-
21 десятый
ноль целых пять десятых — Null komma fünf -
22 десятый
-
23 Muse
f =, -ndie neun Musen — девять музdie heitere Muse — радостная муза; лёгкий жанрdie ernste Muse — суровая муза; серьёзное искусствоdie zehnte Muse — шутл. муза эстрады; муза киноder Sitz der Musen — обитель муз ( о Парнасе)die Muse hat ihn geküßt — поэт. на него снизошло вдохновение, он любимец муз ( о поэте)••Muse braucht Muße — посл. муза ( поэзия) - подруга досуга -
24 zehende
уст.см. zehnte -
25 Zehent
m -(e)s, -eсм. Zehnte II -
26 Zehnt
-
27 годовщина
ж -
28 десятилетие
-
29 годовщина
годовщина ж Jahres|tag m 1a годовщина смерти Todestag m 1a десятая годовщина die zehnte Wiederkehr сегодня десятая годовщина этого исторического события heute jährt sich dieses historische Ereignis zum zehnten Mal -
30 десятилетие
-
31 Jahrestag, der
(des Jáhrestages, die Jáhrestage) годовщинаder 10. (zehnte) Jahrestag der Vereinsgründung — десятая годовщина со дня основания объединения
Als Silberhochzeit bezeichnet man den 25. (fünfundzwanzigsten) Jahrestag der Hochzeit. — Серебряной свадьбой называется двадцать пятая годовщина со дня свадьбы.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Jahrestag, der
-
32 Muse
/: von der Muse geküßt werden [sein] шутл. сочинять стихибыть художником [эстетом]. Ich wußte gar nicht, daß du von der Muse geküßt bist. Deine Gedichte wurden sogar in einer Zeitung veröffentlicht.Er ist von der Muse geküßt [gebissen]. Ich aber finde ihn künstlerisch wenig begabt, die zehnte Muse шутл. кабаре. die leichte [heitere] Muse оперетта, эстрада, развлекательное искусство.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Muse
-
33 Abonnement
Abonnement n -s, -s (франц.) подпи́ска; абонеме́нтAbonnement n -s, -e швейц. подпи́ска; абонеме́нтdas Abonnement erlischt am Zehnte November срок подпи́ски истека́ет 10 ноября́; абонеме́нт зака́нчивается деся́того ноября́das Abonnement erneuern возобнови́ть подпи́ску, продли́ть абонеме́нтbei aufgehobenem Abonnement spielen дава́ть спекта́кль вне абонеме́нтаim Abonnement по подпи́ске; по абонеме́нту -
34 Muse
Muse f =, -n му́заdie neun Musen де́вять музdie heitere Muse ра́достная му́за; ле́гкий жанрdie ernste Muse суро́вая му́за; серьё́зное иску́сствоdie zehnte Muse шутл. му́за эстра́ды; му́за кино́der Sitz der Musen оби́тель муз (о Парна́се)die Musen anrufen взыва́ть к му́замdie Muse hat ihn geküßt поэ́т. на него́ снизошло́ вдохнове́ние, он люби́мец муз (о поэ́те)Muse braucht Muße посл. му́за (поэ́зия) - подру́га досу́га -
35 zehende
-
36 Zehent
-
37 Zehnt
Zehnt II n -(e)s, -e деся́тка (о лю́дях), деся́ток (люде́й, предме́тов) -
38 immer
1) ständig всегда́. auf immer, für immer навсегда́. geh auch наве́чно, на ве́ки ве́чные. ein Abschied für immer проща́ние навсегда́ <на ве́ки ве́чные>. nicht immer не всегда́. wie immer как всегда́. immer mal вре́мя от вре́мени. immer und ewig ве́чно. immer noch всё ещё. dessen ungeachtet всё же, всё-таки. er ist immer noch ein anständiger Mensch он всё же < всё-таки> поря́дочный челове́к. das ist immer noch besser als gar nichts э́то всё же < всё-таки> лу́чше чем ничего́. immer (wieder) всё вре́мя, постоя́нно, всё. es ist immer (wieder) dasselbe всё то же са́мое. es regnete immer wieder всё так же