-
1 zwischen den Zeilen lesen
zwischen den Zeilen lesenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > zwischen den Zeilen lesen
-
2 zwischen den Zeilen lesen
предл.общ. читать между строк, читать между строчекУниверсальный немецко-русский словарь > zwischen den Zeilen lesen
-
3 zwischen den Zeilen lesen
leer entre líneas -
4 zwischen den Zeilen lesen
to read between the lines -
5 zwischen den Zeilen lesen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > zwischen den Zeilen lesen
-
6 zwischen den Zeilen lesen [fig.]
чета между редовете [прен.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > zwischen den Zeilen lesen [fig.]
-
7 Zeilen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Zeilen
-
8 lesen
laut lesen чита́ть вслухdie Messe lesen рел. служи́ть обе́дню, чита́ть ме́ссуj-m einen Wunsch von den Augen, [von den Lippen, vom Munde] lesen угада́ть [предупрежда́ть] чье-л. жела́ниеaus der Hand lesen гада́ть по ли́ниям руки́zwischen den Zeilen lesen (können) перен. (уме́ть) чита́ть ме́жду строкdas Buch liest sich gut кни́га легко́ чита́етсяsich blind lesen чита́ть [утомля́ть глаза́ чте́нием] до слепоты́sich in den Schlaf lesen засну́ть чита́яsich müde lesen уста́ть от чте́нияlesen I vt чита́ть ле́кции (студе́нтам, слу́шателям), j-m die Leviten [die Epistel, den Text] lesen разг. отчи́тывать, жури́ть кого́-л., чита́ть кому́-л. нота́ции [нравоуче́ния]1. собира́ть (плоды́ и т. п.);:Ahren lesen подбира́ть коло́сья (по́сле жа́твы);2. перебира́ть, чи́стить (крупу́ и т. п.) -
9 zwischen
(сокр. zw.) prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) между, средиzwischen den Fenstern hängt ein Spiegel — между окнами висит зеркалоer wird im Theater zwischen mir und dir sitzen — он будет сидеть в театре между мной и тобойes wächst viel Unkraut zwischen den Kartoffeln — среди кустов картофеля растёт много сорняковzwischen den Zeilen schreiben — писать между строкzwischen den Zeilen lesen — перен. читать между строкzwischen Furcht und Hoffnung leben ( schweben) — жить между страхом и надеждойzwischen zwei Feuern — перен. между двух огней2) (A) указывает на направление( куда?) между, средиer stellte sich zwischen beide — он встал между ними (тж. перен.)sich zwischen zwei Stühle setzen — перен. сесть между двух стульев3) (D) указывает на время между4) (D) указывает на взаимоотношение, взаимодействие междуdie Handelsbeziehungen zwischen den sozialistischen Ländern — торговые связи между социалистическими странамиer erreichte eine Einigung zwischen ihnen — он добился соглашения между нимиzwischen zwei Parteien vermitteln — быть посредником между двумя партиями ( между двумя сторонами)es kam zum offenen Bruch zwischen ihnen — (дело) дошло до открытого разрыва между нимиes ist ein großer Unterschied zwischen diesen Ansichten — между этими взглядами ( воззрениями) большая разницаein Mittelding zwischen Kind und Jüngling — он уже не ребёнок, но ещё не юношаdu mußt (dich) nun zwischen Ja und Nein entscheiden — ты должен решить:да или нет -
10 lesen
I * vt1) читатьdie Messe lesen — рел. служить обедню, читать мессуj-m einen Wunsch von den Augen ( von den Lippen, vom Munde) lesen — угадать ( предупреждать) чьё-л. желаниеaus der Hand lesen — гадать по линиям рукиzwischen den Zeilen lesen ( können) — перен. (уметь) читать между строкdas Buch liest sich gut — книга легко читаетсяsich blind lesen — читать ( утомлять глаза чтением) до слепотыsich in den Schlaf lesen — заснуть читаяsich müde lesen — устать от чтения2) читать лекции (студентам, слушателям)••j-m die Leviten( die Epistel, den Text) lesen — разг. отчитывать, журить кого-л., читать кому-л. нотации ( нравоучения)II * vt1) собирать (плоды и т. п.)Ähren lesen — подбирать колосья ( после жатвы)2) перебирать, чистить (крупу и т. п.) -
11 lesen
'leːzənv irr1) lire2) ( entziffern) déchiffrer3) ( ernten) cueillir, recueillir, récolterlesenl71e23ca0e/71e23ca0sen ['le:zən] <l74b95b6die/74b95b6dst, le7297af5a/e7297af5s, gel25d17148ɛ̃/25d17148sen>1 lire; Beispiel: gerne Krimis lesen (umgangssprachlich) aimer les polars; Beispiel: leicht/schwer zu lesen sein être facile/difficile à lire; Beispiel: maschinell gelesen werden être lu automatiquement2 (erkennen) Beispiel: etwas in jemandes Augen Dativ lesen lire quelque chose dans les yeux de quelqu'un4 (sortieren) trier1 lire; Beispiel: laut/leise lesen lire à haute voix/à voix basse; Beispiel: stör mich nicht beim Lesen! ne me dérange pas quand je lis!2 (Vorlesungen halten) Beispiel: über jemanden/etwas lesen faire un cours sur quelqu'un/quelque chose -
12 lesen
lésen I. (las, gelesen) unr.V. hb tr.V./itr.V. 1. чета, прочитам (книга); 2. чета, разбирам (aus etw. (Dat) по нещо); 3. чета лекции; laut lesen чета на глас; zwischen den Zeilen lesen чета между редовете; das Buch liest sich gut книгата се чете леко, книгата е приятна за четене; aus jmds. Blick etw. (Akk) lesen познавам, разбирам нещо по нечий поглед; in jmds. Augen etw. (Akk) lesen в очите му се чете нещо; aus der Hand lesen гледам на ръка. II. unr.V. hb tr.V. 1. бера (грозде, малини); набирам; 2. чистя (леща, грах); 3. събирам (класове).* * ** (а, е) tr 1. чета: der Professor liest ьber А професорът чете (лекция) за; in e-m Buch = чета книга; гов e-m die Leviten = чета нкм конско евангелие; 2. бера, събирам (плодове и пр); чистя, требя (грах, леща). -
13 Zeile
f; -, -n1. line; Zeile für Zeile durchgehen etc.: line by line; mit eineinhalb Zeilen Abstand auf Schreibmaschine, Computer etc.: with one-and-a-half-line spacing; in welcher Zeile steht das? what line is it (on)?; jemandem ein paar Zeilen schreiben drop s.o. a line; danke für die netten Zeilen thank you for your (lovely) letter; ich habe jede Zeile gelesen I read every word; zwischen den Zeilen lesen fig. read between the lines* * *die Zeileline* * *Zei|le ['tsailə]f -, -nline; (= Häuserzeile, Baumzeile etc auch) row; (von Tabelle) rowdavon habe ich keine Zéíle gelesen — I haven't read a single word of it
zwischen den Zéílen lesen — to read between the lines
vielen Dank für deine Zéílen — many thanks for your letter
jdm ein paar Zéílen schreiben — to write sb a few lines
* * *(a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) line* * *Zei·le<-, -n>[ˈtsailə]f1. (geschriebene Reihe) line\Zeile für \Zeile line for linejdm ein paar \Zeilen schrieben (fam) to drop sb a linebis zur letzten \Zeile to the last linezwischen den \Zeilen lesen to read between the lines2. (Reihe) roweine \Zeile von Bäumen/Häusern a row of trees/houses3. INFORM lineoberste \Zeile head of form\Zeilen pro Zoll/Minute lines per inch/minute* * *die; Zeile, Zeilen1) linezwischen den Zeilen — (fig.) between the lines
2) (Reihe) row* * *1. line;Zeile für Zeile durchgehen etc: line by line;mit eineinhalb Zeilen Abstand auf Schreibmaschine, Computer etc: with one-and-a-half-line spacing;in welcher Zeile steht das? what line is it (on)?;jemandem ein paar Zeilen schreiben drop sb a line;danke für die netten Zeilen thank you for your (lovely) letter;ich habe jede Zeile gelesen I read every word;zwischen den Zeilen lesen fig read between the lines3. einer Tabelle: row* * *die; Zeile, Zeilen1) linezwischen den Zeilen — (fig.) between the lines
2) (Reihe) row* * *-n (Mathematik) f.row n. -n f.line n.row n. -
14 Zeile
'tsaɪləflínea f, renglón mZeile ['tsaɪlə]<-n>1 dig (Textzeile) línea Feminin, renglón Maskulin; jemandem ein paar Zeilen schreiben poner(le) a alguien unas letras; neue Zeile (beim Diktat) punto y aparte; er hat das mit keiner Zeile angedeutet no ha dado a entender eso para nada; zwischen den Zeilen lesen leer entre líneas -
15 Zeile
f =, -netw. Zeile für Zeile abschreiben — списать что-л. слово в словоetw. Zeile für Zeile durchgehen — изучить ( проработать) что-л. доскональноj-m ein paar Zeilen schreiben — написать кому-л. несколько строк (о письме и т. п.)er ist keine Zeile wert — он не стоит того, чтобы ему писатьes ist hier schade um jede Zeile — тут не выбросишь ни одной строчки (настолько это хорошо написано)zwischen den Zeilen lesen — читать между строк2) полигр. строкаeine lange Zeile Häuser — длинный ряд домовeine Zeile Semmeln — несколько спёкшихся друг с другом булочек4) борозда, ряд, полосаZeilen mit dem Pfluge ziehen — прокладывать плугом борозды -
16 Zeile
Zeile f =, -n (сокр. Z., pl Zz.) строка́, стро́чкаetw. Zeile für Zeile abschreiben списа́ть что-л. сло́во в сло́воetw. Zeile für Zeile durchgehen изучи́ть [прорабо́тать] что-л. доскона́льноj-m ein paar Zeilen schreiben написа́ть кому́-л. не́сколько строк (о письме́ и т. п.)er ist keine Zeile wert он не сто́ит того́, что́бы ему́ писа́тьes ist hier schade um jede Zeile тут не вы́бросишь ни одно́й стро́чки (насто́лько э́то хорошо́ напи́сано)zwischen den Zeilen lesen чита́ть ме́жду строкzwischen zwei Zeilen geschrieben междустро́чныйZeile f =, -n полигр. строка́Zeile aus Blindmaterial пробе́льная строка́andere [neue] Zeile кра́сная строка́die Zeilen eng [weit] halten междустро́чие [интерлинья́ж] ма́лым [больши́м] пробе́ломZeilen schinden разг. гнать стро́чки, нагоня́ть листа́ж (об а́вторе)Zeile f =, -n ряд, шере́нга; сторона́ у́лицы, у́лица; eine lange Zeile Häuser дли́нный ряд домо́в; eine Zeile Semmeln не́сколько спе́кшихся друг с дру́гом бу́лочекZeile f =, -n борозда́, ряд, полоса́; Zeilen mit dem Pfluge ziehen прокла́дывать плу́гом бо́розды -
17 Zeile
1) Reihe v. Wörtern строка́, стро́чка. in der vierten Zeile von oben [unten] на четвёртой строке́ <стро́чке> све́рху [сни́зу]. neue Zeile! beim Diktieren с но́вой строки́ <стро́чки>. eine neue Zeile anfangen начина́ть нача́ть с но́вой строки́ <стро́чки>. Zeile für Zeile abschreiben, lesen, durcharbeiten строку́ за строко́й. wörtlich wiederholen auch строка́ в строку́, стро́чка в стро́чку. etw. mit zwei Zeilen Abstand schreiben auf Schreibmaschine печа́тать на- что-н. через два интерва́ла. nach Zeilen bezahlen плати́ть за- постро́чно Zeilen schinden гнать стро́чки. zwischen den Zeilen lesen чита́ть/про- между строк <между строка́ми>2) Reihe gleichartiger Gegenstände ряд. eine Zeile Semmeln не́сколько спёкшихся друг с дру́гом бу́лочек3) Funk-und-Fernsehtechnik строка́ -
18 Zeile
Zeile〈v.; Zeile, Zeilen〉♦voorbeelden: -
19 читать
читать вслух — laut lesen (непр.) vt; vorlesen (непр.) vt ( кому-либо); verlesen (непр.) vt (зачитать - о списке и т.п.)2) (лекции и т.п.) lesen (непр.) vt, halten (непр.) vtчитать историю русской литературы — Vorlesungen über russische Literaturgeschichte halten (непр.)••читать мысли — Gedanken lesen (непр.) ( erraten (непр.)) -
20 читать
читать 1. lesen* vi, vt читать вслух laut lesen* vt; vorlesen* vt (кому-л.); verlesen* vt (зачитать о списке и т. п.) читать по складам buch|stabieren vt 2. (лекции и т. п.) lesen* vt, halten* vt читать историю русской литературы Vorlesungen über russische Literaturgeschichte halten* а читать между строк zwischen den Zeilen lesen* vt читать мысли Gedanken lesen* ( erraten*]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zwischen den Zeilen lesen — Zwischen den Zeilen lesen; zwischen den Zeilen stehen »Zwischen den Zeilen lesen« bedeutet »auch etwas nicht ausdrücklich Gesagtes, etwas verhüllt Ausgedrücktes in einem Text erkennen, verstehen«: Sie schrieb zwar, dass sie seinen Heiratsantrag … Universal-Lexikon
zwischen den Zeilen stehen — Zwischen den Zeilen lesen; zwischen den Zeilen stehen »Zwischen den Zeilen lesen« bedeutet »auch etwas nicht ausdrücklich Gesagtes, etwas verhüllt Ausgedrücktes in einem Text erkennen, verstehen«: Sie schrieb zwar, dass sie seinen Heiratsantrag … Universal-Lexikon
Zwischen den Zeilen — Filmdaten Deutscher Titel Zwischen den Zeilen Originaltitel 84 Charing Cross Road … Deutsch Wikipedia
lesen — dekodieren; entschlüsseln; entziffern; enträtseln; dechiffrieren; decodieren; Vorlesung halten; schmökern (umgangssprachlich); durchlesen; begutachten; … Universal-Lexikon
Lesen — Der elegante Leser (Gemälde von Georg Friedrich Kersting) … Deutsch Wikipedia
An den Fleischbänken — Das Ochsenportal, Eingangstor zum Fleischhaus … Deutsch Wikipedia
Zeile — Zwischen den Zeilen lesen: etwas herauslesen, was die Worte des Textes nicht ausdrücklich sagen, was aber doch in ihnen liegt; Ungeschriebenes, Ungesagtes aus Andeutungen oder kennzeichnenden Lücken begreifen. Wirklich zwischen die Zeilen schrieb … Das Wörterbuch der Idiome
Zeile — Zei|le [ ts̮ai̮lə], die; , n: a) (geschriebene, gedruckte) Reihe nebeneinanderstehender Wörter eines Textes, Zahlen [in einer Tabelle] o. Ä.: die erste Zeile, die ersten zwei Zeilen eines Gedichts; auf der letzten Seite stehen nur drei Zeilen;… … Universal-Lexikon
Asperger-Autismus — Klassifikation nach ICD 10 F84.0 Autismus, Frühkindlicher Autismus, Infantiler Autismus, Kanner Syndrom … Deutsch Wikipedia
Aspergersyndrom — Klassifikation nach ICD 10 F84.0 Autismus, Frühkindlicher Autismus, Infantiler Autismus, Kanner Syndrom … Deutsch Wikipedia
Aspie — Klassifikation nach ICD 10 F84.0 Autismus, Frühkindlicher Autismus, Infantiler Autismus, Kanner Syndrom … Deutsch Wikipedia