-
1 wyrzucić
wyrzucać (-am) < wyrzucić> (-cę) wegwerfen, fam. wegschmeißen; hinauswerfen, fam. rausschmeißen;wyrzucać śmieci den Müll wegbringen;wyrzucać przez okno aus dem Fenster werfen;wyrzucać z pracy entlassen, fam. feuern;wyrzucać za drzwi k-o jemanden hinauswerfen, jemanden vor die Tür setzen;wyrzucać k-u jemandem vorwerfen, jemandem vorhalten;wyrzucać sobie sich vorwerfen, sich Vorwürfe machen -
2 wyrzucić
vt pf→ wyrzucać 1 -
3 wyrzucać
\wyrzucać śmieci den Müll wegbringenwyrzucić kogoś z pracy jdn entlassen, jdn feuern ( fam)3) ( ciskać) schmettern, schleudernfale wyrzuciły butelkę na brzeg die Wellen haben die Flasche ans Ufer geworfen\wyrzucać komuś coś jdm etw vorwerfen -
4 hinauswerfen
hinaus|werfenvt irrGeld zum Fenster \hinauswerfen wyrzucać pieniądze w błoto2) (fam: vor die Tür setzen) wyrzucić [za drzwi]3) (fam: entlassen) wyrzucić -
5 einwerfen
ein|werfenI. vt1) ( einstecken)etw in den Postkasten \einwerfen wrzucić coś do skrzynki pocztowej3) sportden Ball \einwerfen wyrzucić piłkę z autuII. vi Spieler: wyrzucić -
6 burta
-
7 bruk
bruk m (-u; -i) (Straßen)Pflaster n; -
8 burta
-
9 drzwi
drzwi wejściowe Eingangstür f;drzwi do pokoju Zimmertür f;drzwi na balkon Balkontür f;drzwi (od) szafy Schranktür f;drzwi rozsuwane Schiebetür f;drzwi obrotowe Drehtür f;drzwiami durch die Tür;przy drzwiach zamkniętych nicht öffentlich;wyrzucić za drzwi k-o jemanden vor die Tür setzen, hinauswerfen;drzwi się nie zamykają man gibt sich die Klinke in die Hand;drzwi stoją otworem alle Türen stehen offen ( przed I vor D);za drzwi! raus! -
10 nawias
nawias kwadratowy eckige Klammer f;w nawiasie in Klammern;nawiasem mówiąc nebenbei gesagt;poza nawiasem fig außerhalb, ausgegrenzt -
11 pysk
o suchym pysku fam. nüchtern, mit nüchternem Magen;padać na pysk pop. saumüde sein;trzymać za pysk k-o fam. jemanden an der Kandare halten;stul pysk! pop. halts Maul!; -
12 śmieci
-
13 śmiecie
-
14 wypieprzyć
-
15 wyrzucać
wyrzucać (-am) < wyrzucić> (-cę) wegwerfen, fam. wegschmeißen; hinauswerfen, fam. rausschmeißen;wyrzucać śmieci den Müll wegbringen;wyrzucać przez okno aus dem Fenster werfen;wyrzucać z pracy entlassen, fam. feuern;wyrzucać za drzwi k-o jemanden hinauswerfen, jemanden vor die Tür setzen;wyrzucać k-u jemandem vorwerfen, jemandem vorhalten;wyrzucać sobie sich vorwerfen, sich Vorwürfe machen -
16 bruk
Pflaster ntpieniądze nie leżą na \bruku das Geld liegt nicht auf der Straßewyrzucić kogoś na \bruk jdn auf die Straße setzenznaleźć się na \bruku obdachlos werden -
17 łeb
palnąć sobie w \łeb sich +dat eine Kugel in [ lub durch] den Kopf jagen\łeb w \łeb Kopf an Kopf -
18 obręb
-
19 pardon
-
20 pysk
См. также в других словарях:
wyrzucić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wyrzucać I {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wyrzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}na szmelc {{/stl 13}}{{stl 7}} pozbyć się czegoś starego, bezużytecznego : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrzucić — dk VIa, wyrzucićcę, wyrzucićcisz, wyrzucićrzuć, wyrzucićcił, wyrzucićcony wyrzucać ndk I, wyrzucićam, wyrzucićasz, wyrzucićają, wyrzucićaj, wyrzucićał, wyrzucićany 1. «rzuciwszy spowodować ruch czegoś w jakimś kierunku, cisnąć gdzieś; usunąć,… … Słownik języka polskiego
wyrzucić — 1. Wyrzucać (coś) z siebie «wypowiadać, wykrzykiwać coś, zwykle szybko»: Rozmowa okazała się niemożliwa, więc tylko podniosłam rękę i pogłaskałam krótkie kręcone włosy. Jednak dziewczyna pod wpływem mojego gestu zwinęła się nagle jak w spazmie… … Słownik frazeologiczny
wyrzucać – wyrzucić [wywalać – wywalić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na bruk {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrzucić kogoś z pracy, pozbawić kogoś pracy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nowy właściciel wyrzucił na bruk połowę załogi. Co dzień wyrzucano kogoś na bruk. Za pijaństwo wywalono go na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrzucać – wyrzucić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}poza nawias [za burtę] {{/stl 13}}{{stl 7}} wyłączać kogoś z jakiejś społeczności, pozbawiać kogoś jego praw, znaczenia i możliwości działania w danej grupie; odosabniać, izolować kogoś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrzucać – wyrzucić pieniądze w błoto — {{/stl 13}}{{stl 7}} wydawać pieniądze bez przemyślenia, na rzeczy zbędne, nieprzynoszące zakładanych korzyści; marnotrawić pieniądze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kupując to, wyrzucimy pieniądze w błoto. Ktoś nie wygląda na człowieka lubiącego wyrzucać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
burta — Wyrzucić kogoś za burtę zob. wyrzucić 5 … Słownik frazeologiczny
wyrzucać — 1. Wyrzucać (coś) z siebie «wypowiadać, wykrzykiwać coś, zwykle szybko»: Rozmowa okazała się niemożliwa, więc tylko podniosłam rękę i pogłaskałam krótkie kręcone włosy. Jednak dziewczyna pod wpływem mojego gestu zwinęła się nagle jak w spazmie… … Słownik frazeologiczny
wyrzucać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyrzucaćam, wyrzucaća, wyrzucaćają, wyrzucaćany {{/stl 8}}– wyrzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyrzucaćcę, wyrzucaćci, wyrzucaćrzuć, wyrzucaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pies — 1. pot. A to pies? «a to się nie liczy? nie ma znaczenia?» 2. pot. (Coś) goi się, zagoiło się na kimś jak na psie «czyjeś rany, zadrapania goją się szybko, łatwo»: Zerknęła raz jeszcze w moją stronę i dodała łagodniej: – do not worry... zagoi się … Słownik frazeologiczny
bruk — 1. Szlifować bruki «nie mając pracy, zajęcia, włóczyć się bez celu» 2. Znaleźć się na bruku; pójść, iść na bruk «pozostać, pozostawać bez pracy, bez środków utrzymania, bez mieszkania»: Napisałem prośbę o zwolnienie i tak się zakończył handlowy… … Słownik frazeologiczny