-
1 Betankung
запра́вка -
2 Einbrenne
запра́вка из муки́ -
3 rückfragen
запра́шивать /-проси́ть. bei akustisch unverständlichen Mitteilungen переспра́шивать /-спроси́ть. er hatte rückgefragt und erfahren, daß… он ещё раз спроси́л и узна́л, что … -
4 Tankschlauch
запра́вочный шланг -
5 Tankwart
запра́вщик -
6 Tankwärter
запра́вщик -
7 zurückfragen
-
8 tanken
1) Treibstoff aufnehmen заправля́ться /-пра́виться, заправля́ть /-пра́вить маши́ну. Treibstoff [Benzin] tanken заправля́ться /- горю́чим [бензи́ном]. jd. hat 20 Liter getankt кто-н. запра́вился двадцатью́ ли́трами горю́чего. ein Auto < einen Wagen> tanken заправля́ть /- (авто)маши́ну | tanken запра́вка (горю́чим <то́пливом>). zum tanken fahren е́хать по- запра́виться2) frische Luft [neue Kräfte] tanken aufnehmen, schöpfen набира́ться /-бра́ться све́жего во́здуха [но́вых сил] -
9 Auftankung
Auftankung f, -en запра́вка (горю́чим)eine Auftankung im Fluge ав. запра́вка в во́здухе -
10 Mindestfordernde
Mindestfordernde sub m, f тре́бующий [тре́бующая] ме́ньше други́х; запра́шивающий [запра́шивающая] наиме́ньшую це́ну -
11 Gutachter
-
12 Tankdienst
-
13 Tankstelle
(бе́нзо)запра́вочная ста́нция, бе́нзозапра́вочная adj, (бе́нзо)запра́вочный пункт, бе́нзопу́нкт. umg бе́нзозапра́вка -
14 nehmen
néhmen* vt1. брать, взять; ( aus D) достава́ть, вынима́ть (откуда-л.)nimm es dir! — возьми́ э́то себе́
etw. in die Hand né hmen — взять [брать] что-л. в ру́ку
etw. von der Wand né hmen — снима́ть со стены́ что-л.
die Hä́ nde aus der Tá sche né hmen — вы́нуть ру́ки из карма́нов
das Buch vom Tisch né hmen — убира́ть кни́гу со стола́
ein Tuch um die Schú ltern né hmen — наки́нуть плато́к на пле́чи
j-n beisé ite né hmen — отводи́ть кого́-л. в сто́рону ( для беседы)
2. взять, схвати́тьj-n beim Wort né hmen — лови́ть [пойма́ть] кого́-л. на́ сло́ве
3. брать, выбира́тьein Mä́ dchen (zur Frau) né hmen — жени́ться на де́вушке
4. брать с собо́й, захвати́ть (что-л. куда-л.)es régnet, nimm dé inen Schirm! — идё́т дождь, возьми́ (с собо́й) зо́нтик!
5. брать, получа́ть, приобрета́тьWá ren auf Kredít né hmen — брать това́ры в креди́т
das Schiff nimmt Ládung [Ballást] — су́дно берё́т на борт груз [балла́ст]
6. брать, получа́ть; запра́шивать ( цену)7. брать, принима́ть на рабо́туj-n zum Gehí lfen né hmen — взять кого́-л. в помо́щники
8. брать, овладева́ть, захва́тывать; ( j-m) отнима́ть (что-л. у кого-л.), лиша́ть (кого-л. чего-л.)der Krieg hat ihm á lles genó mmen — война́ отняла́ у него́ всё, война́ лиши́ла его́ всего́
etw. an sich (A) né hmen1) забра́ть [взять] что-л. себе́, присво́ить что-л.2) спря́тать что-л. у себя́j-m das Brot né hmen — отня́ть у кого́-л. кусо́к хле́ба, лиши́ть кого́-л. куска́ хле́ба [за́работка]
j-m die Fréude an etw. (A) né hmen — лиша́ть кого́-л. ра́дости чего́-л., отрави́ть кому́-л. что-л.
es sich (D ) nicht né hmen lá ssen* — не отка́зываться от чего́-л., не отка́зывать себе́ в чём-л. [в удово́льствии сде́лать что-л.], не преми́нуть сде́лать что-л.er ließ es sich nicht né hmen, uns selbst zum Bá hnhof zu brí ngen — он настоя́л на том, что́бы ли́чно проводи́ть [доста́вить] нас на вокза́л
9.:etw. auf sich né hmen — брать на себя́ что-л.
die Verá ntwortung auf sich né hmen — брать на себя́ отве́тственность
die Fó lgen auf sich né hmen — брать на себя́ отве́тственность за после́дствия
10. брать, преодолева́ть ( препятствие)11. воспринима́ть, понима́тьwie man's nimmt разг. — смотря́ как к э́тому отнести́сь, как кто понима́ет
etw. ernst né hmen — принима́ть что-л. всерьё́з, относи́ться к чему́-л. серьё́зно
j-n nicht für voll né hmen — не принима́ть кого́-л. всерьё́з
j-n (nicht) ernst né hmen — относи́ться к кому́-л. (не)серьё́зно
er nimmt á lles sehr genáu — он чрезвыча́йно аккура́тный [исполни́тельный] челове́к
á lles zu schwer né hmen — воспринима́ть всё боле́зненно [траги́чески]
né hmen wir den Fall … — предполо́жим …
12. приня́ть, вы́пить, проглоти́ть (лекарство и т. п.)etw. zu sich (D) né hmen — съесть что-л., перекуси́ть
13. принима́ть (ванну и т. п.)14. воспо́льзоваться ( видом транспорта), сади́ться (на трамвай и т. п.)15. брать, снима́ть ( арендовать)etw. in Pacht né hmen — взять что-л. в аре́нду, арендова́ть что-л.
16. фикси́ровать (на плёнке и т. п.)é ine schö́ne Á nsicht auf Fá rbfilm né hmen — снима́ть [фотографи́ровать] краси́вый вид на цветну́ю плё́нку
17.:Kénntnis von etw. (D) né hmen — принима́ть к све́дению, замеча́ть что-л.
1) разбежа́ться, брать разбе́г2) попыта́ться, нача́ть (что-л. делать)18.:den Weg durch den Wald né hmen — идти́ [пойти́] ле́сом
die Rí chtung nach Nord né hmen — взять направле́ние на се́вер
Kurs auf etw. (A) né hmen — взять курс на что-л.
19.:1) взя́ться за каку́ю-л. рабо́ту2) пусти́ть что-л. в произво́дствоetw. in Á ugenschein né hmen — осмотре́ть что-л.
j-n in Haft né hmen — взять кого́-л. под стра́жу
j-n in Schutz né hmen — взять кого́-л. под свою́ защи́ту
-
15 Suppe
Súppe f =, -n1. суп2. разг. ме́сиво, сля́коть ( мокрый снег с грязью)der Schnee war zu é iner Sú ppe zusá mmengeschmolzen — снег раста́ял и преврати́лся в ме́сиво
3. разг. (тума́н как) молоко́4. разг. жи́жа (пот, гной)j-m in die Sú ppe spú cken фам. — ≅ испо́ртить кому́-л. де́ло; ≅ подложи́ть свинью́ кому́-л.
j-m in die Sú ppe fá llen* (s) разг. — нагря́нуть пря́мо к обе́ду к кому́-л.
-
16 abfragen
abfragen vt опра́шивать (уча́щихся)abfragen спра́шивать (за́данный уро́к)den Schüler die Vokabeln abfragen спра́шивать ученика́ за́данные слова́dem Schüler die Vokabeln abfragen спра́шивать ученика́ за́данные слова́die Klasse abfragen опра́шивать весь классder Natur ihre Geheimnisse abfragen выпы́тывать у приро́ды её та́йныabfragen (выч.тех.) запра́шивать; опра́шивать; счи́тывать -
17 Abfüllstation
Abfüllstation f воен. снаряжа́тельная ста́нцияAbfüllstation ста́нция запра́вки (раке́т то́пливом) -
18 abziehen
abziehen I vt стя́гивать; снима́ть (пла́тье, перча́тки, пе́рстень); ста́скивать (сапоги́); сдира́ть (шку́ру, кожуру́)das Bett abziehen снима́ть белье́ с посте́лиBohnen abziehen лущи́ть фасо́льden Hasen abziehen сдира́ть шку́ру с за́йцаdie Mütze abziehen разг. снима́ть ша́пкуdie Saiten abziehen снима́ть стру́ны (с инструме́нта)abziehen оття́гивать, вытя́гиватьden Schlüssel abziehen вынима́ть ключ из за́мкаdie Hand von j-m, von etw. (D) abziehen лиши́ть (кого́-л., что-л.) свое́й подде́ржки; лиши́ть (кого́-л., что-л.) своего́ покрови́тельстваseine Hand von j-m, von etw. (D) abziehen лиши́ть (кого́-л., что-л.) свое́й подде́ржки; лиши́ть (кого́-л., что-л.) своего́ покрови́тельстваabziehen вычита́ть, уде́рживатьeine Zahl von einer anderen abziehen вычита́ть одно́ число́ из друго́гоdiese Summe wird am Lohn abgezogen э́та су́мма уде́рживается из за́работной пла́тыdiese Summe wird vom Lohn abgezogen э́та су́мма уде́рживается из за́работной пла́тыabziehen высо́к. перема́нивать, отбива́ть (кого-л.)j-m die Kunden abziehen отбива́ть у (кого-л.) клие́нтов; отвлека́ть у (кого-л.) клие́нтовabziehen отводи́ть, выводи́ть (войска́); откомандиро́вывать; снима́ть, перебра́сывать (с како́го-л. уча́стка)Arbeitskräfte abziehen снима́ть рабо́чую си́лу (с како́го-л. уча́стка)Geld aus einem Lande abziehen эк. изыма́ть капита́лы (вло́женные в како́й-л. стране́)Rohstoffe aus einem Lande abziehen эк. выка́чивать сырьё́ (из како́й-л. страны́)abziehen слива́ть, сце́живать, спуска́ть; хим. отка́чиватьdas Wasser von einer Wiese abziehen отвести́ во́ду с лу́гаabziehen разлива́ть по буты́лкамein Faß Bier abziehen разли́ть по буты́лкам бо́чку пи́ваabziehen хим. перегоня́ть, дистилли́рова́тьabziehen полигр. де́лать о́ттиск, ти́скать; (фо́то.) печа́тать; копи́роватьabziehen пра́вить, точи́ть; строга́ть; тех. доводи́тьein Messer abziehen точи́ть нож; пра́вить бри́твуden Parkettfußboden abziehen стр. циклева́ть парке́тein Brett abziehen строга́ть до́скуabziehen кож., текст. обесцве́чивать; осветля́ть (кра́шеный материа́л)eine Uhr abziehen уст. отрегули́ровать и сма́зать механи́зм часо́вdie Suppe mit einem Ei abziehen кул. запра́вить суп яйцо́мdie Pistole abziehen вы́стрелить из пистоле́таden Hahn abziehen спусти́ть куро́к; нажа́ть спусково́й крючо́кabziehen высо́к. выводи́ть, производи́ть (что-л. из чего́-л.)eine Schau abziehen пренебр. организова́ть манифеста́цию; организова́ть демонстра́цию (в пропаганди́стских це́лях)der Feind zog (von der Stadt) ab проти́вник отступи́л (от города́); проти́вник отошё́л (от города́), проти́вник оста́вил го́род, проти́вник отвё́л свои́ войска́ (от города́)die Wache ist abgezogen карау́л снятdie Zugvögel ziehen ab перелё́тные пти́цы улета́ютder Rauch zieht (durch den Schornstein) ab дым выхо́дит из трубы́leer abziehen уйти́ не со́лоно хлеба́вшиmit leeren Händen abziehen уйти́ не со́лоно хлеба́вшиmit langer Nase abziehen уйти́ не со́лоно хлеба́вшиunverrichteterdinge abziehen уйти́ не со́лоно хлеба́вшиmit Schimpf und Schande abziehen уйти́ с позо́ром; позо́рно бежа́тьzieh ababziehen разг. убира́йся вон! -
19 Allonge
-
20 anbieten
Waren (zum Verkauf) anbieten предлага́ть това́ры (для прода́жи)j-m seine Hilfe anbieten предлага́ть (кому-л.) свою́ по́мощь, предлага́ть (кому-л.) помо́чьj-m einen Stugl anbieten предложи́ть (кому-л.) сесть, предложи́ть (кому-л.) стулer bot ihr seinen Platz an он уступи́л ей своё́ ме́стоj-m das Du anbieten предложи́ть (кому-л.) перейти́ на тыeinen Zug anbieten ж.-д. запра́шивать (у сосе́дней ста́нции) разреше́ние на отправле́ние по́ездаanbieten угоща́ть; подноси́ть (что-л.); по́тчевать (чем-л.) (разг.)dem Magen etwas anbieten пое́сть что-нибу́дь; замори́ть червячка́j-m Prügel anbieten пригрози́ть (кому-л.) изби́ть (его́)anbieten, sich II (D) предлага́ть свои́ услу́ги (кому-л.); напра́шиваться, вызыва́тьсяer bot sich mit zur Begleitung an он предложи́л проводи́ть меня́anbieten напра́шиваться (о те́ме); представля́ться (о возмо́жности)
См. также в других словарях:
запра́вить(ся) — заправить(ся), влю(сь), вишь(ся) … Русское словесное ударение
запра́вленный — заправленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
запра́вский — заправский … Русское словесное ударение
запра́вщик — заправщик … Русское словесное ударение
запра́вдашний — яя, ее и заправдашный, ая, ое. прост. Подлинный, настоящий. На истинную, заправдашную нужду трудно найти сожаление. Куприн, С улицы. Воркует Яшка, как заправдашный голубь. В. Смирнов, Открытие мира … Малый академический словарь
запра́вду — нареч. прост. В самом деле, действительно; вправду. А что ж, барышня! вы бы и заправду с нами пожили! Салтыков Щедрин, Господа Головлевы. Или, может, ты и заправду печален? Федин, Я был актером … Малый академический словарь
запра́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. заправлять). 1. Засунуть, заложить край, конец чего л. куда л. Костюм его состоял из белой ночной рубашки, заправленной в широчайшие штаны табачного цвета. Скиталец, Огарки. Анна стояла перед ним босая, с… … Малый академический словарь
запра́виться — влюсь, вишься; сов. (несов. заправляться). 1. разг. Обеспечить себя горючим, водой и т. п., необходимыми для движения, действия, залив их в машину, самолет, паровоз и т. п. Донадзе подошел ко мне: Надо ехать, товарищ майор, чтобы пораньше… … Малый академический словарь
запра́вка — и, ж. 1. Действие по знач. глаг. заправить заправлять и заправиться заправляться. Летчики торопили с подготовкой и заправкой самолетов. Первенцев, Испытание. 2. То, чем заправляют пищу; приправа. Заправка для салатов … Малый академический словарь
запра́вочный — ая, ое. Предназначенный, служащий для заправки (в 1 знач.). Заправочная станция. Заправочная колонка. □ Сталевар Никитенко заправлял печь с одним лишь подручным Сашкой. Заправочная машина стояла на ремонте. В. Попов, Сталь и шлак … Малый академический словарь
запра́вский — ая, ое. разг. Обладающий всеми свойствами, присущими той или иной категории лиц; подлинный, настоящий. Заправский охотник. Заправский солдат. □ С видом заправского курильщика поручик завернул на ходу полу и достал из кармана галифе серебряный… … Малый академический словарь