Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

whimsical

  • 1 alteradizo

    • whimsical

    Diccionario Técnico Español-Inglés > alteradizo

  • 2 caprichudo

    • whimsical

    Diccionario Técnico Español-Inglés > caprichudo

  • 3 caprichoso

    adj.
    capricious, cranky, erratic, fickle.
    * * *
    1 capricious, whimsical, fanciful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 whimsical person
    * * *
    ADJ
    1) [persona] capricious
    2) [idea, novela etc] whimsical, fanciful
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    a) ( inconstante) <carácter/persona> capricious; <tiempo/moda> changeable
    b) (difícil, exigente) fussy
    II
    - sa masculino, femenino

    es un caprichoso — ( es inconstante) he's always changing his mind; (es difícil, exigente) he's so fussy

    * * *
    = capricious, whimsical, wayward, fickle, wanton, faddish, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], faddy [faddier -comp., faddies -sup.].
    Ex. Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.
    Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex. The article 'The wayward scholar: resources and research in popular culture' defends popular culture as a legitimate and important library resource.
    Ex. The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.
    Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex. Whilst, presumably, a set of standards for the conduct of reference work, the document is in fact a hodgepodge shaped by faddish misconceptions.
    Ex. 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex. These emotions will have a knock-on effect on the child and may, in the case of the faddy eater, cause the situation to deteriorate.
    ----
    * de forma caprichosa = capriciously.
    * de modo caprichoso = capriciously.
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    a) ( inconstante) <carácter/persona> capricious; <tiempo/moda> changeable
    b) (difícil, exigente) fussy
    II
    - sa masculino, femenino

    es un caprichoso — ( es inconstante) he's always changing his mind; (es difícil, exigente) he's so fussy

    * * *
    = capricious, whimsical, wayward, fickle, wanton, faddish, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], faddy [faddier -comp., faddies -sup.].

    Ex: Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.

    Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex: The article 'The wayward scholar: resources and research in popular culture' defends popular culture as a legitimate and important library resource.
    Ex: The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.
    Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex: Whilst, presumably, a set of standards for the conduct of reference work, the document is in fact a hodgepodge shaped by faddish misconceptions.
    Ex: 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex: These emotions will have a knock-on effect on the child and may, in the case of the faddy eater, cause the situation to deteriorate.
    * de forma caprichosa = capriciously.
    * de modo caprichoso = capriciously.

    * * *
    1 (inconstante) ‹carácter/persona› capricious; ‹tiempo/moda› changeable
    ¡qué niño más caprichoso! what a capricious child! o this child is always changing his mind
    las estalactitas presentaban formas caprichosas the stalactites formed fanciful shapes
    2 (difícil, exigente) fussy
    masculine, feminine
    es un caprichoso (es inconstante) he's so capricious o he's always changing his mind; (es difícil, exigente) he is so fussy
    * * *

     

    caprichoso
    ◊ -sa adjetivo

    a) ( inconstante) ‹carácter/persona capricious;

    tiempo/moda changeable
    b) (difícil, exigente) fussy

    ■ sustantivo masculino, femenino:


    (es difícil, exigente) he's so fussy
    caprichoso,-a
    I sustantivo masculino y femenino mi hermana es una caprichosa, my sister is very impulsive
    II adjetivo
    1 (antojadizo) whimsical, fanciful
    2 (maniático, exigente) fussy
    3 (creativo, sin norma) las nubes creaban figuras caprichosas, the clouds made strange shapes
    ' caprichoso' also found in these entries:
    Spanish:
    caprichosa
    - mañoso
    English:
    capricious
    - erratic
    - flighty
    - moody
    - whimsical
    * * *
    caprichoso, -a adj
    capricious, impulsive;
    actuar de forma caprichosa to act capriciously o impulsively
    * * *
    adj capricious
    * * *
    caprichoso, -sa adj
    antojadizo: capricious, fickle

