-
1 Mittelstreckenläufer
бегу́н на сре́дние диста́нции. umg (бегу́н -)средневи́к -
2 Kurzstreckenläufer
бегу́н на коро́ткие диста́нции, спри́нтер -
3 Langstreckenläufer
бегу́н на дли́нные диста́нции, ста́йер -
4 Vierhundertmeterläufer
бегу́н на четы́реста ме́тров -
5 Vierhundertmeterläuferin
бегу́нья на четы́реста ме́тров -
6 umrennen
гл.1) общ. валить на бегу, повалить на бегу, бегать (вокруг чего-л.), сбивать с ног (кого-л.), обегать (кругом)2) разг. опрокидывать на бегу, повалить -
7 zusammenrennen
* vi (s)1) сбегаться, мчаться( со всех сторон)mit j-m zusammenrennen — столкнуться с кем-л. на бегу; иметь с кем-л. столкновение, поссориться с кем-л. -
8 Eisschnellaufwettkampf
сущ.общ. соревнование по скоростному бегу на коньках, соревнования по скоростному бегу на конькахУниверсальный немецко-русский словарь > Eisschnellaufwettkampf
-
9 durchrennen
гл. -
10 aufkommen
aufkommen поправля́ться, выздора́вливатьer wird wohl nicht mehr aufkommen ему́ уже́ не подня́ться (по́сле боле́зни)er wird wohl kaum wieder aufkommen ему́ уже́ не подня́ться (по́сле боле́зни)aufkommen возника́ть, появля́ться; входи́ть в мо́дуGerüchte kommen auf распространя́ются слу́хиZweifel kommen auf зарожда́ются сомне́нияein Verdacht kam auf закра́лось подозре́ниеein Gewitter kommt auf надвига́ется гроза́ein steifer Wind kommt auf поднима́ется све́жий ве́терetw. nicht aufkommen lassen подави́ть (что-л.) в заро́дышеetw. nicht aufkommen lassen не дава́ть ни мале́йшего по́вода (для чего́-л.)das Mißtrauen nicht in sich (D) aufkommen lassen подави́ть в себе́ (вся́кое) недове́риеum keine Zweifel aufkommen zu lassen что́бы не допуска́ть никаки́х сомне́нийaufkommen мор. приближа́ться, нагоня́ть; спорт. уменьша́ть диста́нцию, выходи́ть впере́дder Läufer kam stark auf бегу́н значи́тельно улу́чшил своё́ вре́мя на диста́нции; бегу́н си́льно поджима́лSie kommen (mir) für den Schaden auf! вы возмести́те (мне) убы́тки!für j-s Unterhalt aufkommen нести́ расхо́ды по содержа́нию (кого-л.)aufkommen поступа́ть (о деньга́х)aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen сбор принё́с ма́ло де́негaus der Steuer ist wenig Geld aufgekommen нало́г принё́с ма́ло де́негgegen seine Autorität kann man nicht aufkommen его́ авторите́т непререка́емseine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf его́ го́лос тону́л в шу́меaufkommen спорт. приземля́ться (по́сле прыжка́)aufkommen мор. выходи́ть из поворо́та, выра́внивать рульaufkommen ю.-нем. всплыть, быть раскры́тым (о чем-л. та́йном)der Schwindel ist aufgekommen обма́н был раскры́тwenn das aufkommt, geht es ihm schlecht е́сли э́то всплывё́т, то пло́хо ему́ придё́тсяaufkommen, ausgleichen, einlösen, einzahlen, begleichen опла́чивать -
11 Front
Front f =, -en фронт (полоса́ вое́нных де́йствий), die Front durchbrechen прорва́ть фронт; an der Front на фро́нте; ein Kampf nach zwei Fronten борьба́ на два фро́нтаFront f =, -en фронт, стройdie Front abreiten [abschreiten] объезжа́ть [обходи́ть] фронт [строй]Front machen (vor j-m) стать во фронт (пе́ред кем-л.)aus der Front ausscheiden выбыва́ть из стро́яin vorderster Front kämpfen (für A.) боро́ться в пе́рвых ряда́х (за что-л.), vor die - treten встать пе́ред стро́емFront f =, -en перен. фронт (объедине́ние обще́ственных сил)eine nationale Front aufrichten созда́ть национа́льный фронтFront machen gegen j-n, gegen etw. (A) ока́зывать противоде́йствие кому́-л., чему́-л., выступа́ть про́тив кого́-л., чего́-л.; протестова́ть про́тив чего́-л.klare Front beziehen заня́ть определё́нную пози́цию [то́чку зре́ния]Front f =, -en фаса́д, фронто́нFront f =, -en : der Läufer ging in Front бегу́н вы́рвался впере́д, бегу́н повё́л -
12 Renner
