оружия;... الضبّاط من أة سلك كانوايجب عليهم ان офицеры, к какому бы роду войск они не принадлежали, должны...
    6) бот. зоол. усик; * ال سلك الدراسىّ время учёбы
    * * *

    ааа
    1) следовать, держать путь

    2) вести себя, поступать
    سلك
    и-=

    1) проволока; провод
    2) проводка
    3) совокупность лиц одной профессии; корпус; кадры

    Арабско-Русский словарь > سلك

  • 8 شمل

    I
    شَمَلَ
    п. I
    у شَمْلٌ, شُمُولٌ
    1) завертывать; обнимать, охватывать; ـنى فرحةشمل меня охватил порыв радости; بالعناية شمل заботиться
    2) включать в себя, содержать, касаться
    3) быть общим универсальным
    II
    شَمِلَ
    п. I
    а شَمَلٌ
    1) завертывать; обнимать, охватывать; ـنى فرحةشمل меня охватил порыв радости; بالعناية شمل заботиться
    2) включать в себя, содержать, касаться
    3) быть общим универсальным
    شَمْلٌ
    1) объединённость, совокупность; целостность; شملتشتّت الـ разрозненность; рознь; تفرّق شملـهم فى البلاد они рассеялись по стране
    2) союз; جمع (لَمَّ) شملـهم объединить, собрать вместе кого-л. ; بدّد شملـهم разъединить, рассеять кого-л. ; اجتمع الـشمل العربىّ فى هذا المؤتمر на этом конгрессе собрался весь арабский мир
    * * *

    ааа
    включать в себя, охватывать

    Арабско-Русский словарь > شمل

  • 9 لطم

    لَطَمَ
    п. I
    и لَطْمٌ
    1) бить колотить
    2) бить себя по лицу;... الجدود وشقّ الجيوب لطم бить себя по ланитам и рвать на себе одежду... (о женщине, оплакивающей покойника)
    * * *

    ааа
    бить, ударять себя по лицу (от горя)

    Арабско-Русский словарь > لطم

  • 10 وجه

    I
    II
    وَجُهَ
    п. I
    (يَوْجُهُ), وَجَاهَةٌ
    1) быть знатным, именитым
    2) быть значительным
    وَجَهَ
    п. I
    (يَجِهُ), وَجْهٌ
    ударять по лицу
    IV
    وَجْهٌ
    мн. وُجُوهٌ мн. أَوْجُهٌ
    1) лицо; وجه(التقى به وجهـا لـ (بـ встретиться с кем-л. лицом к лицу; اهانه فى وجهـه оскорбить кого-л. в лицо; وجه كان وجهـا لـ стоять лицом к лицу (перед чем امامه)
    2) лик, образ, внешность; اوجه الشبه черты сходства
    3) перёд, передняя сторона; الكلون وجه футор, накладка дверного замка
    4) тж. الورق وجه страница
    5) сторона, направление; من كلّ الوجوه со всех сторон
    6) поверхность, вверх; الارض وجه поверхность земли; البحر وجه поверхность моря
    7) лицевая сторона (одежды, ткани и т. п.) ; السكّة وجه лицевая сторона монеты
    8) вид, разновидность, категория; انفق على وجوه البرّ израсходовать деньги на благотворительные цели
    9) способ, манера, образ; بـ وجه الاجمال кратко, суммарно; على وجه آخر по-иному; بـ وجه ما каким бы то ни было способом; بـوجه من الوجوه каким нибудь образом; وجه(على خير( احسن наилучшим образом; على الوجه الاكمل или وجهعلى اكمل самым совершенным образом; وجهعلى هذا ال таким образом; على وجه ـه должным образом; على ال وجه التالى или على ال وجه الآتى следующим образом; بـوجه عامّ или على وجه العموم вообще; بـوجه خاصّ или على وجه الخصوص в особенности; بـ وجه النقريب или على وجه التقريب приблизительно; على وجه التحقيق точнее говоря; على وجه الدقّة точно, в точности
    10) причина, основание;... لا وجه لـ нет оснований для... ; من غير وجه حقّ неосновательно, без всяких оснований; على وجه الدهر постоянно. вечно
    11) отношение; смысл, значение; من بعض الوجوه в некотором отношении; من كلّ الوجوه во всех отношениях; ذو الوجهين или بـ وجهيَنْ а) двух личный; б) двухсмысленный; كلم (قول) ذو وجهين двухсмысленное выражение
    12) слой; بوية وجهслой краски
    13) знатное лицо, знатная особа, личность; وجوه البلاد знать, знатные люди; * لـ وجه الله а) ради бога; б) даром, бесплатно; по доброте душевной; الساعة وجه циферблат; مستعار وجه маска, личина; النهار وجه днём; اوجغ القمر фазы луны; وجهماء ال честь, достоинство; فى وجهـه перед кем-л. ; اغلق الباب فى وجهـه закрыть дверь перед чьим-л. носом; اخذ عليه وجهـا позволить себе лишнее по отношению к кому-л; سوّد وجهـه очернить себя или кого-л. ; اسودّ وجهـه опозориться; اكل وجهـه пенять кому-л. упрекать кого-л. ; إبيضّ وجهـه обелить себя;... كسب بياض الوجه عند обелить себя перед... ; غاب وجهـه он скончался
    * * *

