-
61 donjuán
-
62 fama
fama sustantivo femenino dar fama a algo/algn to make sth/sb famous tiene fama de ser severo he has a reputation for being strict; tiene fama de bromista he's well known as a joker
fama sustantivo femenino
1 (popularidad) fame, renown
un pianista de fama mundial, a world-famous pianist
2 (opinión pública) reputation: tiene fama de donjuán, he is known as a womanizer Locuciones: de fama, famous, renowned: un astrónomo de fama, a famous astronomer ' fama' also found in these entries: Spanish: acreditar - consagración - empañar - engrandecer - ensuciar - honor - lingüista - oído - universal - adquirir - anhelar - aureola - buscar - camino - celebridad - cobrar - conquistar - crear - cúspide - gloria - inmaculado - internacional - llamado - mellar - menoscabar - mundial - nombre - perseguir English: bomb - disreputable - fame - glory - mean - name - renown - repute - rise - win - world-famous - dealing - infamous - itself - known - notorious - reputation - standing -
63 picaflor
-
64 woman
['wumën] n.pl. women ['wimën] 1. grua; young woman grua e re, zonjushë. 2. atfr. grua, femër; a woman cab driver shofere taksie; a woman music teacher mësuese muzike. 3. natyrë femërore, feminitet. 4. shërbyese; punëtore; pastruese. 5. gj.fol. grua, bashkëshorte. 6. e dashur.● womenfolk ['wimënfouk] n. grate, graria● womanhood ['wumënhud] n 1. natyrë femërore, feminitet. 2. moshë e gruas; reach womanhood bëhet grua. 3. graria● womanize ['wumënaiz] vi. u qepem/bredh pas femrave● womanizer ['wumënaizë:] n. gruar, feminist● womankind ['wumënkaind] n. gratë, graria● womanliness ['wumënlinis] n. natyrë femërore, feminitet* * *grua -
65 woman
n. (pl women) 1. эмэгтэй хүн. Some people think a \woman's place is in the home. Зарим хүн эмэгтэй хүн гэрийн ажил л хийх ёстой гэж боддог. 2. эхнэр, нууц амраг, эмэгтэй найз. He`s got a new \woman, I think. Тэр өөр, шинэ хүүхэнтэй болсон шиг байна. 3. гэрийн үйлчлэгч. а woman of her words хэлсэн үгэндээ эзэн болдог эмэгтэй. womanish adj. эмэгтэй хүн шиг. womanize, -ise v. хүүхэмсэг зан гаргах. womanizer, -iser n. хүүхэмсэг эр. He`s a terrible \woman. Тэр ёстой засаршгүй хүүхэмсэг амьтан шүү. womanly adj. эмсэг, намбалаг, эелдэг. the women`s movement эмэгтэйчүүдийн хөдөлгөөн. -
66 (to) womanize
(to) womanize /ˈwʊmənaɪz/A v. t.effeminare; rendere effeminatoB v. i.womanizern.(fam.) donnaiolo; puttaniere; chi corre dietro le sottane; chi va a donne (pop.)womanizingn. [u](spreg.) l'essere un donnaiolo; condotta da puttaniere. -
67 (to) womanize
(to) womanize /ˈwʊmənaɪz/A v. t.effeminare; rendere effeminatoB v. i.womanizern.(fam.) donnaiolo; puttaniere; chi corre dietro le sottane; chi va a donne (pop.)womanizingn. [u](spreg.) l'essere un donnaiolo; condotta da puttaniere. -
68 pick up
1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick a child up in one's arms — ein Kind auf den Arm nehmen
pick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
pick up something on the way home — etwas auf dem Nachhauseweg abholen
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aufschnappen2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) auflesen3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) erstehen4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) sich erheben5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) mitnehmen6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) reinkriegen7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) auf-, hochnehmen* * *◆ pick upI. vt1. (lift)▪ to \pick up up ⇆ sth/sb etw/jdn aufhebento \pick up up the phone [den Hörer] abnehmen; (make phone call) anrufen2. (stand up)to \pick up oneself up off the floor ( fig) sich akk [langsam] erholen, sich akk wieder aufrappeln fam3. (acquire)▪ to \pick up up ⇆ sth etw erwerbenshe \pick uped up an American accent while she was working in Boston sie hat sich, während sie in Boston gearbeitet hat, einen amerikanischen