-
1 малка околност
vicinity -
2 близост ж
vicinity -
3 околност ж
vicinity -
4 съседство ср
vicinity -
5 околност
neighbourhood, vicinity, surrounding area/country; surroundingsв околност та на in the vicinity of* * *око̀лност,ж., -и neighbourhood, vicinity, surrounding area/country; surroundings; в \околността на in the vicinity of; \околности (на град) environs.* * *environment; vicinity{vi`siniti}* * *1. neighbourhood, vicinity, surrounding area/country;surroundings 2. ОКОЛНОСТи (на град) environs 3. в ОКОЛНОСТ та на in the vicinity of -
6 съседство
neighbourhood(околност) vicinityв непосредствено съседство с in the immediate vicinity ofв съседство с мен next door, near our house* * *съсѐдство,ср., само ед. neighbourhood; adjacency; contiguity, contiguousness; propinquity; в непосредствено \съседство с in the immediate vicinity of.* * *neighbourhood ; nearness {`ni;xrnxs}; proximity ; vicinity* * *1. (околност) vicinity 2. neighbourhood 3. в СЪСЕДСТВО с neighbouring on, in the neighbourhood of, (до) next to, next door to 4. в СЪСЕДСТВО с мен next door, near our house 5. в непосредствено СЪСЕДСТВО с in the immediate vicinity of -
7 близо
1. (за място) near, near by, close to(за предмет) near, within reachзастани по близо до вратата stand nearer to the door(за предмет, събитие) near at handблизо е it is within walking distanceблизо до near (to), in the vicinity of2. (за време, приблизително) nearly, almost, about; hard uponблизо 3 месеца откакто it's about 3 months sinceблизо до ума е it stands to reason* * *блѝзо,и блѝзко нареч.1. (за място) near, near by, close to; (за предмет) near, within reach; (за предмет, събитие) near at hand; \близо до near (to), in the vicinity of; \близо е it is within walking distance;2. (за време, приблизително) nearly, almost, about; hard upon; • \близо до ума е it stands to reason.* * *1. (за време, приблизително) nearly, almost, about;hard upon 2. (за място) near, near by, close to 3. (за предмет) near, within reach 4. (за предмет, събитие) near at hand 5. 3 месеца откакто it's about 6. 4 months since 7. БЛИЗО 8. БЛИЗО до near (to), in the vicinity of 9. БЛИЗО до ума е it stands to reason 10. БЛИЗО е it is within walking distance 11. застани по БЛИЗО до вратата stand nearer to the door -
8 край
1. същ. end; finishсвободен/висящ край a loose/free end, tagс края напред endwise, endwaysвървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion(на пиеса и пр.) end (ing)щастлив/трагичен край a happy/tragic endкрай на горещата вълна a break in the heat waveкрай на сезона close of the seasonизвеждам/изкарвам до край bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see throughпрочитам до край read throughслагам край на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s.на всичко има край there is an end to everything, it's a long lane that has no turningтази работа няма край there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending jobвижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completionне знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will beв края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and doneкъм края toward the end/finishкъм края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, ( на умиране съм) be near o.'s endна края на годината at the end/close of the yearна края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in3. (ръб) (на пропаст) edge, brink, vergeна края на пропастта on the brink of the precipice(на чаша) brim4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; endживее на края на града he lives at the outskirts of the townна край света (много далеч) at the back of beyond; miles awayat/ (при движение) to the ends of the earth5. (област) parts, regionот един и същи край from the same parts6. (кът) corner, recessв отдалечените крайща на страната in the retired corners/parts of the country/land(части на света) quarters, parts, cornersобръщам дебелия край shake the big stick, show the strong handне мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, ( да намеря някого) I can't track him downсвързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meetотпускам му края drop the reins, let gogo/ам. hit the pacelet things take their courseкрай! that's the end! sl. the jig is up(стига!) stop it! край на... let's put a stop to..., let's make an end of...край на мъките ни that's the end of our troublesи край! and that's it!7. предл. (no продължение на) along, by the side of, besideкрай реката along the river8. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent toколата стоеше край пътя the car was standing off the road9. (за движение) past, byкрай града минава река a river flows past the town10. (наред с, заедно с) beside, along withкрай работата си beside his workще пострада и тя край него she'll suffer along with himнамини някой път край нас drop in on us/to see us some time* * *кра̀й,предл.1. (по продължение на) along, by the side of, beside;2. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to; колата стоеше \край пътя the car was standing off the road; \край огъня by/beside the fire; нива \край шосето a field adjacent to/alongside the highway;3. (за движение) past, by;4. ( наред с, заедно с) beside, along with; • намини някой път \край нас drop in on us/to see us some time.