    Spanish-English dictionary > caprichoso

  • 4 enigmático

    adj.
    enigmatic, puzzling, mysterious, cryptic.
    * * *
    1 enigmatic, mysterious, puzzling
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo enigmatic, mysterious
    * * *
    = intriguing, whimsical, enigmatic, shadowy.
    Ex. Graphic displays are an intriguing step towards a multi-dimensional pictorial map of the subject areas covered by a thesaurus.
    Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex. This article formulates a proposal aiming at the building of a pattern in which the enigmatic concept of information need could be replaced by the analysis of goals to be achieved by means of information.
    Ex. However, in spite of Seymour's very significant role in Dickens's life, he remains something of a shadowy figure and no book has ever been written about him.
    * * *
    - ca adjetivo enigmatic, mysterious
    * * *
    = intriguing, whimsical, enigmatic, shadowy.

    Ex: Graphic displays are an intriguing step towards a multi-dimensional pictorial map of the subject areas covered by a thesaurus.

    Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex: This article formulates a proposal aiming at the building of a pattern in which the enigmatic concept of information need could be replaced by the analysis of goals to be achieved by means of information.
    Ex: However, in spite of Seymour's very significant role in Dickens's life, he remains something of a shadowy figure and no book has ever been written about him.

    * * *
    enigmatic, mysterious
    * * *

    enigmático
    ◊ -ca adjetivo

    enigmatic, mysterious
    enigmático,-a adjetivo enigmatic

    ' enigmático' also found in these entries:
    Spanish:
    enigmática
    English:
    cryptic
    - enigmatic
    - shadowy
    * * *
    enigmático, -a adj
    enigmatic
    * * *
    adj enigmatic
    * * *
    enigmático, -ca adj
    : enigmatic

    Spanish-English dictionary > enigmático

  • 5 fantasioso

    adj.
    1 unrealistic, utopical, fey.
    2 show-off, fanciful, braggart.
    * * *
    1 imaginative
    * * *
    ADJ
    1) (=soñador) dreamy
    2) (=presuntuoso) vain, conceited

    ¡fantasiosa! — you're so vain!

    * * *
    - sa adjetivo prone to fantasizing
    * * *
    = whimsical, fey, airy-fairy.
    Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex. When he tries to address other topics, such as politics, the results are fey and inconsequential.
    Ex. Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.
    ----
    * fantasioso, lo = fantastic, the.
    * * *
    - sa adjetivo prone to fantasizing
    * * *
    = whimsical, fey, airy-fairy.

    Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.

    Ex: When he tries to address other topics, such as politics, the results are fey and inconsequential.
    Ex: Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.
    * fantasioso, lo = fantastic, the.

    * * *
    prone to fantasizing
    es muy fantasioso he's very prone to fantasizing, he's always making things up ( colloq)
    * * *

    fantasioso,-a
    I adjetivo imaginative
    II sustantivo masculino y femenino person who fantasizes
    ' fantasioso' also found in these entries:
    Spanish:
    fantasiosa
    - cuentista
    English:
    dreamy
    * * *
    fantasioso, -a adj
    imaginative
    * * *
    adj
    :
    es una fantasiosa she tends to imagine things o to fantasize

    Spanish-English dictionary > fantasioso

  • 6 a manos de

    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    * * *

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.

    Spanish-English dictionary > a manos de

  • 7 aludir

    v.
    to insinuate, to hint, to suggest, to quote.
    * * *
    1 to allude (a, to), mention (a, -), refer (a, to)
    * * *
    VI

    aludir a — to allude to, mention

    * * *
    verbo intransitivo

    aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, allude to somebody/something

    b) ( mencionar)

    aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, mention somebody/something

    * * *
    = intone, hint.
    Ex. Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    ----
    * aludir a = allude to, hint at, make + reference to.
    * aludir a una idea = allude to + idea.
    * * *
    verbo intransitivo

    aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, allude to somebody/something

    b) ( mencionar)

    aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, mention somebody/something

    * * *
    = intone, hint.

