-
1 riempire
(-empio, -isco) vt1) наполнять, заполнятьriempire il serbatoio — наполнить бак, заправиться горючимriempire la lacuna — заполнить пробелriempire il cuore di gioia перен. — наполнить сердце радостьюriempire la tela текст. — набить уток3) начинять4) заполнять ( в письменном виде)riempire la scheda elettorale — заполнить избирательный бюллетень•Syn:colmare, completare, empire, gremire, insaccare, impinzare, zeppare, saturare, stipare; satollar(si), saziarsiAnt: -
2 scritto
1. agg1) писаныйlingua scritta — литературный языкportare scritto nel cuore перен. — носить в сердце2) письменный2. m1) сочинение, произведение2) письмо; запискаin (i)scritto, per (i)scritto — письменно, в письменном видеmettere in / per (i)scritto — сообщать в письменной форме•Syn:••così era scritto — так было предначертано, такова судьба -
3 stendere
непр. vt1) расстилать, раскладывать, развешиватьstendere un tappeto — разложить ковёрstendere il bucato — развесить бельёstendere la tovaglia — постлать скатертьstendere la pasta — раскатать тесто2) вытягивать, протягиватьstendere la linea эл. — протянуть проводstendere la mano — см. mano 1)stendere i rami — раскинуть ветки3) излагать в письменном виде; составлять текстstendere una domanda — написать заявлениеstendere un contratto — составлять / писать договорstendere il verbale — составить протокол5)stendere la vela мор. — поднять / поставить парус•Syn:distender(si), estender(si), esporre, spiegare, aprire, allargar(si), prolungar(si), spander(si), sviluppar(si), propagar(si), moltiplicar(si); coricarsi, giacere, adagiarsi, stiracchiarsi, rilassarsi; atterrareAnt:restringere, contrarre, ridurre, stare in piedi / seduto -
4 stesura
-
5 подать
I п`одатьж. ист.tributo m, gravezze f plподушная подать — testatico m, capitazioneII под`атьсов. Вподать руку — dare / porgere / tendere la mano3) тж. без доп. ( о милостыне) fare / dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки)подать автомашину — condurre l'automobile alla portaпоезд подан на второй путь — il treno è pronto sul secondo binario5) ( доставить) consegnare vt, tornire vt, provvedere vtподать заявление — presentare una domandaподать жалобу — dare querela, querelare vt7) разг. ( переместить) spostare vt, spingere vt•••подать руку помощи — porgere / prestare aiuto, dare una mano, dare soccorsoне подать виду — far finta di niente; non dare a vedere (niente)тут рукой подать — a portata di mano, è a due passiподать в отставку — rassegnare / dare le dimissioni -
6 riempire
riempire* (-émpio, -isco) vt 1) наполнять, заполнять riempire il serbatoio -- наполнить бак, заправиться горючим riempire la lacuna -- заполнить пробел riempire il cuore di gioia fig -- наполнить сердце радостью 2) засыпать, загружать; набивать; забивать; edil забутовывать riempire la tela tess -- набить уток riempire il materasso -- набить матрац 3) начинять 4) заполнять (в письменном виде) riempire un modulo -- заполнить бланк riempire il questionario -- заполнить анкету riempire la scheda elettorale -- заполнить избирательный бюллетень riempirsi 1) наполняться, заполняться, переполняться 2) объедаться -
7 scritto
scritto 1. agg 1) писаный legge scritta -- писаный закон scritto a mano -- рукописный lingua scritta -- литературный язык portare scritto nel cuore fig -- носить в сердце 2) письменный esame scritto -- письменный экзамен 2. m 1) сочинение, произведение 2) письмо; записка in (i)scritto, per (i)scritto -- письменно, в письменном виде mettere in (i)scritto -- сообщать в письменной форме scritto arabico -- тарабарщина (разг) così era scritto -- так было предначертано, такова судьба -
8 stendere
stèndere* vt 1) расстилать, раскладывать, развешивать stendere un tappeto -- разложить ковер stendere il bucato -- развесить белье stendere la tovaglia -- постлать скатерть 2) вытягивать, протягивать stendere la linea el -- протянуть провод stendere i rami -- раскинуть ветки 3) излагать в письменном виде; составлять текст (+ G) stendere una domanda -- написать заявление stendere un contratto -- составлять <писать> договор stendere un'istanza -- написать прошение stendere il verbale -- составить протокол stendere un articolo -- написать статью stendere un inventario -- инвентаризовать 4) уложить (разг); убить 5) stendere la vela mar -- поднять <поставить> парус stèndersi 1) расстилаться; простираться 2) вытягиваться stendersi sulla poltrona -- развалиться в кресле -
9 stesura
-
10 riempire
riempire* (-émpio, -isco) vt 1) наполнять, заполнять riempire il serbatoio — наполнить бак, заправиться горючим riempire la lacuna — заполнить пробел riempire il cuore di gioia fig — наполнить сердце радостью 2) засыпать, загружать; набивать; забивать; edil забутовывать riempire la tela tess — набить уток riempire il materasso — набить матрац 3) начинять 4) заполнять ( в письменном виде) riempire un modulo — заполнить бланк riempire il questionario — заполнить анкету riempire la scheda elettorale — заполнить избирательный бюллетень riempirsi 1) наполняться, заполняться, переполняться 2) объедаться -
