Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

начаться

  • 1 начаться

    comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vi, principiar vi

    день начался́ — comenzó el día

    начала́сь но́вая жизнь — comenzó una vida nueva

    * * *
    comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vi, principiar vi

    день начался́ — comenzó el día

    начала́сь но́вая жизнь — comenzó una vida nueva

    * * *
    v
    1) gener. comenzar, empezar, principiar
    2) Guatem. entablarse

    Diccionario universal ruso-español > начаться

  • 2 набежать

    набежа́ть
    1. (натолкнуться) kurepuŝiĝi al (или kontraŭ);
    2. (о туче) (rapide) kovri ĉielon;
    3. (о волне) bordon kurbati;
    4. (о толпе) amase alkuri.
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    v
    1) gener. (внезапно появиться, начаться) comenzar, (выступить, появиться - о слезах и т. п.) aparecer, (ñàêîïèáüñà) amontonarse, (натолкнуться) chocar (con), (î âîëñàõ, áóìàñå) cubrir, acumular, surgir, tropezar (con)
    2) colloq. (ñáå¿àáüñà) acudir, (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, amontonarse (собраться в кучу), llenarse

    Diccionario universal ruso-español > набежать

  • 3 наступить

    наступи́||ть II
    (настать) veni, fariĝi;
    \наступитьла хоро́шая пого́да venis (или fariĝis) bona vetero.
    --------
    наступи́ть I
    (ногой) piedpremi.
    * * *
    I сов.
    1) ( ногой) pisar vt, hollar (непр.) vt
    2) ( опереться всей тяжестью) apoyarse, cargar todo el peso

    наступи́ть на больну́ю но́гу — apoyarse en la pierna mala

    ••

    наступи́ть на (люби́мую) мозо́ль — herir en lo más querido, llegar a las telas del corazón

    наступи́ть на го́рло — poner el dogal al cuello

    медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л ( кому-либо) — no tener oído, tener mal oído

    II сов.
    ( настать) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, sobrevenir vi; ( начаться) comenzar (непр.) vt

    наступи́ла тишина́ — se hizo el silencio

    наступи́ла ночь — llegó la noche

    * * *
    I сов.
    1) ( ногой) pisar vt, hollar (непр.) vt
    2) ( опереться всей тяжестью) apoyarse, cargar todo el peso

    наступи́ть на больну́ю но́гу — apoyarse en la pierna mala

    ••

    наступи́ть на (люби́мую) мозо́ль — herir en lo más querido, llegar a las telas del corazón

    наступи́ть на го́рло — poner el dogal al cuello

    медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л ( кому-либо) — no tener oído, tener mal oído

    II сов.
    ( настать) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, sobrevenir vi; ( начаться) comenzar (непр.) vt

    наступи́ла тишина́ — se hizo el silencio

    наступи́ла ночь — llegó la noche

    * * *
    v
    gener. (ñîãîì) pisar, (опереться всей тяжестью) apoyarse, cargar todo el peso, (настать)(начаться) comenzar, (настать) empezar, hollar, (настать) sobrevenir

    Diccionario universal ruso-español > наступить

  • 4 подняться

    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    v
    1) gener. (î âîïðîñå, ïðîáëåìå) plantearse, (увеличиться; повыситься) aumentar, alzarse, armarse, ascender, elevarse (тж. перен.), levantarse, remontarse (взойти), salir (тж. перен.), subir, sublevarse
    2) colloq. (âúðàñáè) crecer, (поправиться - о больном) levantarse, convalecer, recobrarse

    Diccionario universal ruso-español > подняться

  • 5 настать

    наста́||ть
    veni, fariĝi;
    \настатьл час venis la tempo.
    * * *
    сов.
    llegar vi, venir (непр.) vi; surgir vi, sobrevenir (непр.) vi (случиться, произойти); comenzar (непр.) vi ( начаться); hacerse (непр.) (о тишине, молчании)

    наста́ло вре́мя — llegó la hora

    наста́ло у́тро — empezaba a clarear, amanecía

    наста́ла ночь — se hacía de noche, anochecía

    * * *
    сов.
    llegar vi, venir (непр.) vi; surgir vi, sobrevenir (непр.) vi (случиться, произойти); comenzar (непр.) vi ( начаться); hacerse (непр.) (о тишине, молчании)

    наста́ло вре́мя — llegó la hora

    наста́ло у́тро — empezaba a clarear, amanecía

    наста́ла ночь — se hacía de noche, anochecía

    Diccionario universal ruso-español > настать

  • 6 набежать

    набежа́ть
    1. (натолкнуться) kurepuŝiĝi al (или kontraŭ);
    2. (о туче) (rapide) kovri ĉielon;
    3. (о волне) bordon kurbati;
    4. (о толпе) amase alkuri.
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    1) ( натолкнуться на что-либо) se heurter (придых.) contre ( или à) qch, donner contre qch
    2) ( сбежаться) accourir vi (ê.); s'amasser ( собраться в кучу)