    Ex: Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    * aludir a = allude to, hint at, make + reference to.
    * aludir a una idea = allude to + idea.

    * * *
    aludir [I1 ]
    vi
    1 (sin nombrar) aludir A algn/algo to refer TO sb/sth, allude TO sb/sth
    2 (mencionar) aludir A algn/algo to refer TO sb/sth, mention sb/sth
    no aludió a la cuestión de las licencias she didn't refer to o mention the question of the licenses
    * * *

    aludir ( conjugate aludir) verbo intransitivo
    a) ( sin nombrar) aludir a algn/algo to refer to sb/sth, allude to sb/sth;


    no se dio por aludido he didn't take the hint
    b) ( mencionar) aludir a algn/algo to refer to sb/sth, mention sb/sth

    aludir verbo intransitivo to allude to, mention
    ' aludir' also found in these entries:
    Spanish:
    referirse
    - dar
    English:
    dig
    - refer to
    - allude
    - refer
    * * *
    aludir vi
    1.
    aludir a algo/alguien [sin mencionar] to allude to sth/sb
    2.
    aludir a algo/alguien [mencionando] to refer to sth/sb;
    en el discurso evitó aludir a los impuestos he avoided mentioning taxes in his speech
    * * *
    v/i
    :
    aludir a algo allude to sth
    * * *
    aludir vi
    : to allude, to refer

    Spanish-English dictionary > aludir

  • 8 característica propia

    (n.) = trademark
    Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    * * *
    (n.) = trademark

    Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.

    Spanish-English dictionary > característica propia

  • 9 chabacano

    adj.
    1 coarse, low-minded, vulgar, lurid.
    2 gullible.
    m.
    1 apricot.
    2 gawk.
    * * *
    1 coarse, vulgar
    * * *
    I
    ADJ [chiste] vulgar, coarse, in bad taste; [objeto] cheap; [trabajo] shoddy
    II
    SM Méx apricot, apricot tree
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * demasiado chabacano = all too shabby.
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.

    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * demasiado chabacano = all too shabby.

    * * *
    chabacano1 -na
    1 ‹ropa/decoración› gaudy, tasteless, tawdry, vulgar, tacky ( colloq); ‹espectáculo› vulgar, tasteless; ‹persona› vulgar; ‹chiste/cuento› coarse, tasteless
    2 ( Méx) (simple, ingenuo) gullible
    A ( Ling) pidgin Spanish ( spoken in the Philippines)
    B ( Méx) (árbol) apricot tree; (fruta) apricot
    * * *

    chabacano 1
    ◊ -na adjetivo ‹ropa/decoración gaudy, tasteless;


    espectáculo/persona vulgar;
    chiste/cuento coarse, tasteless
    chabacano 2 sustantivo masculino (Méx) ( árbol) apricot tree;
    ( fruta) apricot
    chabacano,-a adj pey (de mal gusto) cheap
    ' chabacano' also found in these entries:
    Spanish:
    chabacana
    English:
    tacky
    - apricot
    * * *
    chabacano, -a
    adj
    vulgar
    nm
    1. [lengua] = Spanish creole spoken in some parts of the Philippines
    2. Méx [fruto] apricot
    3. Méx [árbol] apricot tree
    * * *
    I adj vulgar, tacky fam
    II m Méx
    apricot
    * * *
    chabacano, -na adj
    : tacky, tasteless
    chabacano nm, Mex : apricot

    Spanish-English dictionary > chabacano

  • 10 dar a entender

    (v.) = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate
    Ex. I am given to understand that the overall cooling costs in a library building such as mine are greater than the total heating costs.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. Schools that have dropped the word 'library' from their names are sending a clear signal that they want to disassociate themselves from the library profession.
    Ex. One is sometimes lulled into thinking that there might be a grain of rationality in his commentaries.
    Ex. Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex. Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.
    * * *
    (v.) = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate

    Ex: I am given to understand that the overall cooling costs in a library building such as mine are greater than the total heating costs.

