-
1 finden
* vt1) znajdować, znaleźćnach Hause fínden — trafić do domu
Arbeit fínden — znaleźć pracę
2) uważać, sądzićgut fínden — uzna(wa)ć za dobre
fínden Sie nicht? — nie sądzi pani?
wie fínden Sie das? — jak się to panu podoba?
-
2 finden
finden ( findet, fand, gefunden) vt Sache, Person znajdować < znaleźć>; Tod ponosić <- nieść>; ( stoßen auf) natykać <- tknąć> się, natrafi(a)ć (na A); ( jemanden antreffen) zasta(wa)ć ( schlafend śpiącego); ( meinen, beurteilen) uważać, sądzić;Verwendung finden mieć zastosowanie ( für etwas dla G);Anerkennung finden spotkać się pf z uznaniem;den Weg zum Hotel finden trafić pf do hotelu;keine Worte dafür finden nie mieć na to słów;ich finde den Wein gut uważam, że wino jest dobre;vi nach Hause finden trafić pf do domu;zu sich selbst finden opanować się pf, przyjść pf do siebie;finden Sie nicht? nieprawda(ż)?;vr sich finden znaleźć się pf;sich in etwas finden pogodzić się pf z (I);das wird sich schon alles finden to się jakoś ułoży -
3 unterkommen
-
4 zueinander
zuein'ander adv jeden oder jedno (do) drugiego, jedna (do) drugiej, jedni (do) drugich; względem siebie, do siebie;zueinander finden znaleźć pf jeden drugiego, znaleźć się;zueinander halten popierać się wzajemnie;zueinander passen pasować do siebie;seid nett zueinander! bądźcie wyrozumiali wobec siebie! -
5 Abnahme
-
6 ankommen
ankommen v/i ( irr; sn) przyby(wa)ć; zu Fuß przychodzić < przyjść>, a Post, Zug nadchodzić < nadejść>; fahrend nadjeżdżać <- jechać>, przyjeżdżać <- jechać> ( mit etwas I); fliegend nadlatywać <- lecieć>, przylatywać <- lecieć> ( mit etwas I); irgendwo ankommen dojść pf, dojechać pf, dolecieć pf (do G);bist du gut (in Rom) angekommen? (czy) dobrze dojechałeś (do Rzymu)?;gegen etwas, jemanden ankommen da(wa)ć sobie radę z (I); fam. etwas kommt gut an … ma oder mają dobre wzięcie, … ma oder mają powodzenie; ( Stelle finden) znaleźć posadę (in D, bei w, na L, u G); (abhängen) zależeć ( auf A od G);es kommt auf … an, ob to zależy od …, czy;es kommt darauf an zależnie od okoliczności;darauf kommt es nicht an to nie gra roli;es kommt ihr auf … an ona przywiązuje wagę do (G);auf die paar Euro kommt es mir nicht an te parę euro nic dla mnie nie znaczy;es käme auf einen Versuch an trzeba (by) spróbować;wir wollen es nicht darauf ankommen lassen lepiej nie ryzykować -
7 Anschluss
Anschluss m ( Verbindung) połączenie (a KOLEJ, LOTN, TEL); ( das Anschließen) ELEKTR, TEL podłączenie, przyłączenie (a POL); am Gerät przyłącze;fig fam. den Anschluss verpassen przegapić pf szansę; -
8 Anwendung
Anwendung finden, zur Anwendung kommen znajdować < znaleźć> zastosowanie -
9 Bedrängnis
in Bedrängnis geraten znaleźć się pf w opresji -
10 Beschuss
unter Beschuss geraten znaleźć się pod o(b)strzałem (a fam. fig) -
11 Druck
Druck1 m (Druck[e]s; Drücke) ciśnienie (a FIZ, MED); eines Verbands, einer Last, im Kopf ucisk; im Magen gniecenie; auf eine Taste usw naciśnięcie; fig (bpl) nacisk, presja;jemanden unter Druck setzen wywierać nacisk na k-o;unter Druck handeln działać pod presją;in Druck geraten znaleźć się pf w opresji;fam. im Druck sein nie mieć chwili czasu;fam. Druck machen cisnąć, naciskaćin Druck geben odda(wa)ć do druku -
12 durchfinden
-
13 Echo
ein breites Echo finden (bei) znajdować < znaleźć> żywy oddźwięk (u G) -
14 fündig
-
15 Gefahr
auf eigene Gefahr na własne ryzyko;auf die Gefahr hin, alles zu verlieren ryzykując stracić pf wszystko;bei Gefahr w razie niebezpieczeństwa oder zagrożenia;Gefahr laufen (zu) ryzykować (I, inf);jemanden, etwas in Gefahr bringen narażać <- razić> oder wystawi(a)ć na niebezpieczeństwo (A);Gefahr bringend niebezpieczny;in Gefahr geraten znaleźć się pf w niebezpieczeństwie;… ist außer Gefahr niebezpieczeństwo dla … (G) minęło -