    а-=
    pl. = وجوه

    pl. = أوجه
    1) лицо, физиономия
    2) перёд, фасад; лицевая сторона
    3) поверхность
    4) манера; образ действий

    Арабско-Русский словарь > وجه

  • 11 وعى

    I
    وَعَى
    п. I
    и وَعْىٌ
    1) вмещать, содержать в себе (о сосуде)
    2) помнить, запоминать, хранить в памяти
    3) понимать, соображать
    4) быть в сознании; لايعى شيئا مدّة٢٤ ساعة не приходить в себя в течении суток
    5) быть сознательным
    6) беречься, остерегаться; быть внимательным
    II
    وَعْىٌ
    1) хранение в памяти
    2) сознание; وعى غائب عن ال находящийся в бессознательном состоянии; خرج عن وعى ـه выходить из себя, терять сознание (от злости) ; فقد وعى ـه потерять сознание; وعى عاد الى ال прийти в себя, очнуться;اعاد اليه وعى ـه привести кого-л. в чувство
    3)  сознательность, сознание; ال وعى الطبقىّ классовое сознание; وعى اللا а) бессознательное состояние; وعى كان بحالة اللا он был в бессознательном состоянии; б) несознательность; وعى بلا несознательно; وعى من دون или وعى من غير или وعى عن غير или وعى فى غير бессознательно; وعى عن сознательно; عن وعى والادراك вполне сознательно
    4)  внимание, внимательность
    * * *

    аа
    1) вмещать, содержать

    2) помнить, хранить в памяти
    3) осознавать
    وعى
    а-=
    1) сознание

    2) сознательность

    Арабско-Русский словарь > وعى

  • 12 إِلْتَزَمَ

    VIII
    1) считать для себя обзательным (что-л.); держаться (чего-л.); سياسة الحياد إِلْتَزَمَ прижерживаться политики нейтралитета; اماكنهم إِلْتَزَمَ оставаться на своих местах
    2) разделять (мнение)
    3) соблюдать; الادب إِلْتَزَمَ соблюдать приличия; الاحتراس إِلْتَزَمَ соблюдать осторожность; إِلْتَزَمَ الكتمان хранить тайну
    4) брать на себя (какое-л. дело); брать на себя обязательство, подряд; брать концессию

    Арабско-Русский словарь > إِلْتَزَمَ

  • 13 تَقَلَّدَ

    V
    1) надевать на себя, носить (ожерелье, орден, меч и т. п.) بندقيّة تَقَلَّدَ надеть на себя винтовку
    2) быть облечённым властью, занимать ответственный пост; принимать на себя обязанности, исполнять обязанности; وزارة الداخليّة تَقَلَّدَ занимать пост министра внутренних дел; الامر تَقَلَّدَ взять власть в свои руки
    3) подражать (кому بـ); * جميع شاراته واوسمته تَقَلَّدَ быть при всех чинах и орденах

    Арабско-Русский словарь > تَقَلَّدَ

  • 14 تَكَبَّدَ

    V
    1) брать на себя труд, взваливать на себя тяжесть (чего-л.), затруднять себя (чем-л.) 2) терпеть, переносить; нести (потери, расходы и т. п.); مشقّة السفر تَكَبَّدَ испытать трудности путешествия
    3) занимать середину, выходить на середину
    4) кульминировать, достигать меридиана (о солнце)

    Арабско-Русский словарь > تَكَبَّدَ

  • 15 تَكَلَّفَ

    V
    1) брать на себя труд (что-л. сделать); обременять себя (чем بـ)
    2) испытывать затруднения, трудности; затрудняться; لم ي تَكَلَّفَ جهدا он не испытывал никаких трудностей
    3) стоить
    4) напускать на себя (что-л.), быть неестественным (в чём-л.); الابتسامة تَكَلَّفَ деланно притворно улыбаться
    5) церемониться, стесняться