——————край (-ят), м., -ища, (два) кра̀я1. end; finish; вървя в \крайя (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел \крайй butt (end); \крайй до \крайй end to end, endways endwise; остър \крайй point; от \крайй до \крайй from beginning/end to end; самият \крайй на разг. the fag-end of; свободен/висящ \крайй a loose/free end, tag; с \крайя напред endwise, endways; тънък \крайй tip;2. ( завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; ( окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до \крайй fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се \крайят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в \крайя на играта спорт. at close of play; в \крайя на \крайищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до \крайй bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има \крайй there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на \крайя на годината at the end/close of the year; на \крайя на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе \крайят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда \крайят the end of it is not yet in sight; прочитам до \крайй read through; слагам \крайй на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам \крайй на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;4. ( покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния \крайй на селото at the upper end of the village; на \крайй света ( много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ ( при движение) to the ends of the earth;5. ( област) parts, region; от един и същ \крайй from the same parts; роден \край home, native place/land, country;6. ( кът) corner, recess; в отдалечените \крайища на страната in the retired corners/parts of the country/land; ( части на света) quarters, parts, corners; от всички \крайища на света from all four quarters of the globe; четирите \крайя на света the four corners of the earth; • и \крайй! and that’s it! \крайй! that’s the end! sl. the jig is up; \крайй на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; \крайй на мъките ни that’s the end of our troubles; \крайй на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; \крайй на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана \крайя (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия \крайй shake the big stick, show the strong hand; от \крайй време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му \крайя drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата \крайя make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; ( стига!) stop it!* * *border; death{deT}; edge{edj}; end: My house is at the край of the road. - Моята къща е на края на пътя.; ending; finality; flange{flEndj}; limbus; list{list}; margin; omega (прен.); on{On}; outskirts (на гора); point{pOint}; region; rim{rim}; stop; termination; tip{tip}; verge* * *1. (до) by, beside, near;in the vicinity/neighbourhood of;adjacent to 2. (за движение) past, by 3. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion 4. (кът) corner, recess 5. (на пиеса и пр.) end(ing) 6. (на чаша) brim 7. (наред с, заедно с) beside, along with 8. (област) parts, region 9. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe;end 10. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge 11. (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... 12. (части на света) quarters, parts, corners 13. 1 същ. end;finish 14. 7 предл. (no продължение на) along, by the side of, beside 15. at/(при движение) to the ends of the earth 16. go/ам. hit the pace 17. let things take their course: КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up 18. npочитам доКРАЙ read through 19. КРАЙ града минава река a river flows past the town 20. КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise 21. КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave 22. КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles 23. КРАЙ на сезона close of the season 24. КРАЙ работата си beside his work 25. КРАЙ реката along the river 26. бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end 27. в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village 28. в края на краищата in the end, in the long run;after all;ultimately;when all is said and done 29. в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land 30. в този КРАЙ in these parts 31. вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it;the work is nearing completion 32. вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear 33. дебел КРАЙ butt (end) 34. дърветата КРАЙ пътя the trees along the road 35. живее на края на града he lives at the outskirts of the town 36. живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station 37. и КРАЙ! and that's it! 38. извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through 39. колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road 40. към края toward the end/ finish 41. към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end 42. на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond;miles away 43. на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning 44. на края на годината at the end/close of the year 45. на края на пропастта on the brink of the precipice 46. на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs;reach breaking point, be all in 47. намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time 48. не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be 49. не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 50. нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway 51. обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand 52. остър КРАЙ point 53. от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind 54. от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end 55. от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe 56. от един и същи КРАЙ from the same parts 57. от нашия КРАЙ from our parts 58. отпускам му края drop the reins, let go 59. роден КРАЙ home, native place/land, country 60. с края напред endwise, endways 61. свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag 62. свързвам двата края mike both ends meet;cut and contrive;eke out a livelihood;make buckle and tongue meet 63. седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire 64. слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve 65. слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. 66. тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job;it's a never-ending job 67. тънък КРАЙ tip 68. четирите КРАЙща на света the four corners of the earth 69. щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end 70. ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre 71. ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him -
9 непосредствен
immediate, direct; firsthand(естествен) natural, spontaneous, unaffected, ingenuousнепосредствен опит firsthand experience (в, от of)непосредствен началник an immediate superiorнепосредствено чувство a spontaneous feelingв непосредствена близост с in the immediate vicinity of, next toоставам в непосредствена връзка с keep in close contact/touch with* * *непосрѐдствен,прил. immediate, direct; firsthand; ( естествен) natural, spontaneous, unaffected, ingenuous; в \непосредствена близост с in close proximity to, in the immediate vicinity of, next to; \непосредствен началник immediate superior; \непосредствен опит firsthand experience (в, от of); \непосредствена опасност imminent danger; \непосредствено чувство spontaneous feeling; оставам в \непосредствена връзка с keep in close contact/touch with.* * *direct; immediate: an непосредствен superior - непосредствен началник; instant; pressing{`presiN}; spontaneous: a непосредствен feeling - непосредствено чувство; unaffected* * *1. (естествен) natural, spontaneous, unaffected, ingenuous 2. immediate, direct;firsthand 3. НЕПОСРЕДСТВЕН началник an immediate superior 4. НЕПОСРЕДСТВЕН опит firsthand experience (в, от of) 5. НЕПОСРЕДСТВЕНo чувство a spontaneous feeling 6. в НЕПОСРЕДСТВЕНа близост с in the immediate vicinity of, next to 7. оставам в НЕПОСРЕДСТВЕНа връзка с keep in close contact/touch with -
10 район
(административен) district(област) region, area(квартал) quarter, section, neighbourhood(на казарма и пр.) grounds; premises(на часовой и пр.) beatградски/селски район an urban/a rural areaрайон на действие a range of actionрайон на действие на самолет flying radius of an airplaneотбранителен район воен. a defended localityв района на in the vicinity ofимам голям район have a wide beat* * *райо̀н,м., -и, (два) райо̀на ( административен) district; ( област) region, area; ( квартал) quarter, section, neighbourhood; (на казарма и пр.) grounds; premises; (на часовой и пр.) beat; в \района на in the vicinity of; градски \район urban area; жилищен \район residential area; имам голям \район have a wide beat; отбранителен \район воен. a defended locality; промишлен \район industrial area; \район на действие range of action; \район на действие на самолет flying radius of an airplane; строителен \район building area.* * *area: postal район - пощенски район; region; circumscription (администр.); ground; neighborhood (квартал); orb; radius* * *1. (административен) district 2. (квартал) quarter, section, neighbourhood 3. (на казарма и пр.) grounds;premises 4. (на часовой и пр.) beat 5. (област) region, area 6. РАЙОН на действие a range of action 7. РАЙОН на действие на самолет flying radius of an airplane 8. в РАЙОНа на in the vicinity of 9. градски/ селски РАЙОН an urban/a rural area 10. имам голям РАЙОН have a wide beat 11. отбранителен РАЙОН воен. а defended locality -
11 родство
1. relationship, kinship2. прен. alliance, propinquity, affinity* * *ро̀дство,ср., само ед.1. relationship, kinship; кръвно \родство kindred, blood relationship; consanguinity;2. прен. alliance, propinquity, affinity; cognateness.* * *relationship (прен.); congeniality; kin{kin}; propinquity (прен.); relation; vicinity* * *1. relationship, kinship 2. кръвно РОДСТВО kindred, blood relationship 3. прен. alliance, propinquity, affinity -
12 околности
environs, surroundings* * *neighbourhood; suburbs (на град); surroundings; vicinity{vi`siniti} -
13 околност
neighbourhoodмат.vicinity
См. также в других словарях:
Vicinity — Vi*cin i*ty (v[i^]*s[i^]n [i^]*t[y^]; 277), n. [L. vicinitas, from vicinus neighboring, near, from vicus a row of houses, a village; akin to Gr. o i^kos a house, Skr. v[=e][,c]a a house, vi[,c] to enter, Goth. weihs town: cf. OF. vicinit[ e]. Cf … The Collaborative International Dictionary of English
vicinity — [və sin′ə tē] n. pl. vicinities [L vicinitas < vicinus, near < vicus, group of houses, village: see ECO ] 1. the state of being near or close by; nearness; proximity [two theaters in close vicinity] 2. the region or area surrounding a… … English World dictionary
vicinity — I noun area, confines, environs, neighborhood, outskirts, precincts, propinquity, proximity, purlieu, region, scene, setting, suburbs, surroundings, territory, zone II index area (province), locality, location … Law dictionary
vicinity — (n.) 1560, nearness in place, from L. vicinitas of or pertaining to neighbors or a neighborhood, from vicinus neighbor, neighboring, from vicus group of houses, village, related to the wick, wich in English place names, from PIE *weik (see VILLA… … Etymology dictionary
vicinity — neighborhood, district, *locality Analogous words: region, *area: section, sector (see PART n) … New Dictionary of Synonyms
vicinity — [n] local area around*, ballpark*, district, environment, environs, hood, locality, nearness, neck of the woods*, neighborhood, precinct, pretty near*, propinquity, proximity, purlieus, range, region, surroundings, territory, turf*, vicinage;… … New thesaurus
vicinity — ► NOUN (pl. vicinities) ▪ the area near or surrounding a place. ORIGIN Latin vicinitas, from vicinus neighbour … English terms dictionary
vicinity — noun ADJECTIVE ▪ close, immediate, near ▪ general ▪ The murder occurred in the general vicinity of where the bodies were found. VERB + VICINITY ▪ … Collocations dictionary
vicinity — n. 1) the close, immediate vicinity 2) in the vicinity (in the immediate vicinity of the school) * * * [vɪ sɪnɪtɪ] immediatevicinity the close in the vicinity (in the immediate vicinity of the school) … Combinatory dictionary
vicinity — vi|cin|i|ty [vıˈsınıti] n formal [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: vicinitas, from vicinus near , from vicus row of houses, village ] 1.) in the vicinity (of sth) in the area around a particular place ▪ The stolen car was found in the vicinity… … Dictionary of contemporary English
vicinity — vi|cin|i|ty [ vı sınəti ] noun singular the area near a particular place: the weather forecast for Philadelphia and vicinity in the vicinity of: a university somewhere in the vicinity of Boston in the vicinity of FORMAL used before a number to… … Usage of the words and phrases in modern English