шёл дождь. was die Leute immer wieder hören, das glauben sie auch что лю́ди постоя́нно <всё вре́мя> слы́шат, тому́ они́ и ве́рят. immer wieder von neuem < vorn> всё снача́ла. er hat immer wieder von vorn anfangen müssen ему́ пришло́сь начина́ть всё снача́ла. immer und immer wieder всё сно́ва и сно́ва. er gibt immer (dann) seine Ratschläge, wenn man sie nicht braucht он всегда́ тогда́ даёт свои́ сове́ты, когда́ в них не нужда́ются2) beim Komp всё. beim Komp im Vergleich - bleibt unübersetzt. immer schlechte всё ху́же. einer immer schlechter als der andere оди́н ху́же друго́го3) immerhin как-ника́к. was auch passiert, er ist immer dein Vater что бы ни случи́лось, как-ника́к < всё-таки> он твой оте́ц5) je по. immer fünf kommen herein вхо́дят по пять челове́к. immer drei Studenten auf einmal wurden geprüft экзаменова́лось сра́зу по три студе́нта8) zur Verstärkung der Aussage: in Ausrufesätzen, in Verbindung mit nur себе́. laß sie (nur) immer reden пусть себе́ говоря́т. laß sie immer gehen пусть себе́ иду́т. sage es immer говори́ себе́9) zur Intensivierung einer Handlung: in Verbindung mit so + Adv - meist ско́лько. nimm, soviel du immer kannst! бери́ (сто́лько), ско́лько хо́чешь ! бери́, ско́лько тебе́ уго́дно ! er lief, so schnell er immer konnte он бежа́л так бы́стро, как то́лько мог. ich half ihm, sooft ich immer konnte я ему́ помога́л, когда́ то́лько мог10) in verallgemeinernden Relativsätzen: bei Pron u. Adv in Verbindung mit auch - bleibt unübersetzt wann auch immer когда́ бы ни. wer auch immer кто бы ни. wie auch immer как бы ни na, immer! / immer! безусло́вно! immer bereit! всегда́ гото́в! immer her damit! сюда́, сюда́! / дава́й сюда́! immer mit der Ruhe!, immer langsam! то́лько без спе́шки! immer ran an den Speck! без церемо́ний, бери́тесь за рабо́ту! / без церемо́ний, за де́ло! immer rein in die güte Stube! не церемо́ньтесь, входи́те! immer zu!, immer munter! / поживе́й!/ живе́й-живе́й / дава́й-дава́й! -
39 Jahrestag
годовщи́на. der zehnte Jahrestag v. etw. деся́тая годовщи́на <десятиле́тний юбиле́й, десятиле́тие> чего́-н. -
40 Stunde
1) Zeiteinheit von 60 Min., Zeitspanne час. Augenblick, Zeitpunkt auch моме́нт, вре́мя. die Stunde der Entscheidung реша́ющий <реши́тельный> час. eine Stunde [zwei Stunden] Fahrt [Fußweg/Wegs] von hier entfernt sein находи́ться в ча́се [в двух часа́х] езды́ [ходьбы́ пути́] отсю́да. eine geschlagene Stunde би́тый час. eine kleine < knappe> [reichliche < gute>] Stunde непо́лный [до́брый] час. schöne Stunden чуде́сные часы́. eine Stunde entfernt на расстоя́нии одного́ ча́са. eine Stunde früher ча́сом < на час> ра́ньше. ganze < viele> Stunden lang (це́лыми) часа́ми, по це́лым часа́м. eine Stunde [zwei Stunden] später час [двумя́ часа́ми] по́зже. alle drei Stunden ка́ждые три часа́. keine einzige Stunde ни еди́ного ча́су. eine halbe Stunde полчаса́. es wird eine Stunde dauern э́то займёт (оди́н) час. der Wagen fuhr 60 Kilometer < mit 60 Kilometern> je < in der> Stunde маши́на е́хала (со ско́ростью) шестьдеся́т киломе́тров в час. die Uhr schlägt die Stunden, die Uhr schlägt bei jeder vollen Stunde часы́ бьют <отбива́ют> ка́ждый час. er hörte eine Stunde nach der anderen schlagen он слы́шал, как часы́ час за ча́сом отбива́ют