Akzent angeeignetI \pick uped up some useful ideas at the seminar aus dem Seminar habe ich einige gute Ideen mitgenommenwhere did she \pick up up the information? woher hat sie diese Informationen?to \pick up up a bargain [or good buy] ein Schnäppchen machento \pick up up a prize einen Preis verliehen bekommen4. (learn)5. (collect)▪ to \pick up up ⇆ sb/sth jdn/etw abholendo you mind \pick uping me up from the station? würde es dir etwas ausmachen, mich vom Bahnhof abzuholen?I \pick uped up the dry-cleaning while I was in town während ich in der Stadt war, holte ich die Sachen von der Reinigung abthe crew of the sinking tanker were \pick uped up by helicopter die Besatzung des sinkenden Tankers wurde von einem Hubschrauber an Bord genommento \pick up up passengers Fahrgäste [o Passagiere] aufnehmen7. (detect)▪ to \pick up up ⇆ sth etw wahrnehmenhe's awfully quick to \pick up up any mistakes in your grammar er reagiert immer wie der Blitz darauf, wenn man einen grammatischen Fehler machtto \pick up up the scent Witterung aufnehmento \pick up up the whiff of a fox einen Fuchs wittern8. (on radio)can you \pick up up Moscow on your radio? kannst du mit deinem Radio den Moskauer Sender empfangen?to \pick up up a signal ein Signal empfangen; ( fig)I'm \pick uping up signals that it's time we were on our way ich glaube, mir wird da signalisiert, dass wir uns jetzt auf den Weg machen sollten9. (increase)her career began to \pick up up speed mit ihrer Karriere ging es steil bergaufshe was \pick uped up by the police for speeding sie wurde von der Polizei wegen überhöhter Geschwindigkeit angehaltenthe teacher \pick uped him up on his pronunciation der Lehrer verbesserte seine Ausspracheto \pick up up £300 300 Pfund verdienenhe can \pick up up $100 an evening just in tips er kann am Abend allein in Trinkgeldern bis zu 100 Dollar machen13. (resume)we \pick uped up the conversation again more or less where we had left off the previous evening wir setzten die Unterhaltung mehr oder weniger da fort, wo wir gestern Abend stehen geblieben waren14.the consumer will be forced to \pick up up the bill for this scheme am Ende wird der Verbraucher für dieses Programm zur Kasse gebeten werden▶ to \pick up up the pieces die Scherben kitten▶ to \pick up up the threads den Faden wieder aufnehmenthey \pick uped up the threads of their conversation/discussion sie nahmen den Faden ihres Gesprächs/ihrer Diskussion wieder aufthey \pick uped up the threads of their marriage sie haben in ihrer Ehe einen Neuanfang gemachtII. vihis spirits began to \pick up up seine Laune begann sich zu bessernmy interest \pick uped up when the film became centred on the trial proceedings mein Interesse erwachte wieder, als der Film sich auf die Gerichtsverhandlung konzentrierte2. (resume)to \pick up up where one left off da weitermachen, wo man aufgehört hat3. (notice)▪ to \pick up up after sb jdm hinterherräumen▪ to \pick up up with sb mit jdm Bekanntschaft schließen* * *1. vt sepit's the sort of book you can pick up when you have a free minute — das ist so ein Buch, das man mal zwischendurch lesen kann
you just have to pick up the phone — du brauchst nur anzurufen
to pick up the pieces (lit, fig) —
the interviewer picked up this reference and... — der Interviewer nahm diese Bemerkung auf or knüpfte an diese Bemerkung an und...
2) (= get) holen; (= buy) bekommen; (= acquire) habit sich (dat) angewöhnen; news, gossip aufschnappen; illness sich (dat) holen or zuziehen; (= earn) verdienen; medal bekommen, erhaltento pick sth up at a sale — etw im Ausverkauf erwischen
to pick up speed —
you never know what you'll pick up (= what illness etc) — man weiß nie, was man sich (dat) da holen or zuziehen kann
3) (= learn) skill etc sich (dat) aneignen; language lernen; accent, word aufschnappen; information, tips etc herausbekommen; idea aufgreifenwhere did you pick up that idea? — wo hast du denn die Idee her?