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex: Schools that have dropped the word 'library' from their names are sending a clear signal that they want to disassociate themselves from the library profession.
    Ex: One is sometimes lulled into thinking that there might be a grain of rationality in his commentaries.
    Ex: Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex: Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.

    Spanish-English dictionary > dar a entender

  • 11 dejar claro

    v.
    to make clear.
    María aclarará los puntos mañMaría Mary will clarify the points tomorrow.
    * * *
    (v.) = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that
    Ex. Simple linking of Students and Attitudes would still not make it clear whether it was the attitudes 'of' or 'towards' Students.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. The most recent book on the subject, almost fifty years later, makes it plain that the situation is unchanged.
    Ex. Schools that have dropped the word 'library' from their names are sending a clear signal that they want to disassociate themselves from the library profession.
    * * *
    (v.) = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that

    Ex: Simple linking of Students and Attitudes would still not make it clear whether it was the attitudes 'of' or 'towards' Students.

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex: The most recent book on the subject, almost fifty years later, makes it plain that the situation is unchanged.
    Ex: Schools that have dropped the word 'library' from their names are sending a clear signal that they want to disassociate themselves from the library profession.

    Spanish-English dictionary > dejar claro

  • 12 dejar entrever

    v.
    to insinuate, to imply.
    * * *
    to hint
    * * *
    (v.) = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate
    Ex. Close attention to the role of the computer specialist provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex. It was the first time the Mr Blair had even hinted at military action and his words are likely to alarm Labour MPs.
    Ex. Mum's the word: Weis not giving hints on the player's future.
    Ex. Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.
    * * *
    (v.) = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate

    Ex: Close attention to the role of the computer specialist provides a glimpse of the world behind the reference desk.

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex: Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex: It was the first time the Mr Blair had even hinted at military action and his words are likely to alarm Labour MPs.
    Ex: Mum's the word: Weis not giving hints on the player's future.
    Ex: Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.

    Spanish-English dictionary > dejar entrever

  • 13 enojado

    adj.
    1 angry, furious, cross, mad.
    2 furious, angry, irate.
    past part.
    past participle of spanish verb: enojar.
    * * *
    1→ link=enojar enojar
    1 angry, cross
    * * *
    (f. - enojada)
    adj.
    * * *
    ADJ angry, cross, mad (EEUU)

    dijo, enojado — he said angrily

    * * *
    - da adjetivo (esp AmL) angry, mad (esp AmE colloq); ( en menor grado) annoyed, cross (BrE colloq)

    esta enojado contigo — he`s angry/annoyed with you

    * * *
    = annoyed, irate, upset, angry [angrier -comp., angriest -sup.], in a rage, angrily, crossly, irritated, pissed off, ill-humoured [ill-humored, -USA], exasperated, miffed, out of anger, in a grouch.
    Ex. Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.
    Ex. First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.
    Ex. He had never seen the children's librarian so upset.
    Ex. The irate patron stance is characterised by very erect posture, an angry facial expression, sustained eye contact, dilated pupils, emphatic head nods, and in rare cases, clenched fists.
    Ex. When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.
    Ex. 'Look!' he growled angrily.
    Ex. 'Justine refuses to work in your department, Muriel, if it involves overtime,' she said crossly.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.
    Ex. The presence of this irony in ill-humored short articles from various journalistic sources is described.
    Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
    Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.
    Ex. If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.
    Ex. Life is too short to be in a grouch all the time.
    ----
    * enojado al máximo = mad as hell.
    * estar enojado = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle.
    * irse enojado dando zapatazos = stomp away.
    * salir enojado dando zapatazos = stomp out of.
    * * *
    - da adjetivo (esp AmL) angry, mad (esp AmE colloq); ( en menor grado) annoyed, cross (BrE colloq)

    esta enojado contigo — he`s angry/annoyed with you

    * * *
    = annoyed, irate, upset, angry [angrier -comp., angriest -sup.], in a rage, angrily, crossly, irritated, pissed off, ill-humoured [ill-humored, -USA], exasperated, miffed, out of anger, in a grouch.