11 scritto
scritto 1. agg 1) писаный legge scritta — писаный закон scritto a mano — рукописный lingua scritta — литературный язык portare scritto nel cuore fig — носить в сердце 2) письменный esame scritto — письменный экзамен 2. ḿ 1) сочинение, произведение 2) письмо; записка in (i)scritto, per (i)scritto — письменно, в письменном виде mettere in (i)scritto — сообщать в письменной форме -
12 stendere
stèndere* vt 1) расстилать, раскладывать, развешивать stendere un tappeto — разложить ковёр stendere il bucato — развесить бельё stendere la tovaglia — постлать скатерть 2) вытягивать, протягивать stendere la linea el — протянуть провод stendere i rami — раскинуть ветки 3) излагать в письменном виде; составлять текст (+ G) stendere una domanda — написать заявление stendere un contratto — составлять <писать> договор stendere un'istanza — написать прошение stendere il verbale — составить протокол stendere un articolo — написать статью stendere un inventario — инвентаризовать 4) уложить ( разг); убить 5): stendere la vela mar — поднять <поставить> парус stèndersi 1) расстилаться; простираться 2) вытягиваться stendersi sulla poltrona — развалиться в кресле -
13 stesura
stesura f́ 1) изложение в письменном виде 2) редакция la prima stesura — набросок, черновик; проект nella stesura originale [finale] — в первоначальной [окончательной] редакции -
14 accordo
m1) соглашение, договорl'accordo si intende concluso se... — договор считается заключённым, если...
ogni variazione e aggiunta al presente accordo è valida solo nel caso in cui siano effettuate in forma scritta e con le necessarie firme di entrambi le parti — всякие изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде за надлежащими подписями обеих сторон
2) сговор3) согласие, договорённость•- accordo addizionale
- accordo aggiuntivo
- accordo amichevole
- accordo amministrativo
- accordo di arbitrato
- accordo armistiziale
- accordo di armistizio
- accordo di assistenza reciproca
- accordo di assistenza tecnica
- accordo bilaterale
- accordo di cartello
- accordo di cessate il fuoco
- accordo di clearing
- accordo di collaborazione
- accordo collettivo di lavoro
- accordo commerciale
- accordo per commettere un reato
- accordo di compensazione
- accordo comune
- accordo di concessione
- accordo di concessione di credito
- accordo di concessione di licenza
- accordo di conciliazione
- accordo confidenziale
- accordo di consegna
- accordo di cooperazione
- accordo di cooperazione economica
- accordo di cooperazione scientifica
- accordo di cooperazione tecnica
- accordo di costituzione in consorzio
- accordo di credito
- accordo culturale
- accordo di devoluzione
- accordo diplomatico
- accordo di divisione della produzione
- accordo sull'esenzione dalla doppia imposizione
- accordo esplicito
- accordo di estradizione
- accordo finanziario
- accordo formale
- accordo con forze politiche di diverso orientamento
- accordo di franchising
- accordo di fusione
- accordo di garanzia
- accordo generale
- accordo generale sulle tariffe e sul commercio
- accordo governativo
- accordo implicito
- accordo informale
- accordo interbancario
- accordo intergovernativo
- accordo internazionale
- accordo di libero scambio
- accordo di licenza
- accordo di licenza generale
- accordo di licenza incrociato
- accordo a lungo termine
- accordo monetario
- accordo monetario europeo
- accordo monetario internazionale
- accordo multilaterale
- accordo di neutralità
- accordo di pagamento
- accordo paneuropeo
- accordo sulla parola
- accordo di partecipazione
- accordo delle parti
- accordo plurilaterale
- accordo preferenziale
- accordo preliminare
- accordo procedimentale
- accordo di programma
- accordo di proroga
- accordo provvisorio
- accordo di reciprocità
- accordo scritto
- accordo segreto
- accordo simulatorio
- accordo speciale
- accordo tacito
- accordo tariffale
- accordo temporaneo
- accordo di tentata vendita
- accordo tipo
- accordo di tregua
- accordo unilaterale
- accordo verbale -
15 contratto
mконтракт; договор; соглашение... hanno concluso il presente contratto per quanto segue —... заключили настоящий контракт о нижеследующем
- contratto per adesionestipulare [sottoscrivere, concludere] un contratto — заключать договор
- contratto di affitto
- contratto di agenzia
- contratto aleatorio
- contratto di appalto
- contratto di apprendistato
- contratto di assicurazione
- contratto associativo
- contratto bancario
- contratto bilaterale
- contratto capestro
- contratto di cauzione
- contratto di cessione
- contratto collettivo
- contratto commerciale
- contratto di commissione
- contratto commutativo
- contratto di compravendita
- contratto di concessione
- contratto di concessione di licenza
