Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

не+болей(-те)

  • 1 болей

    lat. boley
    больше, более

    Беларуска-расейскі слоўнік > болей

  • 2 мапа

    lat. mapa
    * * *
    сущ.
    карта

    || Праблема ў наступным: калі ўважліва паглядзець на мапу Мінска, то можна заўважыць, што ці не палова (калі не болей) назваў вуліц маюць назвы небеларускага паходжання. (Наша Ніва)

    * * *
    мапа ж.
    карта (географическая)

    Беларуска-расейскі слоўнік > мапа

  • 3 палёгка

    lat. polegca
    облегчение, льгота
    * * *
    сущ.
    1) облегчение

    || Потым з’явіўся хлеб крамны і гэта была вялікая палёгка — можна было болей не выпякаць яго самастойна.

    2) льгота
    3) привилегия
    * * *
    1) облегчение;
    2) льгота ( привилегия)
    * * *
    палёгка ж.
    облегчение

    Беларуска-расейскі слоўнік > палёгка

  • 4 упаляваць

    упаляваць зак.
    Добыть во время охоты.
    Цяпер зайцы ў лясах гуляюць, іх упалюеш без прынады, тым болей, што ганчак харошы, ёсць сэнс прайсціся па парошы. Колас. У той дзень ён (Жарнасек) пайшоў на паляванне, не дзеля таго, каб што ўпаляваць, а больш каб пахадзіць па тайзе. Асіпенка. Зімой дзічка ўпалюе, б'е рыбу ў ледастаў. Лужанін. Дамовіліся: стану жонкай таго, хто хутчэй упалюе аленя. Карпюк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > упаляваць

  • 5 глушэць

    глушэць незак.
    Становиться более глухим.
    Ноч цішэла і глушэла і цяжэй налягала на зямлю. Колас. Чым далей падаваўся я ў гэты лес, тым усё болей глушэла. Колас. Гул глушэў, аддаляўся. Арабей. Мясціна проста на вачах глушэла. Ягоўдзік.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > глушэць

  • 6 рум

    рум, -у м., разм.
    Место на берегу реки, откуда сплавляют брёвна или где вяжут их в плоты.
    Як толькі на дварэ стала паказваць на вясну, некрашоўскія плытагоны пачалі збірацца на румы. Лобан. Хлопцы хадзілі з дзядзькам Антосем на рум, дзе завіхаліся плытнікі каля высокіх ярусаў бярвенняў. С.Александровіч. Некалі гэтым бальшаком, які зваўся гразівецкім - вёў на Гразівец, - з пушчы на рум, у Пагост, на машынах ды конях, болей на конях, вазілі лес... Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > рум

  • 7 фэст

    фэст, -у м.
    Церковный престольный праздник; вообще праздник с ярмарками и игрищами.
    Але гэта толькі казалася так, каб неяк прабачыць вясковую былую беднасць, бо на справе не адным хлебам жылі і сяляне; любілі яны і святы, фэсты, кірмашы... Марціновіч. Ён гэтае чортава зелле калі і ўжываў, дык хіба дзе на фэсце - адну-дзве чаркі - не болей. Сабаленка. Увесну, у дзень Ефрасінні - заснавальніцы манастыра, прылічанай да святых, наладжваўся квяцісты і шумлівы фэст, на які прыязджаў народ з шырокага наваколля. Хадкевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > фэст

  • 8 акавіта

    акавіта, -ы ж.
    1. уст. Водка, настоянная на кореньях.
    Ну і намардаваўся я з гэтым праведнікам! Ніяк не мог яго спакусіць золатам, тытунём, акавітай, прысмакамі, каралеўскай уладай і папскай ціярай, вечнай маладосцю і несмяротнасцю. Танк. Тут студня знакамітая і ўсім вада да смаку, ды болей акавітаю мы праганяем смагу. Барадулін.
    2. перан., паэт. Волшебный животворный напиток, дающий красоту и молодость.
    Вячорная цьмянасць твая, красавік, мой дух акавітаю поіць. Глебка. Табе не даў я рыфмы мілагучнай, ідзі мой твор, кунегай апавіты. Цябе без рыфмы думка добра лучыць, шукаючы для духа акавіты. Дубоўка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > акавіта

  • 9 лайно

    лайно, -а, н. абл.
    Единица белья или одежды.
    У дарозе людзі захіналі яго (скарб) лайном ад дажджу і ветру разам з галапузымі малечамі, якія дурэлі на возе. Сіпакоў. Як кулак - не кулак без пальца, і «ў абодва не зрыць» аднавокі, так грамадства з адным нешчаслівым каштуе не болей лайна. Караткевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > лайно

  • 10 камы

    камы, -оў, адз. няма абл.
    Картофельное пюре или каша.
    І не гэтак рваліся гатаваць камы, як часцей стараліся быць з Князёўнай мы - памагаць ёй з вёдрамі, лыжкі, міскі мыць... Куляшоў. Калі даводзілася сысціся за сталом, набычыўшыся, аберагаючыся яе позіркаў, (Васіль) хутчэй сёрбаў боршч і глытаў гарачыя камы - хутчэй вырываўся на волю. Мележ. Кашу і камы бабка болей не хоча гатаваць, а супы зрабіліся не такія густыя, як увосень. Сяркоў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > камы

  • 11 boley

    кір. болей
    больше, более

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > boley

См. также в других словарях:

  • От глазных болей - двенадцать раз умываться росою. — От глазных болей двенадцать раз умываться росою. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не болей! — Лог …   Википедия

  • не болей — нареч, кол во синонимов: 2 • до свидания (58) • пока (103) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Симптом корешковых болей положения — Усиление корешковых болей при горизонтальном положении больного и ослабление – в положении полусидя, сидя или стоя отмечаются при экстрамедуллярных опухолях. Описали Dandy и в 1958 г. И.Я. Раздольский …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Вельвовского психопрофилактика болей — при родах (Вельвовский И.З., 1950). Комплекс психотерапевтических и психогигиенических мероприятий, включающий в себя дородовую подготовку и психогигиеническое ведение в родах. Содержит приемы рациональной психотерапии (разъяснение, убеждение),… …   Толковый словарь психиатрических терминов

  • Вельвовского психопрофилактика болей при родах — (Вельвовский, 1950) психотерапевтический комплекс сопровождения родов, включает рациональную психотерапию, внушение в бодрственном состоянии, приёмы релаксации, дыхательные упражнения …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ВЕЛЬВОВСКОГО ПСИХОПРОФИЛАКТИКА БОЛЕЙ ПРИ РОДАХ — [Вельвовский И.З., 1950]. Комплекс психотерапевтических и психогигиенических мероприятий, включающий в себя дородовую подготовку и психогигиеническое ведение в родах. Содержит приемы рациональной психотерапии (разъяснение, убеждение), внушение в… …   Толковый словарь психиатрических терминов

  • ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНАЯ КИШКА — ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНАЯ КИШКА. Содержание: , ,, Эмбриология и сравнительная анатомия .... 400 Анатомия и гистология.............401 Язва Д. к.....................407 Патогенез и этиология...........408 Симптоматология и клинич. формы . . . . 411… …   Большая медицинская энциклопедия

  • LUMBAGO — LUMBAGO, люмбаго (lumbalgia, «прострел»), клинич. симптом, проявляющийся стреляющими болями в поясничной области. Обычно этот симптом связывали с заболеванием мышц, но клин, изучение L. показывает, что этот симптом наблюдается и при… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Я́звенная боле́знь — хроническое рецидивирующее заболевание, основным признаком которого является образование дефекта (язвы) в стенке желудка или двенадцатиперстной кишки. В зарубежной литературе для обозначения этого заболевания обычно используют термины «язва… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»