-
1 настаивать
несов.см. настоять -
2 far un infuso
-
3 insistere
part. pass. insistito; вспом. avere1) настаивать, продолжатьinsiste che non è stato lui — он упорно утверждает, что это был не он
3) настаивать, напирать* * *гл.1) общ. настаивать (на+P), (ù+P) упорствовать, настаивать2) устар. опираться (на+A)3) экон. располагаться (напр., о зданиях на участке/территории) -
4 persistere
непр. vi (a)1) ( in qc) настаивать, упорствовать2) (a, nel + inf) продолжать3) продолжаться, длиться•Syn:Ant: -
5 premere
1. vtpremere il bottone del campanello — нажать на кнопку звонка2) жать, сжиматьla scarpa preme il piede — ботинок жмёт ногу3) выжимать, давить (лимон, виноград)premere il nemico — потеснить врага5) тех. нагнетать2. vi (a)1) ( con) давить, нажимать; толкать2) настаивать ( на чём-либо)4) прост. быть спешным / неотложнымnon mi preme — мне не к спеху / не горит, надо мною не каплет5) (e) быть нужным / важным, иметь значениеmi premeva (di) vederti — мне очень нужно было тебя видеть•Syn:pigiare, (com)primere, pressare, schiacciare, forzare, opprimere, gravare; stringere, перен. interessare, importareAnt: -
6 sollecitare
(- ecito) vt1) ускорятьsollecitare un lavoro — ускорить работу2) торопить; настаивать; побуждать; проситьsollecitare un sussidio — настаивать на получении пособия, торопить с получением пособия3) спец. подвергать напряжению, напрягать, нагружать•Syn:far premura, dar fretta, affrettare, accelerare, stimolare, pressare, premere, spingere, spronare, sbrigareAnt: -
7 persistere
persìstere* vi (a) 1) (in qc) настаивать (на + P), упорствовать (в + P) persistere nella propria richiesta -- настаивать на своем требовании 2) (a, nel + inf) продолжать persistere a dire -- продолжать говорить 3) продолжаться, длиться -
8 premere
prèmere 1. vt 1) надавливать, нажимать; прижимать premere il bottone del campanello -- нажать на кнопку звонка 2) жать, сжимать la scarpa preme il piede -- ботинок жмет ногу 3) выжимать, давить (лимон, виноград) 4) напирать, наседать, теснить premere il nemico -- потеснить врага 5) tecn нагнетать прелиминарии; прелиминарии 6) fig lett тревожить; угнетать, печалить premere il cuore -- угнетать душу 7) сдерживать, усмирять, подавлять premere i moti del cuore -- подавлять душевные эмоции 2. vi (a) 1) (con) давить, нажимать (+ S); толкать premere da tutte le parti -- напирать со всех сторон 2) настаивать( на чем-л) non premere sull'argomento -- не настаивать на вопросе 3) оказывать давление (на + A) 4) pop быть спешным <неотложным> non mi preme -- мне не к спеху <не горит>, надо мною не каплет 5) (e) быть нужным <важным>, иметь значение mi premeva (di) vederti -- мне очень нужно было тебя видеть -
9 sollecitare
sollecitare (-écito) vt 1) ускорять sollecitare un lavoro -- ускорить работу 2) торопить (с + S); настаивать (на + P); побуждать (к + D); просить (о + P) sollecitare un sussidio -- настаивать на получении пособия, торопить с получением пособия 3) t.sp подвергать напряжению, напрягать, нагружать sollecitarsi быстро выполнять (+ A); спешить с выполнением (+ G) -
10 persistere
persìstere* vi (a) 1) ( in qc) настаивать (на + P), упорствовать (в + P) persistere nella propria richiesta — настаивать на своём требовании 2) (a, nel + inf) продолжать persistere a dire — продолжать говорить 3) продолжаться, длиться -
11 premere
prèmere 1. vt 1) надавливать, нажимать; прижимать premere il bottone del campanello — нажать на кнопку звонка 2) жать, сжимать la scarpa preme il piede — ботинок жмёт ногу 3) выжимать, давить (лимон, виноград) 4) напирать, наседать, теснить premere il nemico — потеснить врага 5) tecn нагнетать прелиминарии; прелиминарии 6) fig lett тревожить; угнетать, печалить premere il cuore — угнетать душу 7) сдерживать, усмирять, подавлять premere i moti del cuore — подавлять душевные эмоции 2. vi (a) 1) ( con) давить, нажимать (+ S); толкать premere da tutte le parti — напирать со всех сторон 2) настаивать ( на чём-л) non premere sull'argomento — не настаивать на вопросе 3) оказывать давление (на + A) 4) pop быть спешным <неотложным> non mi preme — мне не к спеху <не горит>, надо мною не каплет 5) (e) быть нужным <важным>, иметь значение mi premeva (di) vederti — мне очень нужно было тебя видеть -
12 sollecitare
sollecitare (-écito) vt 1) ускорять sollecitare un lavoro — ускорить работу 2) торопить (с + S); настаивать (на + P); побуждать (к + D); просить (о + P) sollecitare un sussidio — настаивать на получении пособия, торопить с получением пособия 3) t.sp подвергать напряжению, напрягать, нагружать sollecitarsi быстро выполнять (+ A); спешить с выполнением (+ G) -
13 persistere
спряж. см. insistere; вспом. avere1) упорствовать, настойчиво продолжать* * *гл.общ. (a+inf.) продолжать, (in q.c.) настаивать (на+P), сохраняться, упорствовать, длиться, настаивать, продолжаться -
14 premere
1. pass. rem. io premei, premetti, tu premesti; part. pass. premuto1) нажимать, давить2) преследовать, напирать2. pass. rem. io premei, premetti, tu premesti; part. pass. premuto; вспом. avere1) давить, жать2) давить, оказывать давление ( моральное)premere sul venditore per ottenere uno sconto — давить на продавца, чтобы добиться скидки
3) настаивать4) напирать5) быть важным ( кому-либо), иметь большое значение* * *1. прил.общ. неотложным2. гл.1) общ. быть нужным, быть спешным, выжимать, жать, надавливать, напирать, сдерживать, топтать, тревожить, настаивать на (чём-л.), (+A) оказывать давление на, давить, нажимать, мять, наседать, печалить, подавлять, прижимать, сжимать, теснить, толкать, угнетать, усмирять, давить (лимон, виноград)2) тех. нагнетать -
15 sollecitare
1) торопить, поторапливать2) настойчиво просить, выпрашивать3) стимулировать, подстёгивать4) подвергать нагрузке [воздействию]* * *гл.1) общ. торопить, ускорять, побуждать (к+D), настаивать (на+P), просить (о+P)2) тех. нагружать, напрягать, подвергать напряжению3) фин. настаивать -
16 insistere
v.i. (persistere)настаивать на + prepos.; (ostinarsi) упорствовать на + prepos.; упорно желать (утверждать, требовать + gen.), (colloq.) напирать на + acc.; (ribadire) требовать, акцентировать, подчёркиватьhanno insistito perché restassimo a cena — они настояли на том, чтобы мы остались у них ужинать
non insistere, non cambierò opinione — не старайся меня переубедить!
-
17 -C918
упорствовать, настаивать на своем; делать новую попытку:Un'altra volta che tornai alla carica, stringendo ancora i denti per una notte di gelosia, Mina mi disse, sorridendo imbronciata: — Tu dimentichi che io ho dei vizi. (C. Pavese, «Racconti»)
В другой раз, когда я опять стал настаивать на своем, стиснув зубы, после ночи терзаний от ревности, Мина сказала мне с недовольной усмешкой: «Ты забываешь, что у меня есть свои пороки».Walter si gira attorno scrutandolo di sbieco. Ritorna alla carica. (D. Fabbri, «Paludi»)
Вальтер прохаживается взад и вперед, искоса поглядывая на Карло, и снова переходит в нападение.(Пример см. тж. - F625). -
18 buttare
1. vt1) бросать, кидать; выбрасывать, выкидывать (также перен.)buttare via — выбросить вонbuttare via i soldi — бросать деньги на ветер; сорить деньгамиbuttare via il tempo — зря тратить времяbuttare via la vergogna — отбросить всякий стыдaver qc da buttare via — иметь немало чего, что и выбросить не жалкоhai la salute da buttare via? — тебе что, здоровья не жалко?non aver nulla da buttare — иметь лишь самое необходимоеbuttare giù — 1) разрушать, сносить, ликвидировать 2) делать что-либо на скорую руку 3) кул. опустить в кипящую воду 4) измотать ( о болезни) 5) перен. переваритьbuttare giù un articolo — набросать статьюbuttare giù un boccone — наскоро проглотить что-либо / перехватить / перекуситьbuttarla — обронить ( в разговоре)2) выбрасывать (напр. струю); бить ( струёй)3) гноиться2. vi (a)1) пускать побеги; выбрасывать листья2) уст. быть доходным3)•- buttarsiSyn:••buttare fuori — выложить всё начистотуbuttarsi a dire / a negare qc — упорно настаивать на чём-либо / отрицать что-либо -