    Ex: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.

    Ex: First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.
    Ex: He had never seen the children's librarian so upset.
    Ex: The irate patron stance is characterised by very erect posture, an angry facial expression, sustained eye contact, dilated pupils, emphatic head nods, and in rare cases, clenched fists.
    Ex: When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.
    Ex: 'Look!' he growled angrily.
    Ex: 'Justine refuses to work in your department, Muriel, if it involves overtime,' she said crossly.
    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex: The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.
    Ex: The presence of this irony in ill-humored short articles from various journalistic sources is described.
    Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
    Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.
    Ex: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.
    Ex: Life is too short to be in a grouch all the time.
    * enojado al máximo = mad as hell.
    * estar enojado = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle.
    * irse enojado dando zapatazos = stomp away.
    * salir enojado dando zapatazos = stomp out of.

    * * *
    enojado -da
    ( esp AmL) angry, mad ( colloq); (en menor grado) annoyed, cross ( BrE colloq)
    —de ninguna manera —contestó enojado certainly not! he replied angrily
    están enojados y no se hablan they've fallen out o they've had an argument and they aren't speaking to each other
    estar enojado CON algn to be angry/annoyed WITH sb
    * * *

    Del verbo enojar: ( conjugate enojar)

    enojado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    enojado    
    enojar
    enojado
    ◊ -da adjetivo (esp AmL) angry, mad (esp AmE colloq);


    ( en menor grado) annoyed, cross (BrE colloq);
    está enojado contigo he`s angry/annoyed with you;

    están enojados they've fallen out
    enojar ( conjugate enojar) verbo transitivo (esp AmL) to make … angry;

    ( en menor grado) to annoy
    enojarse verbo pronominal (esp AmL) to get angry, get mad (esp AmE colloq);
    ( en menor grado) to get annoyed, get cross (BrE colloq);
    enojadose con algn to get angry/annoyed with sb
    enojado,-a adjetivo angry
    enojar verbo transitivo to anger, annoy
    ' enojado' also found in these entries:
    Spanish:
    enojada
    - picada
    - picado
    - arisco
    - arrecho
    - bravo
    - contrariado
    - encarado
    English:
    stamp
    - angry
    - annoyed
    - cross
    - vexed
    * * *
    enojado, -a adj
    esp Am [irritado] angry; [molesto] annoyed;
    estar enojado con alguien to be angry/annoyed with sb;
    está enojada con sus padres she's angry/annoyed with her parents;
    estoy muy enojado contigo I'm very angry/annoyed with you;
    estar enojado por algo to be angry/annoyed about sth;
    están enojados desde hace años they've been on bad terms with one another for years
    * * *
    adj L.Am.
    angry
    * * *
    enojado, -da adj
    1) : annoyed
    2) : angry, mad
    * * *
    enojado adj annoyed

    Spanish-English dictionary > enojado

  • 14 grosero

    adj.
    rude, impolite, coarse, discourteous.
    m.
    rough person, rough, rough and disorderly person, rude.
    * * *
    1 (tosco) coarse, crude
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rude person
    * * *
    (f. - grosera)
    adj.
    2) rude
    * * *
    ADJ (=descortés) rude; (=ordinario) coarse, vulgar; (=tosco) rough, loutish; (=indecente) indelicate
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( descortés) <persona/comportamiento> rude, ill-mannered; < lenguaje> rude
    b) ( vulgar) crude
    II
    - ra masculino, femenino

    es un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!

    * * *
    = rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.
    Ex. Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * ser grosero con = be abusive of.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( descortés) <persona/comportamiento> rude, ill-mannered; < lenguaje> rude
    b) ( vulgar) crude
    II
    - ra masculino, femenino

    es un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!

    * * *
    = rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: 'That young man was terribly rude'.

    Ex: 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.
    Ex: Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.
    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * ser grosero con = be abusive of.

    * * *
    grosero1 -ra
    1 (descortés) ‹persona/comportamiento› rude, ill-mannered; ‹lenguaje› rude
    2 (vulgar) crude, vulgar, coarse
    grosero2 -ra
    masculine, feminine
    es un grosero (vulgar) he's so vulgar o crude o coarse!; (descortés) he's so rude!
    * * *

     

    grosero
    ◊ -ra adjetivo

    a) ( descortés) ‹persona/lenguaje rude


    ■ sustantivo masculino, femenino:
    es un grosero ( vulgar) he's so vulgar o crude!;


    ( descortés) he's so rude!
    grosero,-a
    I adjetivo
    1 (tosco, de baja calidad) coarse
    2 (ofensivo, desagradable) rude
    II sustantivo masculino y femenino es un grosero, he's very rude
    ' grosero' also found in these entries:
    Spanish:
    basta
    - basto
    - bruta
    - bruto
    - conmigo
    - grosera
    - ordinaria
    - ordinario
    - primitiva
    - primitivo
    - tono
    - animal
    - bestia
    - gamberro
    - gesto
    - guarango
    - ordinariez
    - patán
    - pelado
    English:
    boor
    - boorish
    - coarse
    - crude
    - earthy
    - foul
    - rude
    - throw out
    - uncouth
    - apologize
    - downright
    - dream
    - how
    - just
    - so
    - vulgar
    * * *
    grosero, -a
    adj
    1. [maleducado] rude, crude
    2. [tosco] coarse, rough
    3. [malhablado] foul-mouthed
    nm,f
    rude person;
    es un grosero he's terribly rude
    * * *
    I adj rude
    II m, grosera f rude person
    * * *
    grosero, -ra adj
    1) : rude, fresh
    2) : coarse, vulgar
    grosero, -ra n
    : rude person
    * * *
    grosero adj rude

    Spanish-English dictionary > grosero

  • 15 hacer ver claramente

    (v.) = hammer + home + message, show + clearly
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. The results show clearly that occupational prestige does not depend upon salary or money factors (teaching being ranked second only to medical doctor).
    * * *
    (v.) = hammer + home + message, show + clearly

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.

    Ex: The results show clearly that occupational prestige does not depend upon salary or money factors (teaching being ranked second only to medical doctor).

    Spanish-English dictionary > hacer ver claramente

  • 16 idiosincracia

    = idiosyncrasy, trademark, distinctiveness.
    Ex. Nevertheless, the compiler of any information retrieval tool should seek as a minimum to explain the idiosyncrasies of that particular tool.
    Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex. The necessity of organisational cohabitation does not obliterate the distinctiveness of each from the other.
    ----
    * idiosincracia nacional = national ethos.
    * idiosincracias = vagaries.
    * * *
    = idiosyncrasy, trademark, distinctiveness.

    Ex: Nevertheless, the compiler of any information retrieval tool should seek as a minimum to explain the idiosyncrasies of that particular tool.

    Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex: The necessity of organisational cohabitation does not obliterate the distinctiveness of each from the other.
    * idiosincracia nacional = national ethos.
    * idiosincracias = vagaries.

    Spanish-English dictionary > idiosincracia

  • 17 insinuar

    v.
    to hint at, to insinuate.
    ¿qué insinúas? what are you suggesting?
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 to insinuate, hint
    ¿qué insinuas? what are you insinuating?
    1 (amorosamente) to a pass (a, at)
    * * *
    verb
    to hint, insinuate
    * * *
    1. VT
    1) (=sugerir) to insinuate, hint at

    insinuar que... — to insinuate o imply that...