4) (= collect) person, goods abholenI'll come and pick you up — ich hole dich ab, ich komme dich abholen
6) (= rescue: helicopter, lifeboat) bergenthey picked him up for questioning — sie haben ihn geholt, um ihn zu vernehmen
she got picked up at a party — die ist auf einer Party (von einem) abgeschleppt or aufgegabelt worden (inf)
9) (= find) road findento pick up the trail ( Hunt, fig ) — die Fährte or Spur aufnehmen
10) (RAD) station hereinbekommen, (rein)kriegen (inf); message empfangen, auffangen; (= see) beacon etc ausmachen, sichten; (on radar) ausmachen; (record stylus) sound aufnehmenthe surface was clearly picked up by the satellite's cameras —
we picked up a rabbit in the car headlights — wir sahen ein Kaninchen im Scheinwerferlicht
11) (Brit: correct, put right) korrigieren12) (= restore to health) wieder auf die Beine stellen2. vi1) (= improve) besser werden; (appetite) zunehmen; (currency) sich erholen; (business after slump) sich erholen; (engine) rund laufen; (= accelerate) schneller werden2) (= continue) weitermachento pick up where one left off — da weitermachen, wo man aufgehört hat
3) (inf)to pick up with sb (= get to know) he has picked up with a rather strange crowd — jds Bekanntschaft machen er hat mit merkwürdigen Leuten Umgang
* * *A v/t1. den Boden aufhackenb) aufpicken (Vogel):3. umga) aufnehmen:4. umga) ein Mädchen aufgabeln, auflesenb) jemanden aus dem Wasser ziehend) einen Anhalter mitnehmen6. eine Spur aufnehmen7. Strickmaschen aufnehmen8. umg einen Rundfunksender bekommen, (rein)kriegen10. in Sicht bekommen11. in den Schweinwerfer bekommen12. ergattern, erstehen, aufgabeln:pick up a few dollars sich (mit Gelegenheitsarbeiten etc) ein paar Dollar verdienen13. mitbekommen, mitkriegen, zufällig erfahren oder hören, aufschnappen:pick up a knowledge of French ein bisschen Französisch lernen14. Mut, Kraft etc wiedererlangen:pick up courage Mut fassen15. gewinnen, einheimsen umg:pick up profit Profit machen;pick up speed → B 417. pick o.s. up sich hochrappeln umg:a) aufstehenb) (wieder) hochkommen, sich erholen20. US umg eine Rechnung übernehmen (u. bezahlen)B v/i1. pick up after sb hinter jemandem herräumen2. figb) besser werden (Wetter etc)3. Bekanntschaft schließen, sich anfreunden ( beide:with mit)4. Geschwindigkeit aufnehmen, schneller werden, auf Touren oder in Fahrt kommen5. fig stärker werden (Wind etc)* * *1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]10) (obtain casually) sich (Dat.) aneignen; bekommen [Sache]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *(telephone) v.abnehmen v. v.aufheben v.auflesen v.aufnehmen v.aufsammeln v.mitnehmen v. -
69 player
noun1) Spieler, der/Spielerin, die* * ** * *play·er[ˈpleɪəʳ, AM -ɚ]ncello \player Cellist(in) m(f)oboe \player Oboist(in) m(f)4. (playback machine)cassette \player Kassettenrecorder mCD \player CD-Player mrecord \player [Schall]plattenspieler mvideo \player Videorecorder m▪ to be a \player eine Rolle spielenthe unions want to be a \player when the party... die Gewerkschaften wollen ein Mitspracherecht haben [o fam [ein Wörtchen] mitreden], wenn die Partei...to be a secondary \player eine untergeordnete Rolle spielen* * *['pleɪə(r)]n1) (SPORT, MUS) Spieler(in) m(f); (THEAT) Schauspieler(in) m(f)one of the main or major players in... (fig) — einer der Hauptakteure in... (+dat)
* * *player [ˈpleıə(r)] splayers’ bench Spielerbank f2. (Glücks)Spieler(in)3. besonders obs Schauspieler(in)4. SPORT Br Berufsspieler(in)* * *noun1) Spieler, der/Spielerin, die* * *n.Spieler - m. -
70 wolf
1. noun, pl. wolves (Zool.) Wolf, der2. transitive verbbe a wolf in sheep's clothing — (fig.) ein Wolf im Schafspelz sein
wolf [down] — verschlingen
* * *[wulf] 1. plural - wolves; noun(a type of wild animal of the dog family, usually found hunting in packs.) der Wolf2. verb- academic.ru/119413/wolf-cub">wolf-cub- wolf-whistle
- keep the wolf from the door* * *[wʊlf]I. n<pl wolves>who's afraid of the big bad \wolf? wer hat Angst vor dem bösen Wolf?3.▶ to cry \wolf blinden Alarm schlagen▶ a \wolf in sheep's clothing ein Wolf im Schafspelz▶ to throw sb to the wolves jdn den Wölfen zum Fraß vorwerfen▪ to \wolf sth etw verschlingen [o hinunterschlingen]* * *[wʊlf]1. n pl wolves1) Wolf m3)a wolf in sheep's clothing — ein Wolf im SchafspelzSee:→ lone2. vt (inf)food hinunterschlingen* * *wolf [wʊlf]A pl wolves [-vz] s1. ZOOL Wolf m:cry wolf fig blinden Alarm schlagen;keep the wolf from the door fig sich über Wasser halten;throw sb to the wolves fig jemanden über die Klinge springen lassen;a wolf in sheep’s clothing ein Wolf im Schafspelz2. figb) umg Casanova m, Schürzenjäger m3. MUS Dissonanz fC v/i Wölfe jagen* * *1. noun, pl. wolves (Zool.) Wolf, derkeep the wolf from the door — (fig.) den größten Hunger stillen
2. transitive verbbe a wolf in sheep's clothing — (fig.) ein Wolf im Schafspelz sein
wolf [down] — verschlingen
* * *n.(§ pl.: wolves)= Wolf ¨-e m. -
71 notorious
adj. злогласен, со лош глас/слава/ренутација, ноторен; be notorious for/as го бие (лош) глас за/како; ужива (лоша) репутација на: He's notorious as a womanizer Го бие глас на женкар; It's notorious that... Ноторен факт е дека...adj. познат, славен;2. озлогласен, непоправлив -
72 lady's man
-
73 womaniser
['wumənaɪzə]брит.; = womanizer -
74 chaser
преследователь имя существительное: -
75 wolf
волк имя существительное:прожорливый человек (wolf, locust)глагол:пожирать с жадностью (wolf, wolf down) -
76 philander
-
77 philanderer
донжуан имя существительное: -
78 blade
1. n лезвие2. n клинокToledo blade — толедский клинок, толедское оружие
3. n фехтовальщик4. n длинный, узкий лист; побег, стебелёкblade of grass — стебелёк травы, травинка
5. n бот. листовая пластинка6. n лопасть; лопатка7. n эл. нож8. n крыло9. n перо10. n полотно11. n спец. лопасть, крыло12. n анат. фон. передняя часть языка13. n сл. парень14. v насаживать лезвие15. v пускать побеги16. v счищать грязь, гравий бульдозером17. v диал. рвать травуСинонимический ряд:1. Casanova (noun) Casanova; don Juan; playboy; romeo; womanizer2. leaf (noun) frond; leaf; petiole; shoot; spear; stalk3. sharp edged metal (noun) brand; cutter; cutting edge; edge; knife; razor; saw blade; scalpel; sharp edged metal; sword -
79 chaser
1. n преследователь2. n участник скачек или бега с препятствиями3. n разг. ухажёр, волокита, ловелас, бабник4. n разг. рюмка ликёра после кофе5. n театр. последний номер в эстрадной программе6. n театр. музыка, играющая после окончания спектакля7. n театр. вор. жарг. тюремный надзиратель8. n театр. учётчик на строительстве9. n театр. ав. истребитель10. n тех. винторезная гребёнка, резьбовой резец11. n гравёр по металлу; чеканщикСинонимический ряд:wolf (noun) Casanova; Don Juan; ladies' man; lady-killer; masher; philander; philanderer; wolf; womanizer -
80 Lothario
n повеса, волокита, донжуанСинонимический ряд:seducer (noun) Don Juan; lecher; philanderer; playboy; rake; rascal; seducer; swinger; womanizer
См. также в других словарях:
Womanizer — «Womanizer» Sencillo de Britney Spears del álbum Circus Publicación … Wikipedia Español
Womanizer — Single par Britney Spears extrait de l’album Circus Sortie 26 septembre 2008 Voir l historique des sorties … Wikipédia en Français
Womanizer — «Womanizer» Сингл Бритни Спирс из альбома Circus … Википедия
Womanizer — steht für: Frauenheld Womanizer (Lied), Lied von Britney Spears Der Womanizer – Die Nacht der Ex Freundinnen, US amerikanische Filmkomödie Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit dems … Deutsch Wikipedia
Womanizer — can refer to: *Womanizing, a promiscuous sexual behaviour * Womanizer (song), a 2008 single by Britney Spears from her sixth studio album Circus … Wikipedia
womanizer — wom an*i*zer, n. One who womanizes; a philanderer. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
womanizer — (Amer.) wom·an·iz·er || wÊŠmÉ™naɪzÉ™(r) n. one who pursues women, one who has sexual relations with many women (also womaniser) … English contemporary dictionary
womanizer — [n] philanderer Casanova, Don Juan, gigolo, heartbreaker, ladies’ man, lady killer, lecher, libertine, lothario, lover, lover boy*, rake, Romeo, seducer, skirt chaser, stud*, wolf*; concept 423 … New thesaurus
Womanizer — Charmeur; Süßholzraspler (umgangssprachlich); Schmeichler; Frauenheld; Casanova; Weiberheld; Hurenbock (vulgär) * * * Wo|ma|ni|zer 〈[ wụmənaızə(r)] m … Universal-Lexikon
womanizer — UK [ˈwʊməˌnaɪzə(r)] / US [ˈwʊməˌnaɪzər] noun [countable] Word forms womanizer : singular womanizer plural womanizers showing disapproval a man who has sexual relationships with many women … English dictionary
Womanizer — Wo|ma|ni|zer [ wumənaizə] der; s, <aus gleichbed. engl. womanizer zu to womanize »hinter den Frauen her sein«, dies zu woman »Frau«> Frauenheld … Das große Fremdwörterbuch