Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

завязнуть

  • 1 завязнуть

    завя́знуть
    enŝlimiĝi, enkotiĝi.
    * * *
    сов.
    empantanarse, atascarse; quedarse ( застрять)

    завя́знуть в грязи́ — atascarse en el lodo

    ••

    завя́знуть в долга́х разг. — estar comido de trampas, entramparse, endeudarse, empeñarse

    * * *
    сов.
    empantanarse, atascarse; quedarse ( застрять)

    завя́знуть в грязи́ — atascarse en el lodo

    ••

    завя́знуть в долга́х разг. — estar comido de trampas, entramparse, endeudarse, empeñarse

    * * *
    v
    gener. atarse (в каком-л. деле), atascarse, empantanarse, quedarse (застрять), sonrodarse (о колёсах)

    Diccionario universal ruso-español > завязнуть

  • 2 завязнуть

    завя́знуть
    enŝlimiĝi, enkotiĝi.
    * * *
    сов.
    empantanarse, atascarse; quedarse ( застрять)

    завя́знуть в грязи́ — atascarse en el lodo

    ••

    завя́знуть в долга́х разг. — estar comido de trampas, entramparse, endeudarse, empeñarse

    * * *
    1) s'embourber, s'enfoncer, s'enliser; rester vi (ê.) ( застрять)
    2) перен. разг.

    завя́знуть в долга́х — être criblé de dettes

    Diccionario universal ruso-español > завязнуть

  • 3 завязнуть в грязи

    Diccionario universal ruso-español > завязнуть в грязи

  • 4 завязнуть в клее

    Diccionario universal ruso-español > завязнуть в клее

  • 5 завязать

    завяза́ть
    1. ligi;
    \завязать узло́м nodi, nodligi;
    \завязать глаза́ vindi la okulojn;
    2. (начать) komenci;
    \завязаться 1. ligiĝi;
    2. (начаться) komenciĝi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) atar vt, liar vt; anudar vt ( узлом); vendar vt (бинтом и т.п.)

    завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo

    завяза́ть у́зел — hacer un nudo

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)

    завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata

    завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas

    завяза́ть глаза́ — vendar los ojos

    завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo

    2) ( начать) entablar vt, trabar vt

    завяза́ть разгово́р — entablar conversación

    завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento

    завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales

    завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)

    завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa

    завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla

    II несов.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) atar vt, liar vt; anudar vt ( узлом); vendar vt (бинтом и т.п.)

    завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo

    завяза́ть у́зел — hacer un nudo

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)

    завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata

    завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas

    завяза́ть глаза́ — vendar los ojos

    завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo

    2) ( начать) entablar vt, trabar vt

    завяза́ть разгово́р — entablar conversación

    завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento

    завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales

    завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)

    завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa

    завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla

    II несов.
    * * *
    v
    gener. (ñà÷àáü) entablar, anudar (узлом), atar, liar, trabar, vendar (бинтом и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > завязать

См. также в других словарях:

  • ЗАВЯЗНУТЬ — ЗАВЯЗНУТЬ, завязну, завязнешь, прош. вр. завяз, завязла (завязнул обл.), совер. (к завязать2), в чем. Застрять, попав во что нибудь топкое, тесное и вообще такое, откуда трудно выбраться. Завязнуть в болоте. Завязнуть в зубах. «Иван Никифорович…… …   Толковый словарь Ушакова

  • завязнуть — засидеться, промедлить, ни туды ни сюды, погрязнуть, засесть, ни взад ни вперед, ни туда ни сюда, ни тпру ни ну, застрянуть, застрять, загрузнуть, задержаться, промешкать, завязть, помешкать, погрязть, проканителиться, замешкаться, ни туды и ни… …   Словарь синонимов

  • ЗАВЯЗНУТЬ — см. вязнуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • завязнуть — завязнуть, завязну, завязнет; прош. завяз и завязнул, завязла, завязло, завязли и устарелое завязнула, завязнуло, завязнули; прич. завязший и завязнувший; дееприч. завязнув и устарелое завязнувши …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Завязнуть — сов. неперех. см. завязать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • завязнуть — завязнуть, завязну, завязнем, завязнешь, завязнете, завязнет, завязнут, завяз, завязла, завязло, завязли, завязни, завязните, завязший, завязшая, завязнувшая, завязшее, завязнувшее, завязшие, завязнувшие, завязшего, завязнувшего, завязшей,… …   Формы слов

  • завязнуть — зав язнуть, ну, нет; прош. вр. яз, язла …   Русский орфографический словарь

  • завязнуть — (I), завя/зну, нешь, нут …   Орфографический словарь русского языка

  • завязнуть — ну, нешь; завяз, ла, ло; завязший и завязнувший; завязнув; св. 1. (нсв. также вязнуть). Застрять, попав во что л. топкое или узкое, тесное и т.п. З. в сугробе, в болоте. Колёса завязли в грязи. Машина завязла в лесу. 2. Разг. Задержаться,… …   Энциклопедический словарь

  • завязнуть — ну, нешь; завя/з, ла, ло; завя/зший и завя/знувший; завя/знув; св. см. тж. завязать 1) (нсв., также, вя/знуть) Застрять, попав во что л. топкое или узкое, тесное и т.п. Завя/знуть в сугробе, в болоте. Колёса завязли в грязи …   Словарь многих выражений

  • завязнуть — 2.1.2.3., ОСМ 4 …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»