- contratto condizionale
- contratto consensuale
- contratto di conto corrente
- contratto in corso
- contratto di credito
- contratto di deposito
- contratto di distribuzione esclusiva
- contratto di donazione
- contratto di durata limitata
- contratto di edizione
- contratto estimatorio
- contratto a favore di terzi
- contratto di formazione e lavoro
- contratto di fornitura
- contratto di fornitura di servizi
- contratto di franchising
- contratto future
- contratto di gerenza
- contratto di impiego privato
- contratto indennitario
- contratto innominato
- contratto internazionale
- contratto istantaneo
- contratto di lavoro
- contratto di lavoro a tempo indeterminato
- contratto di locazione
- contratto di locazione finanziaria
- contratto di mandato
- contratto di matrimonio
- contratto di noleggio
- contratto con obbligazioni del solo proponente
- contratto d'opera
- contratto di opzione
- contratto preliminare
- contratto a pronti
- contratto di rendita perpetua
- contratto di rendita vitalizia
- contratto di riassicurazione
- contratto di società
- contratto di soggiorno per lavoro subordinato
- contratto solenne
- contratto di solidarietà
- contratto di spedizione
- contratto standard
- contratto di subappalto
- contratto di sublocazione
- contratto a tempo determinato
- contratto a tempo indeterminato
- contratto a termine
- contratto a termine con consegna differita
- contratto tipo
- contratto a titolo gratuito
- contratto a titolo oneroso
- contratto di trasporto
- contratto di trasporto aereo
- contratto di trasporto ferroviario
- contratto unilaterale
- contratto di vendita -
16 forma scritta
-
17 clausola di pegno negativa
сущ.фин. условие "без ипотеки" (обязательство в письменном виде должника перед своим кредитором не прибегать ни к какому залоговому кредиту относительно собственности, являющейся гарантией данного долга)Итальяно-русский универсальный словарь > clausola di pegno negativa
-
18 per iscritto
-
19 per scritto
-
20 redigere
io redigo, tu redigi; pass. rem. io redassi, tu redigesti; part. pass. redatto1) написать, составить* * *гл.1) общ. излагать в письменном виде, редактировать2) фин. составлять
- 1
- 2
См. также в других словарях:
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
ГОСТ Р 53107-2008: Услуги бытовые. Услуги ритуальные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53107 2008: Услуги бытовые. Услуги ритуальные. Термины и определения оригинал документа: [ погибший ] : Умерший [погибший], погребение которого по каким либо причинам не взяли на себя родственники или ответственные лица.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Договор — (Contract) Понятие договора, виды договоров, условия договоров Информация о понятии договора, виды договоров, условия договоров Содержание > Содержание Понятие и значение . Договор и сфера его применения. Законодательное регулирование соглашения … Энциклопедия инвестора
Лот — (Lot) Лот это единица или партия товара, выставленного на продажу на бирже или аукционе Лот является предметом аукционных и биржевых торгов, как купить и продать лот, определение размера, стоимости и начальной цены лота, стандартный и неполный… … Энциклопедия инвестора
ОБЪЕКТИВНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ ПО КАРПМАНУ — Методика Карпмана (Karpman В., 1949) основана на том, что больному предлагают в письменном виде серию вопросов о его биографии, установках и чувствах. Пациент должен написать подробные ответы на эти вопросы. Ознакомившись с ответами,… … Психотерапевтическая энциклопедия
Таможенный союз — (Customs union) Таможенный союз это, соглашение стран участниц об упразднении таможенных пошлин и границ между ними Регламент таможенного союза, Технический регламент таможенного союза, Кодекс таможенного союза, комиссия таможенного союза… … Энциклопедия инвестора
Технические — 19. Технические указания по технологии производства строительных и монтажных работ при электрификации железных дорог (устройства электроснабжения). М.: Оргтрансстрой, 1966. Источник: ВСН 13 77: Инструкция по монтажу контактных сетей промышленного … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Одиссея — У этого термина существуют и другие значения, см. Одиссея (значения). Одиссей и Калипсо «Одиссея» (др. греч … Википедия
Государственный орган — (State authority) Государственный орган это подразделение аппарата государственной власти, предназначенное для управлениями делами в стране Признаки государственных органов, виды государственных органов, органы государственной власти России,… … Энциклопедия инвестора
Условия измерения и определения. — 0.03.2. Условия измерения и определения. Если иного не указано, следующие термины имеют нижеприведенные значения: а. Ориентировочная сумма. Работы выполняются только при наличии письменного распоряжения. Работа измеряется и оплачивается по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации