-
1 wykładać
(-am, -asz); vt; perf wyłożyć( wyjmować) to lay out, (poglądy, plany) to expound, to set forthwykładać podłogę kafelkami/dywanem — to tile/carpet the floor
wykładać pudełko/szufladę czymś — to line a box/drawer with sth
* * *ipf.1. (= wydobywać) lay out, (put on) display, exhibit; wyłożyć karty (na stół) put l. lay one's cards on the table; wyłożyć piłkę piłka nożna pass the ball precisely to where you want it to be; wyłożyć coś jak na patelni l. wyłożyć kawę na ławę give sth to sb straight, spell sth out for sb.2. (= kłaść) put, place.3. (= okładać) cover; line; wykładać podłogę dywanem carpet the floor; wykładać podłogę płytkami tile the floor; wykładać czymś szufladę line a drawer with sth; wykładać ścianę boazerią panel the walls; wykładać ścianę kafelkami tile the walls; wykładać ścianę tapetami hang wallpaper (on the walls).4. (= płacić) lay out.5. (= przedstawiać) expound, set forth, present.6. tylko ipf. uniw. lecture; wykładać na uniwersytecie work at a university; wykładać gramatykę lecture on grammar.ipf.1. pot. (= przewracać się) fall (down).2. roln. be lodged.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykładać
-
2 wykładać
wykładać [vɨkwadaʨ̑]I. vt\wykładać podłogę kafelkami/wykładziną den Fußboden mit Kacheln/mit Teppichboden auslegen\wykładać ściany kafelkami die Wände mit Fliesen auskleiden\wykładać pieniądze na coś für etw aufkommen, Geld für etw aufwenden [ lub bestimmen]4) ( prowadzić wykłady)\wykładać gramatykę Grammatikvorlesungen [ lub Vorlesungen über die Grammatik] halten -
3 wyłożyć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyłożyć (się)
-
4 wy|łożyć
pf — wy|kładać impf Ⅰ vt 1. (umieścić) to lay out [artykuły spożywcze, karty, towar] (na coś onto sth); to put down [trutkę]; to put out [ręczniki]; to lay down [asa]- wyłożyła na półki rzeczy z walizki she laid out the contents of the suitcase on the shelves- wykładany kołnierzyk a turndown collar2. (pokryć) to cover (czymś with sth); to inlay (czymś with sth); to line (czymś with sth)- wyłożyć łazienkę kafelkami to tile the bathroom- wyłożyć ściany boazerią/tapetą to wainscot/wallpaper the walls- szkatułka wykładana masą perłową a coffer inlaid with mother-of-pearl3. (zapłacić) to put in a. up [pieniądze, sumę] (na coś for sth)- wyłożyć kilka tysięcy dolarów na cele charytatywne to give a few thousand dollars to charity4. (przedstawić) to expound [poglądy, rzecz, teorie]; to lay out [argumenty, idee, propozycje, przyczyny]; to state [cel, powód] 5. przest. (wyprząc) to unharness, to unhitch [konie] Ⅱ wyłożyć się — wykładać się 1. Roln. (ulec pochyleniu) [zboże] to be laid flat 2. pot. (przewrócić się) [osoba] to take a tumble 3. pot. (nie zdać) [uczeń, student] to fail- wyłożył się na części pisemnej he failed the written exam4. Gry to show the dummyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|łożyć
-
5 gościnnie
Ⅰ adv. grad. [przyjmować] hospitably- przyjąć kogoś gościnnie to make sb welcome- zaprosiła ich gościnnie do środka she warmly invited them insideⅡ adv. [pojawiać się] as a guest- prowadzić gościnnie wykłady to be a visiting lecturer/professor- występować gościnnie to make a guest appearance- w spektaklu gościnnie występuje słynna śpiewaczka a famous singer is making a guest appearance in the show* * *adv(przyjmować, podejmować) hospitablywykładać gościnnie — to be a guest lecturer lub visiting professor