    набежа́ли лю́ди — les gens sont accourus

    вода́ набежа́ла в ка́дку — l'eau s'est amassée dans la cuve

    набежа́ло ведро́ воды́ — le seau s'est rempli d'eau

    4) ( покрыть) déferler vi ( о волнах); couvrir vt (об облаках, тумане)

    набежа́л ветеро́к — une brise souffla

    6) ( о слезах) inonder vt

    слёзы набежа́ли на глаза́ — des larmes inondaient ses yeux; ses yeux se sont noyés de larmes

    набежа́ла пе́ня — l'amende s'est accumulée

    Diccionario universal ruso-español > набежать

  • 7 настать

    наста́||ть
    veni, fariĝi;
    \настатьл час venis la tempo.
    * * *
    сов.
    llegar vi, venir (непр.) vi; surgir vi, sobrevenir (непр.) vi (случиться, произойти); comenzar (непр.) vi ( начаться); hacerse (непр.) (о тишине, молчании)

    наста́ло вре́мя — llegó la hora

    наста́ло у́тро — empezaba a clarear, amanecía

    наста́ла ночь — se hacía de noche, anochecía

    * * *
    arriver vi (ê.), venir vi (ê.); commencer vi ( начаться); se faire (о тишине, молчании)

    наста́ло у́тро — le jour s'est levé

    наста́ла ночь — la nuit est tombée

    вре́мя ещё не наста́ло — le temps n'est pas encore venu de...

    Diccionario universal ruso-español > настать

  • 8 завязать

    завяза́ть
    1. ligi;
    \завязать узло́м nodi, nodligi;
    \завязать глаза́ vindi la okulojn;
    2. (начать) komenci;
    \завязаться 1. ligiĝi;
    2. (начаться) komenciĝi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) atar vt, liar vt; anudar vt ( узлом); vendar vt (бинтом и т.п.)

    завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo

    завяза́ть у́зел — hacer un nudo

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)

    завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata

    завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas

    завяза́ть глаза́ — vendar los ojos

    завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo

    2) ( начать) entablar vt, trabar vt

    завяза́ть разгово́р — entablar conversación

    завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento

    завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales

    завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)

    завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa

    завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla

    II несов.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) atar vt, liar vt; anudar vt ( узлом); vendar vt (бинтом и т.п.)

    завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo

    завяза́ть у́зел — hacer un nudo

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)

    завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata

    завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas

    завяза́ть глаза́ — vendar los ojos

    завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo

    2) ( начать) entablar vt, trabar vt

    завяза́ть разгово́р — entablar conversación

    завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento

    завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales

    завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)

    завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa

    завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla

    II несов.
    * * *
    v
    gener. (ñà÷àáü) entablar, anudar (узлом), atar, liar, trabar, vendar (бинтом и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > завязать

  • 9 завязаться

    2) ( начаться) comenzar (непр.) vi, entablarse

    завяза́лся разгово́р — se entabló una conversación

    завяза́лась перепи́ска — comenzó el carteo

    3) ( о плоде) empezar a formarse el fruto
    * * *
    n
    gener. (ñà÷àáüñà) comenzar, (î ïëîäå) empezar a formarse el fruto, anudarse, entablarse

    Diccionario universal ruso-español > завязаться

  • 10 загореться

    загоре́ться
    1. ekbruli, ekflami;
    2. перен. ekpasii.
    * * *
    сов.
    1) ( зажечься) encenderse (непр.); prender fuego; incendiarse ( о пожаре); arder vi ( вспыхнуть огнём)
    2) перен. ( заблестеть) encenderse (непр.), inflamarse; afarolarse (Перу)

    его́ глаза́ загоре́лись — se le encandilaron los ojos

    его́ глаза́ загоре́лись гне́вом — sus ojos brillaban de ira

    3) перен. ( покрыться румянцем) sonrojarse
    4) перен. (о желании, стремлении) arder vi

    загоре́ться жела́нием — arder en deseos

    что э́то вам загоре́лось? безл. разг. — ¿qué es lo que le apremia?