    2)
    3)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to insinuate, hint at
    2.
    insinuarse v pron
    1) barba to begin to show; problema/síntoma to become apparent
    2)

    insinuársele a alguien — to make advances to somebody, to make a pass at somebody

    * * *
    = suggest, hint, imply, insinuate, drop + a hint, intimate.
    Ex. In effect, we'd be suggesting to them we don't have the book.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. Omission does not imply that those areas are not important.
    Ex. Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex. Presidents who manage by dropping hints sometimes devise little tests to see if their executives can read their minds.
    Ex. Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.
    ----
    * insinuarse = throw + hints.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to insinuate, hint at
    2.
    insinuarse v pron
    1) barba to begin to show; problema/síntoma to become apparent
    2)

    insinuársele a alguien — to make advances to somebody, to make a pass at somebody

    * * *
    = suggest, hint, imply, insinuate, drop + a hint, intimate.

    Ex: In effect, we'd be suggesting to them we don't have the book.

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex: Omission does not imply that those areas are not important.
    Ex: Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex: Presidents who manage by dropping hints sometimes devise little tests to see if their executives can read their minds.
    Ex: Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.
    * insinuarse = throw + hints.

    * * *
    vt
    to imply, hint at; (algo ofensivo) to insinuate
    insinuó que le había mentido she insinuated that I had lied to her
    ¿qué estás insinuando? what are you insinuating o suggesting o implying?
    no lo dijo claramente pero lo insinuó he didn't say it straight out but he hinted at it
    A «barba» to begin to show; «problema/síntoma» to become apparent
    apenas si se insinuó una sonrisa en su rostro there was the merest suggestion of a smile on her face
    B
    insinuársele a algn to make advances to sb, to make a pass at sb
    * * *

    insinuar ( conjugate insinuar) verbo transitivo
    to imply, hint at;
    ( algo ofensivo) to insinuate
    insinuarse verbo pronominal:

    insinuar verbo transitivo to insinuate

    ' insinuar' also found in these entries:
    Spanish:
    bosquejar
    English:
    get at
    - hint
    - imply
    - insinuate
    - suggest
    * * *
    vt
    to hint at, to insinuate;
    ¿qué insinúas? what are you suggesting o insinuating?;
    insinuó que había sido culpa mía she implied it had been my fault
    * * *
    v/t insinuate
    * * *
    insinuar {3} vt
    : to insinuate, to hint at
    * * *
    1. (en general) to hint
    2. (algo desagradable) to insinuate
    ¿qué insinúas? what are you insinuating?

    Spanish-English dictionary > insinuar

  • 18 irritado

    adj.
    1 irritated, angry, furious, annoyed.
    2 irritated, itchy, inflamed, sore.
    3 feverish.
    past part.
    past participle of spanish verb: irritar.
    * * *
    ADJ
    1) (=enfadado) irritated
    2) [piel] irritated
    * * *
    = sore, irritated, exasperated, testy [testier -comp., testiest -sup.].
    Ex. The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
    Ex. We're assailed by doubts, mortified by our own shortcomings, surrounded by freaks, testy over silly details.
    ----
    * ojos irritados = bloodshot eyes.
    * * *
    = sore, irritated, exasperated, testy [testier -comp., testiest -sup.].

    Ex: The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
    Ex: We're assailed by doubts, mortified by our own shortcomings, surrounded by freaks, testy over silly details.
    * ojos irritados = bloodshot eyes.

    * * *
    irritado, -a adj
    1. [persona] irritated, annoyed
    2. [garganta] sore;
    tengo la piel irritada I've got a rash

    Spanish-English dictionary > irritado

  • 19 misteriosamente

    adv.
    mysteriously, secretly.
    * * *
    1 mysteriously
    * * *
    * * *
    = darkly, inexplicably, mysteriously, unaccountably, uncannily.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. Inexplicably, principals rated instruction 7th in importance out of 10 librarian's skills, but they expected librarians to spend more time on instruction than on any other library function.
    Ex. A book not available in October which is eventually delivered in the January following mysteriously becomes less needed by the students over a period of three months.
    Ex. Due to the recent political and economic changes began issues of well-known periodicals have been delayed or unaccountably stopped coming.
    Ex. Sawyer's works are at once uncomfortably personal and uncannily universal.
    * * *
    = darkly, inexplicably, mysteriously, unaccountably, uncannily.