* * *adv.1. (= serdecznie) hospitably, warmly, heartily.2. (= nie u siebie, przejazdem) temporarily, as a visitor, on the way somewhere else; wykładać gościnnie be a visiting l. guest lecturer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gościnnie
-
6 obijać
impf ⇒ obić1* * *(obtłukiwać: garnek) to chip, to crack; ( jabłka) to bruise; (pokrywać materiałem: kanapę, stół) to pad, to upholster, (wykładać: ścianę) to cover* * *ipf.1. (o kubku, garnku) (= obtłukiwać) chip, crack; ( o owocach) (= obtłukiwać) bruise.2. ( o meblach) (= pokrywać, obciągać) upholster.3. (= bić) thrash, batter, flog.ipf.1. (uderzając, uszkodzić się) chip, crack.2. ( o owocach) get bruised; obiło mi się o uszy I heard that..., it came to my ears that...; obijać się jak groch o ścianę make no impression whatsoever on sb.3. tylko ipf. (= próżnować) loaf about.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obijać
-
7 wywijać
(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (= wykładać na wierzch) turn down, fold down; wywijać mankiety ( na rękawy marynarki) shoot one's cuffs.ipf.1. (= nie dawać się złapać) elude ( od czegoś sth), wriggle out ( od czegoś of sth); wywinąć się śmierci escape death.2. (= wykręcać się od czegoś) evade ( od czegoś sth) shirk ( od czegoś sth); wywijać się od odpowiedzialności evade l. shirk responsibility.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywijać
-
8 geben
geben ['ge:bən] <gibt, gab, gegeben>I. vtjdm etw \geben dawać [ perf dać] komuś cośgibst du mir mal das Salz? [czy] podasz mi sól?jdm ein Zeichen \geben dać komuś znak[Milch] \geben dawać [mleko]Deutsch/Mathe \geben wykładać [język] niemiecki/matematykę9) ( bezahlen)was haben Sie dafür ge\geben? ile Pan za to zapłacił?1) ( vorhanden sein)es gibt... ( für Singular) jest...; ( für Plural) są...damals gab es noch kein Telefon wtedy nie istniały jeszcze telefonywas gibt's? co słychać?wann gibt es Essen? kiedy będzie jedzenie?IV. vr1) ( nachlassen)sich \geben ustać, przeminąćdas wird sich [bald] \geben to się [wkrótce] ułoży2) ( sich natürlich geben) zachowywać się swobodnie -
9 stawia|ć
impf Ⅰ vt 1. (umieszczać, ustawiać) to put- stawiać filiżanki/talerze na stole to put cups/plates on the table- stawiać komuś bańki to cup sb przest.- stawiać komuś pijawki to apply leeches to sb przest.- stawiać horoskop to draw up a horoscope- stawiać pasjansa to play patience- stawiakarty a. kabałę to tell fortunes by cards- stawiać sidła to lay a. set a snare- stawiać stopnie to give marks- stawiać kogoś pod pręgierz a. pod pręgierzem to pillory sb- często stawiał dziecko do kąta he often put the child in the corner2. (podnosić do góry) to turn a. put up- stawiać kołnierz to turn up a. raise one’s collar- stawiać żagle to make sail, to set sail3. (nadawać pozycję pionową) to stand up, to set [sth] upright [kieliszek, wazon]- zaczęła już stawiać dziecko na nóżki she’s begun to get the baby to stand4. (budować) to build [dom, piec]; to erect [rusztowanie, pomnik]; to put up [namiot, płot] 5. (przedstawiać) stawiać komuś ultimatum to issue a. deliver a. give an ultimatum to sb- stawiać diagnozę to make a diagnosis6. (wykładać jako stawkę w grze) stawiaać na konia na wyścigach to (put a) bet on a horse at the races 7. pot. (fundować) to stand pot.- stawiać komuś obiad/drinka to stand sb lunch/a drinkⅡ stawiać się pot. (przeciwstawiać się) to rebel (komuś a. wobec kogoś against sb)- stawiać się rodzicom to rebel against one’s parents■ stawiać kogoś w złym/dobrym świetle to present sb/sth favourably/unfavourably, to place sb in an unfavourable/a favourable light- stawiać coś komuś przed oczy a. przed oczami to make sb aware of sth- stawiać coś na głowie to put the cart before the horse- stawiać coś pod znakiem zapytania to place sth under a question mark- stawiać kogoś na nogi (poprawiać stan) to stand sb on their feet; (zmuszać do działania) to have sb back on their feet- stawiać kogoś przed faktem dokonanym to present sb with a fait accompli- stawiać kogoś w trudnej/przykrej sytuacji to place sb in a difficult/an unpleasant situation- stawiać na kimś/czymś krzyżyk to write sb/sth off- stawiać na kogoś/coś to count on sb/sth- stawiać na swoim to have one’s way- stawiać pierwsze kroki to take one’s first steps- stawiać przeszkody to pose obstacles- stawiać się na równi z kimś to consider oneself sb’s equal- stawiać kogoś/coś poza nawias a. poza nawiasem to ignore sb- stawiać kogoś/coś wysoko to regard sb/sth highly, to think highly of sb/sth- stawiać kogoś/coś za wzór a. za przykład to put sb/sth forward as a model- stawiać między czymś a czymś/między kimś a kimś znak równości to equate sth with sth/sb with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawia|ć
-
10 obijać
I. vtII. vr1) ( obtłukiwać się) garnek: angeschlagen werden2) ( kaleczyć się) owoce: angestoßen werden4) obiło mi się o uszy, że... es ist mir zu Ohren gekommen, dass... -
11 chemia
-i; f* * *f.Gen. -ii1. ( dziedzina wiedzy) chemistry; chemia analityczna/fizyczna/jądrowa/kwantowa analytical/physical/nuclear/quantum chemistry; chemia biologiczna biological chemistry, biochemistry; chemia farmaceutyczna/kliniczna pharmaceutical/clinical chemistry; chemia organiczna/nieorganiczna/ogólna organic/inorganic/general chemistry; chemia rolna agricultural chemistry; chemia roślin phytochemistry, plant chemistry; chemia spożywcza food chemistry; chemia stosowana/teoretyczna applied/pure chemistry; postępy/badania w dziedzinie chemii advances/research in chemistry; studiować chemię study chemistry; wykładać chemię l. uczyć chemii teach chemistry; uczyć się chemii study chemistry; podręcznik do chemii chemistry textbook; doktorat z chemii Ph.D. in chemistry.2. szkoln. chemistry class; (= lekcja chemii) chemistry lesson.3. pot. (= produkty chemiczne) chemicals; wszystko, co nas otacza to tylko chemia we are surronded by nothing but chemicals.4. pot., med. chemotherapy; leczyć chemią treat by l. with chemotherapy; być po chemii have undergone chemotherapy.5. sl. (= narkotyki) chemicals, drugs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chemia
-
12 treściwie
adv. grad. 1. (zwięźle) [mówić, pisać, wykładać] concisely, succinctly 2. (pożywnie) [jeść, odżywiać się] nutritiously* * *adv.concisely, succinctly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > treściwie
-
13 wywijać
-
14 unterrichten
unterrichten * [ʊntə'rɪçtən]I. vt1) ( unterweisen) uczyćjdn in Latein \unterrichten uczyć kogoś łaciny2) (form: informieren)gut unterrichtet dobrze poinformowanyII. vi[in etw ( dat) ] \unterrichten uczyć [czegoś]an einem Gymnasium \unterrichten uczyć w gimnazjuman einer Hochschule \unterrichten wykładać na wyższej uczelniIII. vr
