-
1 vide
vid
1. adj1) leer, öde2) (fig) hohl
2. mLeere f, Nichts n, Lücke f, Vakuum nvidevide [vid]I Adjectif1 (opp: plein) leer3 (opp: occupé) frei, leer2 physique luftleerer Raum; Beispiel: vide absolu absolutes Vakuum; Beispiel: emballé sous vide Vakuum verpackt►Wendungen: faire le vide (débarrasser) gründlich aufräumen; (évacuer ses soucis) abschalten familier; à vide (pour rien) ins Leere; (sans chargement) leer -
2 vidé
vid
1. adj1) leer, öde2) (fig) hohl
2. mLeere f, Nichts n, Lücke f, Vakuum nvidé1 poisson, poulet ausgenommen -
3 vide-poche
vide-pochevide-poche [vidpɔ∫] < vide-poches> -
4 vide-pomme
-
5 vide-ordures
-
6 vide-poches
vidpɔʃmkleiner Ablagetisch m, Ablage f, Handschuhfach n -
7 faire le vide
faire le vide(débarrasser) gründlich aufräumen -
8 à vide
à vide(pour rien) ins Leere -
9 écoulement à vide
Dictionnaire français-allemand de géographie > écoulement à vide
-
10 vider
videv1) leeren, ausleeren2)3) ( eau) ablassen4) ( objets) ausräumen5) (gibier, poisson) ausnehmen6) ( querelle) austragen7)vider qn (fam) — jdn rauswerfen
Il s'est fait vider du lycée. — Er ist aus dem Gymnasium geworfen worden.
8)Les rues se vident. — Die Straßen leeren sich.
vidervider [vide] <1>1 (retirer le contenu de) leeren; Beispiel: vider un bassin de son eau das Wasser aus einem Becken ablassen -
11 vidéothèque
-
12 vidéocassette
-
13 vidéosurveillance
-
14 ovidés
-
15 blanc
1. blɑ̃ adj1) ( vide) leer2) ( couleur) weiß3) ( pur) sauber, rein
2. blɑ̃ m (f - blanche)Weiße(r) m/f
3. m1)blanc d'œuf — Eiweiß n
2) ( linge de maison) Weißwaren f/pl, Weißzeug n, Kochwäsche f3)4)tirer à blanc — mit Übungsmunition/Platzpatronen schießen
5)de but en blanc — geradeheraus, geradezu, ohne Umschweife, plötzlich
blancblanc , blanche [blã, blã∫]1 (de couleur blanche, pâle, non bronzé) weiß3 (propre) sauber4 (innocent) unschuldig5 (fictif) Beispiel: mariage blanc Scheinheirat féminin, Scheinehe féminin; Beispiel: examen blanc Probeklausur féminin————————blancblanc [blã]II AdverbeBeispiel: laver plus blanc weißer waschen; Beispiel: voter blanc einen leeren Stimmzettel abgeben -
16 bovidés
bɔvidem/pl; ZOOLHuftiere pl, Paarhufer plbovidésbovidés [bɔvide]masculin Pluriel wiederkäuende Paarhufer Pluriel -
17 creux
kʀø
1. m1) Höhle f2) ( terrain bas) Niederung f3)creux de la vague (fig) — Talsohle f
2. adj1) hohl2) (fig: sans teneur) hohl3) ( vide) leer, brüchigcreuxcreux , -euse [kʀø, -øz]3 (concave) nach innen gewölbt————————creuxcreux [kʀø]1 (cavité) Höhle féminin, Loch neutre; (dans un terrain) Mulde féminin; Beispiel: le creux d'une vague das Wellental; Beispiel: le creux des reins anatomie das Kreuz; Beispiel: le creux de l'aisselle anatomie die Achselhöhle; Beispiel: le creux de la main die hohle Hand -
18 espace
ɛspasmRaum m, Platz men l'espace de/dans l'espace de — binnen
espace vide — Hohlraum m
espace mémoire — INFORM Speicherplatz m
espaceespace [εspas]1 (place) Platz masculin; Beispiel: avoir assez d'espace pour danser genügend Platz zum Tanzen haben; Beispiel: espace vide Zwischenraum masculin; Beispiel: espace publicitaire Werbefläche féminin5 (durée) Zeitraum masculin; Beispiel: espace de temps Zeitraum; Beispiel: l'espace d'un été/moment einen Sommer/Augenblick langtypographie Leerzeichen neutre -
19 tourner
tuʀnev1) drehen, rotieren2) ( obliquer) abbiegen3)4)5)tourner le bouton — andrehen, einschalten
6)7)8)mal tourner — missglücken, missraten, verkommen
9) ( mélanger) rühren, umrühren10) CINE drehenLa tête me tourne. — Mir wird ganz schwindlig. avoir l'esprit mal tourné immer auf schlechte Gedanken kommen
11)se tourner — sich drehen, sich wenden, sich zuwenden