19 chiodo
mchiodo da ferro di cavallo — подковный гвоздь; ухнальchiodo da roccia — крюк для скалолазания, скальный крюкmagro come un chiodo — худой как щепкаnon sa neanche attaccare un chiodo перен. — он даже гвоздя не умеет вбить, совершенно никчёмный человек3) неотвязная / навязчивая, мучительная мысльavere un chiodo fisso — постоянно думать, мучиться мыслями; зациклиться разг.4) перен. разг. долгpiantar chiodi — делать долгиessere pieno di chiodi — погрязнуть в долгах5)6) жарг. кожаная куртка с металлической клёпкой•Syn:••cose / roba da chiodi: — см. robachiodo solare обл.: — см. solatastare sui chiodi — сидеть как на иголках, места себе не находитьattaccare qc al chiodo — забросить / оставить что-либо / мысль о чём-либоbattere sul medesimo chiodo — долбить одно и то жеtenere qd al / a тоск. chiodo — заставлять кого-либо усердно трудитьсяstare al chiodo — 1) неотступно следовать своим намерениям 2) усердно работатьstar fermo al chiodo — твёрдо стоять на своём, не уступатьbattere due chiodi in una calda prov — убить двух зайцев сразу -
20 consistere
непр. vi (e) (in, di qc)1) состоять; иметь в своём составе2) состоять, заключаться3) основываться, держаться4) уст. упорствовать, настаивать5) уст. находиться, располагаться6) уст. быть прочным, выдерживать•Syn:
См. также в других словарях:
настаивать — См. просить, упрямиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. настаивать … Словарь синонимов
НАСТАИВАТЬ — НАСТАИВАТЬ, настоять что, вино, воду, на чем; наливать жидкость на какой либо припас, для напитания ее частицами, соками этого вещества; | что, выстаивать, стоять где до каких последствий, наживать стойкою. От зубной боли натираются коньяком,… … Толковый словарь Даля
НАСТАИВАТЬ — НАСТАИВАТЬ, настаиваю, настаиваешь. несовер. к настоять2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАСТАИВАТЬ — НАСТАИВАТЬ, настаиваю, настаиваешь. несовер. к настоять2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
настаивать — НАСТОЯТЬ 1, ою, оишь; сов., на чём. добиться исполнения чего н. Н. на пересмотре решения. Н. на своём (добиться выполнения своих требований; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
настаивать — Погружать чай, травы в горячую жидкость для усиления вкуса * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
настаивать — 1. НАСТАИВАТЬ см. 1. Настоять. 2. НАСТАИВАТЬ см. 2. Настоять … Энциклопедический словарь
Настаивать — – усиленно просить, усиленно требовать. Это целесообразно делать в очень важных ситуациях, не следует настаивать на пустяках и только ради того, чтобы взять верх. Очень полезно, настаивая, убедительно и четко объяснить мотивы этого, а также пойти … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
настаивать — 1. на/ста/ива/ть¹ (от на/сто/я/ть¹). 2. настаивать(ся) на/ста/ива/ть²(ся) [от на/сто/я/ть²] … Морфемно-орфографический словарь
настаивать — усиленно просить, усиленно требовать. Это целесообразно делать в очень важных ситуациях, не следует настаивать на пустяках и только ради того, чтобы взять верх. Очень полезно, настаивая, убедительно и четко объяснить мотивы этого, а также… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Настаивать на своём — НАСТАИВАТЬ НА СВОЁМ. НАСТОЯТЬ НА СВОЁМ. Экспрес. Придерживаясь каких либо взглядов, какого либо мнения и т. п., упорно добиваться их признания. Приятели сперва не согласились, но Владимир Петрович настоял на своём (Тургенев. Первая любовь).… … Фразеологический словарь русского литературного языка