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.

    Ex: Inexplicably, principals rated instruction 7th in importance out of 10 librarian's skills, but they expected librarians to spend more time on instruction than on any other library function.
    Ex: A book not available in October which is eventually delivered in the January following mysteriously becomes less needed by the students over a period of three months.
    Ex: Due to the recent political and economic changes began issues of well-known periodicals have been delayed or unaccountably stopped coming.
    Ex: Sawyer's works are at once uncomfortably personal and uncannily universal.

    * * *
    mysteriously
    * * *

    misteriosamente adverbio mysteriously, enigmatically, strangely: misteriosamente, nadie se había percatado de que no estaba allí, strangely, nobody had noticed that she wasn't there
    * * *
    mysteriously

    Spanish-English dictionary > misteriosamente

  • 20 ocultamente

    adv.
    secretly, hiddenly.
    * * *
    ADV (=secretamente) secretly; (=misteriosamente) mysteriously; (=furtivamente) stealthily
    * * *
    = darkly.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    * * *

    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.

    Spanish-English dictionary > ocultamente

См. также в других словарях:

  • Whimsical — Whim si*cal, a. [From {Whimsey}.] [1913 Webster] 1. Full of, or characterized by, whims; actuated by a whim; having peculiar notions; queer; strange; freakish. A whimsical insult. Macaulay. [1913 Webster] My neighbors call me whimsical. Addison.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whimsical — may refer to: * Whimsical, the 1906 winner of the Preakness Stakes * Whimsical, a song by Days of the New from their 1997 album Days of the New (also known as the Orange album ) * Whimsical, a Norwegian musician …   Wikipedia

  • whimsical — index arbitrary and capricious, capricious, original (creative) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • whimsical — 1650s, from WHIMSY (Cf. whimsy). Related: Whimsically …   Etymology dictionary

  • whimsical — [adj] playful, fanciful amusing, arbitrary, capricious, chancy, chimerical, comical, curious, dicey, droll, eccentric, erratic, fantastic, flaky*, freakish, funny, kinky*, mischievous, odd, peculiar, quaint, queer*, quizzical, singular, uncertain …   New thesaurus

  • whimsical — ► ADJECTIVE 1) playfully quaint or fanciful. 2) acting or behaving in a capricious manner. DERIVATIVES whimsicality noun whimsically adverb …   English terms dictionary

  • whimsical — [hwim′zi kəl, wim′zi kəl] adj. 1. full of or characterized by whims or whimsy 2. oddly out of the ordinary; fanciful; freakish 3. subject to sudden change; unpredictable whimsically adv …   English World dictionary

  • whimsical — whimsically, adv. /hwim zi keuhl, wim /, adj. 1. given to whimsy or fanciful notions; capricious: a pixyish, whimsical fellow. 2. of the nature of or proceeding from whimsy, as thoughts or actions: Her writing showed whimsical notions of human… …   Universalium

  • whimsical — [[t](h)wɪ̱mzɪk(ə)l[/t]] ADJ GRADED A whimsical person or idea is unusual, playful, and unpredictable, rather than serious and practical. McGrath remembers his offbeat sense of humor, his whimsical side... His graphic art became slighter and more… …   English dictionary

  • whimsical — whim|si|cal [ wımzıkl, hwımzıkl ] adjective 1. ) made or done for fun, not seriously: a whimsical design 2. ) slightly strange or old fashioned: his whimsical smile ╾ whim|si|cal|ly [ wımzıkli, hwımzıkli ] adverb …   Usage of the words and phrases in modern English

  • whimsical — adjective 1) a whimsical sense of humor Syn: fanciful, playful, mischievous, waggish, quaint, quizzical, curious, droll; eccentric, quirky, idiosyncratic, unconventional, outlandish, queer, fey; informal offbeat, freaky 2) …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»