    Арабско-Русский словарь > تَكَلَّفَ

  • 16 وَجْهٌ

    мн. وُجُوهٌ
    мн. أَوْجُهٌ
    1) лицо; وَجْهٌ(التقى به وَجْهٌـا لـ (بـ встретиться с кем-л. лицом к лицу; اهانه فى وَجْهٌـه оскорбить кого-л. в лицо; وَجْهٌ كان وَجْهٌـا لـ стоять лицом к лицу (перед чем امامه)
    2) лик, образ, внешность; اوجه الشبه черты сходства
    3) перёд, передняя сторона; الكلون وَجْهٌ футор, накладка дверного замка
    4) тж. الورق وَجْهٌ страница
    5) сторона, направление; من كلّ الوجوه со всех сторон
    6) поверхность, вверх; الارض وَجْهٌ поверхность земли; البحر وَجْهٌ поверхность моря
    7) лицевая сторона (одежды, ткани и т. п.); السكّة وَجْهٌ лицевая сторона монеты
    8) вид, разновидность, категория; انفق على وجوه البرّ израсходовать деньги на благотворительные цели
    9) способ, манера, образ; بـ وَجْهٌ الاجمال кратко, суммарно; على وَجْهٌ آخر по-иному; بـ وَجْهٌ ما каким бы то ни было способом; بـوَجْهٌ من الوجوه каким нибудь образом; وَجْهٌ(على خير( احسن наилучшим образом; على الوَجْهٌ الاكمل или وَجْهٌعلى اكمل самым совершенным образом; وَجْهٌعلى هذا ال таким образом; على وَجْهٌ ـه должным образом; على ال وَجْهٌ التالى или على ال وَجْهٌ الآتى следующим образом; بـوَجْهٌ عامّ или على وَجْهٌ العموم вообще; بـوَجْهٌ خاصّ или على وَجْهٌ الخصوص в особенности; بـ وَجْهٌ النقريب или على وَجْهٌ التقريب приблизительно; على وَجْهٌ التحقيق точнее говоря; على وَجْهٌ الدقّة точно, в точности;" "10) причина, основание;... لا وَجْهٌ لـ нет оснований для... ; من غير وَجْهٌ حقّ неосновательно, без всяких оснований; على وَجْهٌ الدهر постоянно. вечно
    11) отношение; смысл, значение; من بعض الوجوه в некотором отношении; من كلّ الوجوه во всех отношениях; ذو الوَجْهٌين или بـ وَجْهٌيَنْ а) двух личный; б) двухсмысленный; كلم (قول) ذو وَجْهٌين двухсмысленное выражение
    12) слой; بوية وَجْهٌслой краски
    13) знатное лицо, знатная особа, личность; وجوه البلاد знать, знатные люди; * لـ وَجْهٌ الله а) ради бога; б) даром, бесплатно; по доброте душевной; الساعة وَجْهٌ циферблат; مستعار وَجْهٌ маска, личина; النهار وَجْهٌ днём; اوجغ القمر фазы луны; وَجْهٌماء ال честь, достоинство; فى وَجْهٌـه перед кем-л. ; اغلق الباب فى وَجْهٌـه закрыть дверь перед чьим-л. носом; اخذ عليه وَجْهٌـا позволить себе лишнее по отношению к кому-л; سوّد وَجْهٌـه очернить себя или кого-л. ; اسودّ وَجْهٌـه опозориться; اكل وَجْهٌـه пенять кому-л. упрекать кого-л. ; إبيضّ وَجْهٌـه обелить себя;... كسب بياض الوَجْهٌ عند обелить себя перед... ; غاب وَجْهٌـه он скончался "

    Арабско-Русский словарь > وَجْهٌ

  • 17 أفاق

    أَفَاقَ
    п. IV
    1) очнуться. прийти в себя
    2) просыпаться
    3) оправляться, выздоравливать
    4) пробуждать
    5) заставлять очнуться (от чего من)
    * * *

    ааа
    1) выздоравливать

    2) просыпаться, приходить в себя

    Арабско-Русский словарь > أفاق

  • 18 أنكر

    I
    أَنْكَرَ
    п. IV
    1) не признавать, не узнавать; отрицать, отказываться, отрекаться; ابنه أنكر отречься от своего сына
    2) выражать порицание (кому على)
    3) не одобрять, находить (что-л.) неприятным для себя; جهامة من امّه أنكر ему не понравилось мрачное выражение лица его матери; لم ينكر شيئا اوّل الامر сначала он ничего неприятного (плохого) для себя не видел;... وتنكر عينيك حين глазам своим не поверишь, когда... ; ينكره الناس он противен людям
    II
    أَنْكَرُ
    ж. نَكْرَاءُ
    1) отвратительный, противный
    2) большой (о горе) ; نكبة نكراء большое несчастье
    * * *

    а-аа
    1) не признавать

    2) порицать, не одобрять

    Арабско-Русский словарь > أنكر

  • 19 إعتزى

    إِعْتَزَى
    п. VIII
    относить себя, приписывать себя (к кому-чему ل, الى)

    Арабско-Русский словарь > إعتزى

  • 20 استصبى

    إِسْتَصْبَى
    п. X
    1) вести себя несерьезно, по ребячески
    2) считать (что-л.) ребяческим, несерьезным
    3) добиваться любви; заставить влюбиться в себя

    Арабско-Русский словарь > استصبى

См. также в других словарях:

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… …   Толковый словарь Ушакова

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • Себя-Режу-Без-Ножа Достабль — Себя Режу Без Ножа (С. Р. Б. Н.) Достабль (англ. Cut Me Own Throat (C.M.O.T) Dibbler)  персонаж книг серии «Плоский мир» Терри Пратчетта. Уроженец Анк Морпорка. Уличный торговец товарами вразнос. Содержание 1 Персонаж 2 Внешность …   Википедия

  • себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Себя не слышать от радости — СЕБЯ НЕ СЛЫШАТЬ от радости. Устар. Экспрес. Полностью отдаваться радости, восторгу. Когда сын примет, бывало, отца хорошо, то старик себя не слышит от радости (Достоевский. Бедные люди). А сестра её Ефросинья и себя не слышит от радости (Лесков.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»