1. бегова́я [скакова́я] ло́шадь, рыса́к;2. бегу́н; бы́стро бегу́щий;3. го́ночные са́ни; бегова́я коля́ска -
13 Schlußmann
Schlußmann m -(e)s, ..männer бегу́н, бегу́щий на после́днем эта́пе эстафе́ты; плове́ц, плыву́щий на после́днем эта́пе -
14 Startmann
-
15 zusammenrennen
zusammenrennen vi (s) сбега́ться, мча́ться (со всех сторо́н)zusammenrennen vi (s) ста́лкиваться на бегу́mit j-m zusammenrennen столкну́ться с кем-л. на бегу́; име́ть с кем-л. столкнове́ние, поссо́риться с кем-л.zusammenrollen vt свё́ртывать; ска́тывать (в тру́бку)zusammenrollen: sich zusammenrollen ска́тываться (в тру́бку); свё́ртываться в клубо́к -
16 Lauf
1) das Laufen, schnelle Gangart бег. ( mitten) im Lauf на бегу́. im vollen Lauf на (по́лном) бегу́. in schnellem < eiligem> Lauf бего́м. etw. hemmt jds. Lauf что-н. меша́ет кому́-н. бежа́ть2) Sport бег. konkreter Lauf забе́г. v. Motorrad, Rennrad, Auto зае́зд. bei Schwimmsport заплы́в. zum (dritten) Lauf antreten выходи́ть вы́йти на (тре́тий) забе́г. Laufe austragen проводи́ть /-вести́ забе́ги4) Bahn v. Gestirn движе́ние5) Verlauf v. Zeitabschnitt тече́ние. im Laufe des Tages [Jahres/Lebens] в тече́ние дня [го́да жи́зни] | im Laufe der Zeit с тече́нием вре́мени6) Ablauf v. Vorgängen ход. der Lauf der Dinge [Ereignisse] ход веще́й [собы́тий] | etw. nimmt seinen Lauf что-н. идёт свои́м чередо́м. die Dinge nehmen ihren Lauf собы́тия иду́т свои́м чередо́м. den Dingen ihren Lauf lassen предоставля́ть /-ста́вить собы́тия их со́бственному тече́нию. der Gerechtigkeit ihren Lauf lassen дава́ть дать сверши́ться правосу́дию. einer Sache freien Lauf lassen дава́ть /- во́лю чему́-н. das ist der Lauf der Welt так уж устро́ен свет < мир>8) Bein v. Tier нога́ -
17 schnell
1) rasch, flink бы́стрый. außer Pers, Tier auch ско́рый. Eigenschaft v. Fahrzeug быстрохо́дный. Atem, Herzschlag, Puls ча́стый. schnelle Bedienung бы́строе обслу́живание. eine schnelle Bewegung бы́строе <ско́рое> движе́ние. ein schneller Blick бы́стрый взгляд. eine schnelle Drehung бы́стрый оборо́т. eine schnelle Fahrt [ein schneller Gang] бы́страя <ско́рая> езда́ [похо́дка]. schnelle Küche machen бы́стро <ско́ро, на́скоро> приготовля́ть/-гото́вить что́-нибудь пое́сть. eine schnelle Linke [Rechte] Boxen бы́стрый <ско́рый> уда́р ле́вой [пра́вой], бы́страя <ско́рая> ле́вая [пра́вая]. schnellen Schrittes бы́стрым <ско́рым> ша́гом, бы́строй <ско́рой> похо́дкой. schnelles Sprechen скорогово́рка, бы́страя речь. ein schnelles Tempo бы́стрый <ско́рый> темп [тэ]. schnelle Truppen моторизо́ванные войска́. jd. ist schnell beleidigt кто-н. бы́стро обижа́ется, кто-н. оби́дчив. jds. Atem geht schnell у кого́-н. ча́стое дыха́ние. der Puls geht schnell пульс бьётся ча́сто. jd. ist schnell von Entschluß кто-н. быстр < скор> на реше́ния. diese Arbeit möchte ich schnell hinter mir haben я хочу́ побыстре́е <поскоре́е> зако́нчить э́ту рабо́ту. jdm. schnell mal guten Tag sagen с кем-н. на бегу́ поздоро́ваться pf . wie schnell die Zeit vergeht! как бы́стро идёт <лети́т> вре́мя ! schneller werden ускоря́ться уско́риться, убыстря́ться убы́стриться. das Auto wurde immer schneller маши́на шла всё быстре́е <скоре́е>, маши́на всё убыстря́ла <ускоря́ла, прибавля́ла> ход. vor dem Ziel wurde der Läufer immer schneller чем бли́же к це́ли, тем быстре́е <скоре́е> бежа́л бегу́н. mach schneller! быстре́е <быстре́й>!, скоре́е <скоре́й>!, шевели́сь !, потора́пливайся ! nun aber schnell! быстре́е, быстре́е !, а ну-ка побыстре́е <побыстре́й>!, а ну-ка поскоре́е <поскоре́й>! jdm. geht es nicht schnell genug кто-н. всё торо́пится. nicht so schnell! не так бы́стро <ско́ро>!, поме́дленней ! | schnell wie der Blitz с молниено́сной быстрото́й, ми́гом, в