вре́мя. was ist die Stunde? ско́лько вре́мени ? verwünscht sei die Stunde будь про́клят э́тот час. Stunde auf <für, um> Stunde час за ча́сом. auf die Stunde (genau) час в час. auf < für> eine Stunde [zwei Stunden] на (оди́н) час [на два часа́]. Stunde für Stunde <von Stunde zu Stunde> с ка́ждым ча́сом. in einer < pro> Stunde за час. mehrere Stunden im Umkreis gibt es kein Dorf до ближа́йшего населённого пу́нкта не́сколько часо́в (пути́). in einer halben [der nächsten Stunde / in zwei Stunden] через полчаса́ [час два часа́]. in langen Stunden в до́лгие часы́. in zwei < während zweier> Stunden за два часа́, в тече́ние двух часо́в. in einer ruhigen Stunde в споко́йный час. in der zehnten Stunde в деся́том часу́. eine Stunde nach der anderen час за ча́сом. zwei Stunde nach etw. два часа́ спустя́ по́сле чего́-н. nach zwei Stunden, zwei Stunden später через два часа́, два часа́ спустя́. seit dieser Stunde с того́ вре́мени, с тех пор. über eine Stunde a) nach einer Stunde через час b) mehr als eine Stunde бо́льше ча́са. Stunde um Stunde час за ча́сом. von Stunde zu Stunde a) immer mehr, stärker, unaufhörlich с ча́су на час b) immer mehr von stärker oder schwächer Werdendem час о́т часу c) stündlich ежеча́сно. um die zehnte Stunde о́коло десяти́ часо́в. vor zwei Stunden два часа́ (тому́) наза́д. zwei Stunden vor etw. за два часа́ до чего́-н. zu einer Stunde zu best. Stunde в како́й-н. час. zur gewohnten Stunde в обы́чное вре́мя, в обы́чный час. zu guter Stunde кста́ти, во́время. zu vorgerückter Stunde в по́здний час. zu welcher Stunde? в кото́ром часу́ ? | wieviel bekommt er für die Stunde? ско́лько он получа́ет за час ? der Arbeitstag umfaßt acht Stunden продолжи́тельность рабо́чего дня во́семь часо́в. die Arbeit sird nach Stunden vergütet за рабо́ту пла́тят по часа́м / за рабо́ту полага́ется почасова́я опла́та | jd. hat keine freie Stunde mehr у кого́-н. нет бо́льше ни одно́й свобо́дной мину́ты. eine historische Stunde истори́ческий моме́нт. die schönste Stunde seines Urlaubs са́мый прекра́сный моме́нт его́ о́тпуска. manche schwere Stunde мно́го тру́дных часо́в. bis zur Stunde до настоя́щего моме́нта <вре́мени>, до сих пор, до э́того ча́са. in letzter Stunde в после́дний моме́нт, в са́мую после́днюю мину́ту. zu gelegener Stunde кста́ти, во́время, в подходя́щее вре́мя. zu jeder Stunde всегда́, в любо́й моме́нт, в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя. zur Stunde сейча́с, в настоя́щий моме́нт2) Unterrichtsstunde уро́к. in der Stunde на уро́ке. Stunden in Mathematik nehmen брать уро́ки матема́тики. wir haben heute zwei Stunden Russisch у нас сего́дня два уро́ка <часа́> ру́сского языка́ die Stunde Х час икс. er fühlte seine letzte Stunde nahen он (по)чу́вствовал [ус] приближе́ние своего́ после́днего ча́са. die rechte Stunde wahrnehmen по́льзоваться вос- удо́бным моме́нтом <слу́чаем>. ihre schwere Stunde war gekommen у неё начали́сь ро́ды. ihre schwere Stunde steht bevor у неё ско́ро ро́ды. besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät лу́чше ча́сом ра́ньше, чем мину́той по́зже. auch seine Stunde hat geschlagen про́би́л и его́ час / пришёл и его́ черёд. wissen, was die Stunde geschlagen hat понима́ть поня́ть всю серьёзность положения. jds. Stunden sind gezählt чьи-н. дни сочтены́. jds. Stunde [die Stunde v. etw.] schlägt чей-н. час про́би́л <наста́л> [пришла́ пора́ для чего́-н.]. jedem schlägt seine Stunde всем там быть / кому́ ра́ньше, кому́ по́зже / все там бу́дем. warte nur, meine Stunde kommt schon noch! ну, подожди́, насту́пит и мой час ! / бу́дет и на мое́й у́лице пра́здник ! das war seine Stunde пришло́ его́ вре́мя торжествова́ть. in letzter <elfter, zwölfter> Stunde в после́дний моме́нт, в са́мую после́днюю мину́ту. in einer schwachen Stunde в мину́ту сла́бости. jdm. in seiner schweren Stunde beistehen быть <находи́ться > ря́дом с кем-н. во вре́мя ро́дов. von Stund an с э́того моме́нта, с э́той мину́ты, с э́той поры́
См. также в других словарях:
zehnte(r, -s) — zehnte(r, s) … Deutsch Wörterbuch
Zehnte — Zehnte, latein. decimae, Abgabe des 10. Theils des Güternutzens vom Z.schuldner (Z. holden, decimatus) an den Z.herrn (decimator). Schon bei den Römern in großer Ausdehnung für den Besitz von Gütern des Staates, der Tempel und Municipien, bei den … Herders Conversations-Lexikon
zehnte — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zehnter • zehntes … Deutsch Wörterbuch
Zehnte — Zehntabgabe von Bauern bei einem Grundherren Der Begriff Zehnt, Zehnter, der Zehnte (auch Kirchenzehnter; lat.: decenia, mittelniederdt.: teghede) bezeichnet eine etwa zehnprozentige traditionelle Steuer an eine religiöse (z. B.: Tempel, Kirche)… … Deutsch Wikipedia
Zehnte — ›Der Zehnte‹ wird sprichwörtlich für ›mancher‹, ›viele‹ gebraucht, z.B. Das weiß der Zehnte nicht; Das kann der Zehnte nicht vertragen. Ähnlich schon bei Luther: »Solchen glauben haben wir nicht alle, o wolt Got, das in der zehente mensch hätte«… … Das Wörterbuch der Idiome
Zehnte — 1. Da ist mein Zehnter, sagte der Dieb zum Pfaffen, da sollte er das zehnte mal ins Loch, wo er schon neunmal gesteckt. 2. Ein jeglicher Zehent seinem Gut. – Graf, 122, 319. Der Zehent gehört nebst Fronen und Zinsen zu den Reallasten, ist die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zehnte — zehn|te(r, s) 〈Adj.; Ordinalzahl zu „zehn“; 〉 der/die/das dem neunten Folgende; →a. achte(r, s) ● die zehnte Muse 〈umg.; scherzh.〉 die M. der Kleinkunst * * * Zehn|te, der; n, n (Geschichte): Zehnt. * * * Zehn|te, der; n, n (hist.): Zehnt … Universal-Lexikon
zehnte — zehn: Das gemeingerm. Zahlwort mhd. zehen, ahd. zehan, got. taíhun, engl. ten, schwed. tio geht mit Entsprechungen in den meisten anderen idg. Sprachen auf idg. *dek̑m̥ »zehn« zurück, vgl. z. B. aind. dás̓a »zehn«, griech. déka »zehn« (↑ deka … Das Herkunftswörterbuch
Zehnte — zehn: Das gemeingerm. Zahlwort mhd. zehen, ahd. zehan, got. taíhun, engl. ten, schwed. tio geht mit Entsprechungen in den meisten anderen idg. Sprachen auf idg. *dek̑m̥ »zehn« zurück, vgl. z. B. aind. dás̓a »zehn«, griech. déka »zehn« (↑ deka … Das Herkunftswörterbuch
Zehnte Muse — ist eine Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts von den eigenen Protagonisten erfundene und auch heute benutzte Bezeichnung für das Kabarett. Unter dem Titel Die zehnte Muse veröffentlichte der Novellist Maximilian Bern eine Anthologie mit dem… … Deutsch Wikipedia
Zehnte Muse — Zehnte Muse, s. Variété … Meyers Großes Konversations-Lexikon