См. также в других словарях:
wyłożyć — dk VIb, wyłożyćżę, wyłożyćżysz, wyłożyćłóż, wyłożyćżył, wyłożyćżony wykładać ndk I, wyłożyćam, wyłożyćasz, wyłożyćają, wyłożyćaj, wyłożyćał, wyłożyćany 1. «wydobyć coś skądś i ułożyć, umieścić gdzieś, zwykle na widocznym miejscu» Wyłożyć rzeczy z … Słownik języka polskiego
głowa — ż IV, CMs. głowawie; lm D. głów 1. «część ciała zawierająca mózg i narządy zmysłów, u człowieka i niektórych małp wysunięta ku górze, u zwierząt ku przodowi» Mała, duża, kształtna głowa. Ludzka, rybia, psia głowa. Głowa ptaka, psa, ryby. Ból… … Słownik języka polskiego
uczyć — ndk VIb, uczę, uczysz, ucz, uczył, uczony 1. «przekazywać komuś określone wiadomości, wiedzę, umiejętności; udzielać nauki; wdrażać, wprawiać kogoś w coś, ćwiczyć w czymś, przyuczać, przyzwyczajać do czegoś, pouczać o czymś; być nauczycielem… … Słownik języka polskiego
prowadzić — ndk VIa, prowadzićdzę, prowadzićdzisz, prowadzićwadź, prowadzićdził, prowadzićdzony 1. «wieść kogoś, coś do jakiegoś miejsca, do celu; przeprowadzać kogoś, kto nie zna drogi albo sam iść nie może, wskazywać komuś drogę» Prowadzić dziecko za rękę … Słownik języka polskiego
stawiać — ndk I, stawiaćam, stawiaćasz, stawiaćają, stawiaćaj, stawiaćał, stawiaćany 1. «umieszczać na czymś lub gdzieś jakąś rzecz; ustawiać gdzieś kogoś lub coś» Stawiać dzbanek, filiżanki, talerze na stole. Stawiać meble w pokoju. Ostrożnie stawiał nogi … Słownik języka polskiego
wywijać — ndk I, wywijaćam, wywijaćasz, wywijaćają, wywijaćaj, wywijaćał, wywijaćany wywinąć dk Vb, wywijaćnę, wywijaćniesz, wywijaćwiń, wywijaćnął, wywijaćnęła, wywijaćnęli, wywijaćnięty, wywijaćnąwszy 1. «odwijając coś wykładać na wierzch, na zewnątrz»… … Słownik języka polskiego
karta — ż IV, CMs. kartarcie; lm D. kart 1. «luźny kawałek papieru, różnego kształtu i różnej wielkości (często druczek, formularz, dokument); także: część składowa książki, zeszytu, czasopisma itp., obejmująca dwie stronice» Czysta, zapisana karta.… … Słownik języka polskiego
mościć — ndk VIa, moszczę, mościćcisz, mość, mościćcił, moszczony «wykładać, wyściełać czymś; słać» Mościć wóz słomą. Ptak mości gniazdo. Mościć posłanie, siedzenie. mościć się «układać się, sadowić się na czymś wygodnie» Mościć się w fotelu. Mościć się… … Słownik języka polskiego
lada — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. ladzie {{/stl 8}}{{stl 7}} obudowany blat, niekiedy z półkami lub z gablotką chłodniczą, znajdujący się w sklepie, bufecie lub barze; oddziela sprzedawcę od klienta; kontuar : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stać za ladą … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rzucać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rzucaćam, rzucaća, rzucaćają, rzucaćany {{/stl 8}}– rzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, rzucaćcę, rzucaćci, rzuć, rzucaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować szybkim… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
politechnika — ż III, CMs. politechnikaice; lm D. politechnikaik 1. «wyższa techniczna szkoła akademicka kształcąca specjalistów inżynierów w różnych dziedzinach wiedzy technicznej» Rektor, profesor politechniki. Student politechniki. Wydział politechniki.… … Słownik języka polskiego