16 gegenübersehen
-
17 Gehör
nach dem Gehör spielen grać ze słuchu; -
18 Gnade
um Gnade betteln błagać o litość;ohne Gnade bez litości -
19 helfen
helfen vi ( hilf, half, geholfen) (do)pomagać < (do)pomóc> ( jemandem bei k-u przy L; in den Mantel włożyć płaszcz; sich gegenseitig sobie wzajemnie); wspomagać <- móc> ( finanziell finansowo); ( nützen, wirksam sein) pomagać < pomóc> (gegen … na A; bei przy L);jemandem aus der Not helfen <po>ratować k-o w ciężkiej sytuacji;ihm ist nicht mehr zu helfen nic mu już nie pomoże;es hilft nichts nie ma rady -
20 herausfinden
См. также в других словарях:
znaleźć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}znajdować {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć — dk XI, znajdę, znajdziesz, znajdź, znaleźćlazł, znaleźćleźli, znaleźćleziony, znaleźćlazłszy znajdować ndk IV, znaleźćduję, znaleźćdujesz, znaleźćduj, znaleźćował, znaleźćowany, rzad. znajdywać ndk VIIIa, znaleźćduję, znaleźćdujesz, znaleźćduj,… … Słownik języka polskiego
znaleźć — 1. Coś (jest) jak znalazł «coś jest bardzo odpowiednie, korzystne w określonej sytuacji»: Chusteczki do oczyszczania i demakijażu twarzy oraz oczu. W opakowaniu mieści się 20 jednorazowych chusteczek. Nasączone są wyciągiem z wybielającego ogórka … Słownik frazeologiczny
znaleźć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}znajdować się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}znaleźć się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IXe, znajdę się, znajdzie się, znajdź się, znaleźć sięlazł się, znaleźć sięleźli… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć się [być] w ślepej uliczce [ślepym zaułku] — {{/stl 13}}{{stl 7}} znaleźć się (być) w położeniu beznadziejnym, bez wyjścia; znaleźć się (być) w impasie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Firma po utracie kontraktu znalazła się w ślepej uliczce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć się [być] w potrzasku — {{/stl 13}}{{stl 7}} znaleźć się, być w sytuacji bez wyjścia, wpaść w pułapkę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znalazł się w potrzasku, gdy kochanka zaczęła go szantażować. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć się [znajdować się, być] między młotem a kowadłem — {{/stl 13}}{{stl 7}} znaleźć się w trudnym położeniu, z którego każde wyjście jest niekorzystne, w którym z każdej strony zagraża niebezpieczeństwo {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć się [być, stać] na świeczniku — {{/stl 13}}{{stl 7}} zajmować eksponowane stanowisko, pełnić ważne funkcje itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odkąd znalazł się na świeczniku, trudniej się z nim dogadać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć się [znajdować się, być, pozostawać] poza nawiasem — {{/stl 13}}{{stl 7}} być (zostać) wyłączonym z czegoś, nie uczestniczyć w czymś; być (stać się) zbędnym, niepotrzebnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}On się nie liczy, on jest poza nawiasem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć się [znajdować się, stać] nad przepaścią [na skraju przepaści] — {{/stl 13}}{{stl 7}} znajdować się w bardzo trudnej, grożącej katastrofą sytuacji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kraj rządzony przez nieodpowiedzialnych polityków stoi nad przepaścią. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć (swój) epilog w sądzie — {{/stl 13}}{{stl 33}} o jakiejś sprawie, wydarzeniu: zakończyć się procesem sądowym :{{/stl 33}}{{stl 10}}Sprawa, zajście znalazły swój epilog w sądzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień