-
1 вмещаться
см. вместиться -
2 gehen
1. * vi (s)1) идти; ходитьin die Schule gehen — ходить в школу, посещать школу, учиться в школе, быть школьникомes geht die Rede, daß... — говорят, что...wie geht der Vers ( das Lied)? — разг. как (дальше) говорится в стихе ( в песне)?in Trauer gehen — ходить в трауре, носить траурer geht mit ihr schon drei Jahre — разг. он встречается ( дружит) с ней уже три годаmit der Zeit gehen — идти в ногу со временемer hieß ( ließ) das mit sich (D) gehen — разг. он украл ( увёл) этоnach Süden gehen — идти в южном направлении ( на юг) (см. тж. gehen 2))über die Bühne ( über die Bretter) gehen — идти ( быть поставленным) на сцене ( о пьесе)2) уходить; уезжать; отправлятьсяich muß gehen — мне нужно ( пора) идти ( уходить)aufs Land gehen — (у) ехать за городnach dem Süden gehen — уезжать на юг (см. тж. 1))er ist von uns gegangen — перен. он ушёл от нас, он умерgeh zum Kuckuck! — груб. иди к чёрту!geh mir mit ihm! — груб. чёрт с ним!, не говори мне о нём!3) уходить с работы, увольнятьсяam 1. September gehen — уходить (с работы) 1 сентябряer wurde gegangen — разг. его уволили ( "ушли") с работыdie Tür geht auf den Hof — дверь ведёт ( выходит) во двор5) пойти, поступить (куда-л.)auf die Universität gehen — поступить в университетin die Lehre gehen — пойти в обучение к кому-л.unter die Soldaten gehen — пойти в солдаты, стать военнымzur Armee gehen — вступить ( уйти) в армиюj-n gehen lassen — отпускать кого-л.6) действовать, работатьdie Mühle geht — мельница работаетdie Glocke ( die Klingel) geht — звонок звонитder Teig ist nicht genug gegangen — тесто не подошло ( не поднялось)die Tür geht — дверь открываетсяgut vonstatten gehen — протекать успешно, удаватьсяdas Leben geht zur Neige — жизнь идёт к концуeine Sache ihren Gang gehen lassen — предоставить делу идти своим чередом8) ком. идти, находить сбытdie Ware geht gut ( ausgezeichnet) — товар идёт хорошо ( отлично), это ходкий товарdas Geschäft geht gut — дело ( предприятие) процветает ( идёт хорошо)das Geschäft geht schlecht( geht nicht) — дело ( предприятие) находится в упадке9) ( an A) приступать (к чему-л.)an die Arbeit ( ans Werk) gehen — приняться за работу10)aus dem Fenster gehen — разг. выброситься из окнаer geht ins dreißigste Jahr — ему пошёл третий десятокdas geht über meine Kräfte — это свыше моих силin sich gehen — сосредоточиться, углубиться в себя; обдумать свои поступки; почувствовать раскаяние11) приходиться; вмещатьсяzehn Stück gehen auf ein Kilo — на килограмм идёт десять штукin diesen Eimer gehen zehn Liter Wasser — в это ведро входит десять литров воды, это ведро ёмкостью в десять литров12) горн. обваливаться, обрушиваться ( о кровле)2. * vimp1)es geht auf Mittag — время приближается к полуднюwie geht's, wie steht's? — как живёте-можете?es geht nicht — это не выйдет, это невозможноes mag gehen, wie es wolle! — что будет, то будет!es geht nichts darüber — нет ничего лучше2)es geht um (A)... — речь идёт о...es geht nicht um mich — речь( дело) идёт не обо мнеes geht ums Leben — это вопрос жизни -
3 помещаться
1) ( находиться) sich befinden (непр.), untergebracht sein2) ( вмещаться) hineingehen (непр.) vi (s); Platz finden (непр.) -
4 помещаться
помещаться 1. (находиться) sich befinden*, untergebracht sein 2. (вмещаться) hinein|gehen* vi (s); Platz finden* -
5 hineingehen
-
6 hineinpassen
гл.общ. умещаться, помещаться (в чём-л.), быть подходящим (для чего-л.), вмещаться, подходить (к чему-л.), входить (во что-л.), (in A) входить (во что-л. hinein соответствовать по размерам) -
7 gehen*
1. vi (s)1) идти, ходить, передвигатьсяlángsam géhen — медленно идти
bárfuß géhen — идти босиком
Ich bin héúte 10 Kilométer gegángen. — Я прошёл сегодня 10 километров.
2) идти, уходитьIch muss jetzt géhen. — Мне пора (идти).
Er ist von uns gegángen. эвф — Он ушёл от нас (умер).
3) идти, направляться (куда-л, с какой-л целью)éínkaufen géhen — идти в магазин [за покупками]
ins Bett géhen — идти спать
zum Arzt géhen — идти к врачу
ins Restaurant géhen — идти в ресторан
4) ходить, регулярно посещатьin die Schúle géhen — ходить в школу
5) идти, поступать (куда-л – начинать заниматься какой-л деятельности)in die Politík géhen — уйти в политику
zum Theáter géhen — стать актёром
6) разг одеваться (как-л)gut géhen — хорошо одеваться
7) уходить (в отставку), увольняться8) разг быть в отношениях (дружеских, любовных)9) работать, функционироватьDer Áúfzug geht nicht. — Лифт не работает.
10) подниматься (о тесте)11)Das geht nicht. — Так не пойдёт.
12) идти, протекать; процветатьDie Sáche geht gut. — Всё развивается хорошо.
Die Fírma geht schlecht. — Дела у фирмы идут плохо.
13) находить сбыт, продаватьсяDie Wáre geht sehr gut. — Товар очень хорошо продаётся.
14) входить, вмещаться; проходитьIn den Topf géhen fünf Líter. — В кастрюлю вмещается пять литров.
In díéses Zímmer géhen nur zwei Bétten. — В эту комнату вмещаются только две кровати.
Der Schrank geht in die Tür nicht. — Шкаф не проходит в дверь.
15) достигать (какого-л уровня), доставать (до чего-л)Das Kleid geht bis zu den Kníen. — Платье доходит до колен.
Jetzt geht es zu weit. — Сейчас это зашло слишком далеко.
16) вести (куда-л – напр о дороге)17) направляться (куда-л); выходить (куда-л – об окне)Das Fénster geht auf das Meer. — Окно выходит на море.
Der Régen geht durch die Kléídung. — Дождь проникает сквозь одежду.
18) идти; подходить; приближаться (к какому-л состоянию и т. п.)zu Énde géhen — подходить к концу
Er geht auf die fünfzig. — Ему скоро пятьдесят (лет).
2. vimp:1)Es wird schon géhen! — Всё обойдётся!
So geht es nicht. — Так (дело) не пойдёт.
2)es geht um (A)… — речь идёт о…
-
8 hineingehen*
vi (s)1) входить, заходить внутрь2) влезать, вмещаться (напр в какую-л ёмкость) -
9 hineingehen
vi, (s)1) входить, заходить2) (in A) разг. вмещаться, входить, влезать (во что-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > hineingehen
См. также в других словарях:
вмещаться — См. содержаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вмещаться помещаться, содержаться, умещаться, укладываться Словарь русских синон … Словарь синонимов
вмещаться — ВМЕЩАТЬСЯ/ВМЕСТИТЬСЯ ВМЕЩАТЬСЯ/ВМЕСТИТЬСЯ, вставляться/ вставиться, входить/войти, помещаться/ поместиться, умещаться/уместиться, разг. влезать/влезть, разг. впихиваться/впихнуться, разг. втискиваться/втиснуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВМЕЩАТЬСЯ — ВМЕЩАТЬСЯ, вмещаюсь, вмещаешься, несовер. (к вместиться). 1. Мочь, быть способным поместиться в чем нибудь. В бочку вмещается сорок ведер. Все мои книги вмещаются в шкаф. 2. страд. к вмещать в 3 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
вмещаться — ВМЕСТИТЬСЯ, вмещусь, вместишься; сов., во что. Поместиться, уместиться внутри чего н. Вещи вместились в чемодан. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вмещаться — несов. неперех. 1. Умещаться, помещаться внутри чего либо. 2. перен. Заключаться, содержаться в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вмещаться — вмещаться, вмещаюсь, вмещаемся, вмещаешься, вмещаетесь, вмещается, вмещаются, вмещаясь, вмещался, вмещалась, вмещалось, вмещались, вмещайся, вмещайтесь, вмещающийся, вмещающаяся, вмещающееся, вмещающиеся, вмещающегося, вмещающейся, вмещающегося,… … Формы слов
вмещаться — вмещать, ся [вместить, ся] куда и где. 1. куда (во что) со значением направления действия. Вместить все книги в шкаф. Корреспонденция не вмещается в почтовый ящик. Аудитория вмещает в себя (не «в себе») 300 человек. Громадное количество воды,… … Словарь управления
вмещаться — вмещ аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
вмещаться — (I), вмеща/ю(сь), ща/ешь(ся), ща/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
вмещаться — Syn: помещаться, умещаться, укладываться … Тезаурус русской деловой лексики
вмещаться — см. Вместить и Вместиться … Энциклопедический словарь