миг, как мо́лния, с быстрото́й мо́лнии. schnell wie ein Pfeil как стрела́, стрело́й. schnell wie der Wind ви́хрем. auf dem schnellsten Wege kommen, hingehen как мо́жно скоре́е <быстре́е>. doppelt gibt, wer schnell gibt кто ско́ро помо́г, тот два́жды помо́г. jd. hat ein schnelles Mundwerk <eine schnelle Zunge> у кого́-н. язы́к хорошо́ подве́шен. redet zu viel у кого́-н. язы́к без косте́й2) plötzlich, jäh ре́зкий. eilig: Hierat поспе́шный. eine schnelle Schicksalswendung ре́зкий поворо́т судьбы́. ein schneller Temperaturwechsel ре́зкая сме́на <ре́зкие колеба́ния> температу́ры. ein schneller Tod скоропости́жная смерть3) sofort, umgehend бы́стрый, ско́рый. schnelle Hilfe ско́рая <бы́страя> по́мощь. schnell entschlossen недо́лго ду́мая. du mußt dich schnell entschließen реша́йся поскоре́е <побыстре́е>. so schnell wie < als> möglich, möglichst schnell как мо́жно <по возмо́жности> скоре́е, поскоре́е. das muß schnellstens erledigt werden э́то должно́ быть сде́лано о́чень бы́стро <как мо́жно скоре́е, по возмо́жности скоре́е>. schnell, öffnet die Tür! скоре́й, откро́йте дверь ! schließen Sie schnell die Fenster! быстре́е <скоре́е>, закро́йте о́кна ! schnell nach Hause! бы́стро домо́й ! komm schnell her! быстре́е <быстре́й, скоре́е, скоре́й> идти́ сюда́! -
18 Startmann
Stártmann m -(e)s,..männer спорт.бегу́н, бегу́щий на пе́рвом эта́пе эстафе́ты -
19 abfangen
1. * vt1) ловить, подкарауливатьj-n vor seinem Hause abfangen — поймать кого-л. у его дома2) перехватывать (напр., письма, самолёт противника)Kunden abfangen — переманивать клиентов ( покупателей)Wasser abfangen — отводить воду; каптировать источник3) останавливать; принимать на себяeinen Angriff abfangen — остановить атаку ( противника)den Ball abfangen — спорт. принять мяч4) подпирать (опорой, стойкой)5) выравнивать (самолёт или автомашину, потерявшие управление)6) обогнать (на соревнованиях по бегу, гонках)7) охот. приканчивать ( раненого зверя)2. * (sich)брать себя в руки, успокаиваться -
20 durchrennen
I 1. * vi (s)пробегать, мчаться (по чему-л.)2. * vt mit Dпронзить ( проткнуть) на бегу (кого-л. чем-л.)II * vtпробежать, промчаться (какое-л. расстояние)er hat die Strecke in zehn Minuten durchrannt — он пробежал дистанцию за десять минут
См. также в других словарях:
бегу — БЕГУ, бежишь, бегут. наст. вр. от бежать и бечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бегу — укр. бiгу то же, см. бежать … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
бегу́н — бегун, а … Русское словесное ударение
бегу́нья — бегунья, и; р. мн. ний … Русское словесное ударение
бегу и спотыкаюсь — нареч, кол во синонимов: 6 • все дела брошу (6) • губу закатай (7) • разбежался (10) … Словарь синонимов
БЕГУ — Большой Евразийский государственный университет образование и наука Источник: http://www.regnum.ru/expnews/226549.html … Словарь сокращений и аббревиатур
Бегу, Ирина-Камелия — Ирина Камелия Бегу Гражданство … Википедия
Бегу, Аристид — Аристид Бегу … Википедия
бегу́н — а, м. 1. Тот, кто хорошо бегает. || Спортсмен, занимающийся бегом (во 2 знач.). Бегун на среднюю дистанцию. 2. устар. Быстрая на ходу лошадь. То скачет он во весь опор, То дразнит бегуна лихого. Пушкин, Руслан и Людмила. 3. мн. ч. (бегуны, ов).… … Малый академический словарь
бегу́чий — ая, ее; гуч, а, е. Быстро и непрерывно движущийся (о воде). Помнишь тот горячий ключ? Как он чист был и бегуч. Фет, Горячий ключ. Только вода чистая, бегучая, прохладная и обильная могла спасти эту жаждущую землю. Паустовский, Героический юго… … Малый академический словарь
Бегу и падаю — Жарг. мол. Ирон. Выражение отказа кому л. в чём л. Максимов, 29 … Большой словарь русских поговорок