tournertourner [tuʀne] <1>2 (orienter) Beispiel: tourner la lampe vers la gauche/le haut die Lampe nach links/nach oben drehen; Beispiel: tourner le dos à quelqu'un/quelque chose jdm/etwas den Rücken zuwenden4 (remuer) umrühren7 (formuler) formulieren8 (transformer) Beispiel: tourner quelqu'un/quelque chose en ridicule [oder dérision] jdn/etwas lächerlich machen; Beispiel: tourner à son avantage zu seinen/ihren Gunsten wenden9 cinéma drehen1 (pivoter sur son axe) sich drehen2 (avoir un déplacement circulaire) personne, animal im Kreis herumlaufen; Beispiel: la terre tourne autour du soleil die Erde dreht sich um die Sonne3 (fonctionner) laufen; Beispiel: tourner à vide leer laufen; moteur im Leerlauf sein; Beispiel: tourner à plein rendement [oder régime] auf vollen Touren laufen; Beispiel: faire tourner un moteur einen Motor laufen lassen4 (avoir trait à) Beispiel: la conversation tourne autour de quelqu'un/quelque chose die Unterhaltung dreht sich um jemanden/etwas5 (bifurquer) abbiegen7 (évoluer) Beispiel: tourner à/en quelque chose sich zu etwas entwickeln; événement als etwas enden; Beispiel: le temps tourne au beau es heitert sich auf9 cinéma [Filme] drehen►Wendungen: tourner bien/mal; personne sich positiv entwickeln/auf die schiefe Bahn geraten; chose gut/schlecht ausgehen1 Beispiel: se tourner vers quelqu'un/quelque chose; (s'adresser à) sich an jemanden/etwas wenden; (s'orienter) sich jemandem/etwas zuwenden; chose sich auf jemanden/etwas richten2 (changer de position) Beispiel: se tourner vers quelqu'un/de l'autre côté sich zu jemandem/andersherum drehen -
20 Blanc
1. blɑ̃ adj1) ( vide) leer2) ( couleur) weiß3) ( pur) sauber, rein
2. blɑ̃ m (f - blanche)Weiße(r) m/f
3. m1)blanc d'œuf — Eiweiß n
2) ( linge de maison) Weißwaren f/pl, Weißzeug n, Kochwäsche f3)4)tirer à blanc — mit Übungsmunition/Platzpatronen schießen
5)de but en blanc — geradeheraus, geradezu, ohne Umschweife, plötzlich
BlancBlanc , Blanche [blã, blã∫]Substantif masculin, fémininWeiße(r) féminin(masculin)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vide — vide … Dictionnaire des rimes
vidé — vidé … Dictionnaire des rimes
vide — [ vid ] adj. et n. m. • 1762; vuide XIIIe; du fém. de l a. fr. vuit (1080); lat. pop. °vocitus, de vocuus, vacuus→ vacuité I ♦ Adj. 1 ♦ Qui ne contient rien de perceptible; dans lequel il n y a ni solide, ni liquide. Espace vide entre deux choses … Encyclopédie Universelle
vidé — vide [ vid ] adj. et n. m. • 1762; vuide XIIIe; du fém. de l a. fr. vuit (1080); lat. pop. °vocitus, de vocuus, vacuus→ vacuité I ♦ Adj. 1 ♦ Qui ne contient rien de perceptible; dans lequel il n y a ni solide, ni liquide. Espace vide entre deux… … Encyclopédie Universelle
vide- — ⇒VIDE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe vider, entrant dans la constr. de subst. masc. gén. inv. V. vide bouteille(s), vide gousset, vide ordures, vide poches et aussi: vide cave , technol. ,,Appareil hydraulique portatif conçu… … Encyclopédie Universelle
vidé- — ⇒VIDE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe vider, entrant dans la constr. de subst. masc. gén. inv. V. vide bouteille(s), vide gousset, vide ordures, vide poches et aussi: vide cave , technol. ,,Appareil hydraulique portatif conçu… … Encyclopédie Universelle
vidé — vidé, ée (vi dé, dée) part. passé de vider. 1° Rendu vide. Tonneau vidé. En parlant d un cheval, jarrets vidés, jarrets qui ne sont pas pleins, qui ne sont pas gras. On dit plutôt maintenant jarrets secs. Terme de blason. Se dit d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Vide — Vi de, imperative sing. of L. videre, to see; used to direct attention to something; as, vide supra, see above. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vide — see, from L. vide, imperative sing. of videre to see (see VISION (Cf. vision)) … Etymology dictionary
vide — (Del lat. vide, 2.ª pers. de sing. del imper. de vidēre, ver). expr. U. en impresos y manuscritos precediendo a la indicación del lugar o página que ha de ver el lector para encontrar algo … Diccionario de la lengua española
Vide — (lat. abbrevirt vid. od. blos v.), siehe, bei Verweisungen auf ein Buch. Videatur, es mag gesehen werden … Pierer's Universal-Lexikon