    5) перен. ( начаться) surgir vi, comenzar (непр.) vi

    загоре́лся спор — surgió una discusión

    * * *
    v
    1) gener. (çà¿å÷üñà) encenderse, arder (вспыхнуть огнём), incendiarse (о пожаре), prender fuego
    2) liter. (çàáëåñáåáü) encenderse, (ñà÷àáüñà) surgir, (о желании, стремлении) arder, (покрыться румянцем) sonrojarse, afarolarse (Ïåðó), comenzar, inflamarse

    Diccionario universal ruso-español > загореться

  • 11 набегать

    набе́гать
    см. набежа́ть.
    * * *
    I наб`егать
    сов., вин. п.
    1) разг. (бегая, получить) coger vt, pescar vt ( corriendo)

    набе́гать просту́ду — coger un constipado, constiparse

    II набег`ать
    несов.
    * * *
    I наб`егать
    сов., вин. п.
    1) разг. (бегая, получить) coger vt, pescar vt ( corriendo)

    набе́гать просту́ду — coger un constipado, constiparse

    II набег`ать
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (внезапно появиться, начаться) comenzar, (выступить, появиться - о слезах и т. п.) aparecer, (ñàêîïèáüñà) amontonarse, (натолкнуться) chocar (con), (î âîëñàõ, áóìàñå) cubrir, (покрыть расстояние) recorrer, acumular, surgir, tropezar (con)
    2) colloq. (бегая, получить) coger, (ñáå¿àáüñà) acudir, (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, amontonarse (собраться в кучу), llenarse, pescar (corriendo)

    Diccionario universal ruso-español > набегать

  • 12 начать

    нача́ть
    komenci;
    \начаться komenciĝi.
    * * *
    (1 ед. начну́) сов.
    1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)

    нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo

    нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio

    нача́ть занима́ться — iniciarse en

    нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir

    нача́ть кампа́нию — emprender una campaña

    нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva

    нача́ть разгово́р — entablar una conversación

    нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos

    нача́ть сле́дствие — abrir una investigación

    на́чало смерка́ться безл.comenzó a oscurecer

    2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. начну́) сов.
    1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)

    нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo

    нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio

    нача́ть занима́ться — iniciarse en

    нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir

    нача́ть кампа́нию — emprender una campaña

    нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva

    нача́ть разгово́р — entablar una conversación

    нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos

    нача́ть сле́дствие — abrir una investigación

    на́чало смерка́ться безл.comenzó a oscurecer

    2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïèðîã, õëåá è á. ï.) empezar a gastar, comenzar, dar comienzo, decentar, empezar, emprender, iniciar (предпринять), principiar
    3) Arg. largarse

    Diccionario universal ruso-español > начать

  • 13 начинаться

    2) ( иметь начало) tener comienzo, comenzarse (непр.)

    Но́вый Год начина́ется 1 января́ — el Año Nuevo comienza el 1 de enero

    уро́к начина́ется с опро́са — la clase comienza pasando la lista

    * * *
    v
    1) gener. arrancar, (иметь начало) comenzarse, (иметь начало) tener comienzo, tomar lugar, abrirse, (а) comenzar, empezar, entrar, romper

    Diccionario universal ruso-español > начинаться

См. также в других словарях:

  • начаться — завязаться, возникнуть, затеяться, наступить, настать, прийти, подойти, подоспеть, приспеть, подступить, придвинуться, надвинуться. Ant. кончиться, окончиться, завершиться Словарь русских синонимов. начаться 1. возникнуть, завязаться, подняться;… …   Словарь синонимов

  • НАЧАТЬСЯ — НАЧАТЬСЯ, начнусь, начнёшься, прош. вр. начался, началась, совер. (к начинаться), с чего, чем или без доп. Начать совершаться или происходить, возникнуть. Ссора началась с пустяков. Спектакль начался в 8 часов. Дело в суде скоро начнется… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАЧАТЬСЯ — ( чнусь, чнёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), чнётся; ался, алась; совер. 1. Начать быть, существовать, совершаться. Начался новый год. Урок начался опросом (с опроса). 2. началось! Выражение недовольства по поводу чего н. повторяющегося,… …   Толковый словарь Ожегова

  • начаться — начаться, 1 е и 2 е л. не употр., начнётся; прош. начался, началась, началось, начались (неправильно начался, началась, началось, начались и начался, началась, началось, начались); прич. начавшийся (неправильно начавшийся); дееприч. начавшись… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Начаться — сов. неперех. см. начинаться 1., 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • начаться — начаться, начнусь, начнёмся, начнёшься, начнётесь, начнётся, начнутся, начался, началась, началось, начались, начнись, начнитесь, начавшийся, начавшаяся, начавшееся, начавшиеся, начавшегося, начавшейся, начавшегося, начавшихся, начавшемуся,… …   Формы слов

  • начаться — глаг., св., употр. очень часто Морфология: он/она/оно начнётся, они начнутся, начнись, начнитесь, начался, началась, началось, начались, начавшийся, начавшись см. нсв. начинаться Толковый словарь русского языка Дмитриева …   Толковый словарь Дмитриева

  • начаться — кончиться закончиться замереть затихнуть иссякнуть истощиться исчерпаться истечь оборваться отступить перестать погаснуть прекратиться пройти стихнуть увенчаться утихнуть завершиться …   Словарь антонимов

  • начаться — см.: заиграло ретивое, началось и групповое …   Словарь русского арго

  • начаться — нач аться, начнётся; прош. вр. началс я, начал ась, начал ось …   Русский орфографический словарь

  • начаться — (I), начну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»