Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

четирите

  • 1 арматура в четирите направления

    four-way reinforcement

    Български-Angleščina политехнически речник > арматура в четирите направления

  • 2 задвижване на четирите колела

    four-wheel drive
    four-wheel drives

    Български-Angleščina политехнически речник > задвижване на четирите колела

  • 3 фина тъпоноса пила с постоянно правоъгълно сечение и насечка по четирите повърхнини

    equalling file
    equalling files

    Български-Angleščina политехнически речник > фина тъпоноса пила с постоянно правоъгълно сечение и насечка по четирите повърхнини

  • 4 турнир м на четирите шанци

    Four Hills Tournament

    Български-английски малък речник > турнир м на четирите шанци

  • 5 действие

    1. action, operation
    в действие in action
    имам/давам пълна свобода на действие have/give a free hand
    военни действия hostilities, (military) operations
    влизам в действие come into operation
    пускам в действие set/put into operation; bring/call into play
    2. (на механизъм) operation, work
    3. (въздействие, влияние) effect, influence
    (на лекарство) effect, efficacy
    под действието на алкохола under the influence of liquor
    топлинно действие физ. calorific effect
    4. (постъпка) act, action, deed
    5. лит. театр. (част от пиеса) act
    (това, което става) action
    действието се развива в... the scene is laid/the action takes place in...
    действието се мести the action shifts
    драма в пет действия a play in five acts, a five-act play
    6. мат. operation. process
    * * *
    дѐйствие,
    ср., -я 1. action, operation; в \действиее in action; влизам в \действиее come into operation; военни/бойни \действиея hostilities, (military) operations; начин на \действиее working; незаконни \действиея illegal action; прекратявам \действиее put out of action; пускам в \действиее set/put into operation; bring/call into play; пълна свобода на \действиее free hand; свобода на \действиее freedom of action;
    2. (на механизъм) operation, work;
    3. ( въздействие, влияние) effect, influence; (на лекарство) effect, efficacy; топлинно \действиее физ. calorific effect;
    4. ( постъпка) act, action, deed;
    5. лит., театр. ( част от пиеса) act; ( това, което става) action; \действиеето се мести the action shifts; \действиеето се развива в … the scene is laid/the action takes place in …;
    6. мат. operation, process; • четирите аритметични \действиея the four rules of arithmetic.
    * * *
    act ; action: freedom of действие - свобода на действие; action (театр.); deed ; demarch ; proceeding {prxu`si;diN}; scene
    * * *
    1. (въздействие, влияние) effect, influence 2. (на лекарство) effect, efficacy 3. (на механизъм) operation, work 4. (постъпка) act, action, deed 5. (това, което става) action 6. action, operation 7. ДЕЙСТВИЕто се мести the action shifts 8. ДЕЙСТВИЕто се развива в... the scene is laid/the action takes place in... 9. в ДЕЙСТВИЕ in action 10. влизам в ДЕЙСТВИЕ come into operation 11. военни действия hostilities, (military) operations 12. драма в пет действия а play in five acts, a five-act play 13. имам/давам пълна свобода на ДЕЙСТВИЕ have/give a free hand 14. лum., театр. (част от пиеса) act 15. мат. operation. process 16. начин на ДЕЙСТВИЕ working 17. незаконни действия illegal action 18. под ДЕЙСТВИЕто на алкохола under the influence of liquor 19. пускам в ДЕЙСТВИЕ set/put into operation;bring/call into play 20. пълна свобода на ДЕЙСТВИЕ а free hand 21. свобода на ДЕЙСТВИЕ freedom of action 22. топлинно ДЕЙСТВИЕ физ. calorific effect 23. четирите действия на аритметиката the four rules of arithmetic

    Български-английски речник > действие

  • 6 край

    1. същ. end; finish
    свободен/висящ край a loose/free end, tag
    от край до край from beginning/end to end
    с края напред endwise, endways
    край до край end to end, endways endwise
    вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear
    2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion
    (на пиеса и пр.) end (ing)
    щастлив/трагичен край a happy/tragic end
    край на горещата вълна a break in the heat wave
    край на сезона close of the season
    извеждам/изкарвам до край bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through
    слагам край на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve
    слагам край на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s.
    бия се до край fight to a/the finish, fight to the bitter end
    на всичко има край there is an end to everything, it's a long lane that has no turning
    тази работа няма край there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending job
    вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completion
    не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be
    в края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done
    към края toward the end/finish
    към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, ( на умиране съм) be near o.'s end
    на края на годината at the end/close of the year
    на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in
    3. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge
    на края на пропастта on the brink of the precipice
    4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end
    живее на края на града he lives at the outskirts of the town
    в горния край на селото at the upper end of the village
    на край света (много далеч) at the back of beyond; miles away
    at/ (при движение) to the ends of the earth
    5. (област) parts, region
    от един и същи край from the same parts
    от нашия край from our parts
    в този край in these parts
    роден край home, native place/land, country
    6. (кът) corner, recess
    в отдалечените крайща на страната in the retired corners/parts of the country/land
    (части на света) quarters, parts, corners
    от всички крайща на света from alt four quarters of the globe
    четирите крайща на света the four corners of the earth
    обръщам дебелия край shake the big stick, show the strong hand
    от край време from/since time(s) immemorial, time out of mind
    свързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meet
    отпускам му края drop the reins, let go
    go/ам. hit the pace
    let things take their course
    край! that's the end! sl. the jig is up
    (стига!) stop it! край на... let's put a stop to..., let's make an end of...
    край на мъките ни that's the end of our troubles
    и край! and that's it!
    7. предл. (no продължение на) along, by the side of, beside
    дърветата край пътя the trees along the road
    край реката along the river
    8. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to
    седни край огъня sit by/beside the fire
    живеят край гарата they live near/beside the station
    нива край шосето a field adjacent to/alongside the highway
    колата стоеше край пътя the car was standing off the road
    край града минава река a river flows past the town
    ще минете край театъра you will walk by/past the theatre
    10. (наред с, заедно с) beside, along with
    край работата си beside his work
    ще пострада и тя край него she'll suffer along with him
    намини някой път край нас drop in on us/to see us some time
    * * *
    кра̀й,
    предл.
    1. (по продължение на) along, by the side of, beside;
    2. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to; колата стоеше \край пътя the car was standing off the road; \край огъня by/beside the fire; нива \край шосето a field adjacent to/alongside the highway;
    3. (за движение) past, by;
    4. ( наред с, заедно с) beside, along with; • намини някой път \край нас drop in on us/to see us some time.
    ——————
    край (-ят), м., -ища, (два) кра̀я
    1. end; finish; вървя в \крайя (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел \крайй butt (end); \крайй до \крайй end to end, endways endwise; остър \крайй point; от \крайй до \крайй from beginning/end to end; самият \крайй на разг. the fag-end of; свободен/висящ \крайй a loose/free end, tag; с \крайя напред endwise, endways; тънък \крайй tip;
    2. ( завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; ( окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до \крайй fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се \крайят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в \крайя на играта спорт. at close of play; в \крайя на \крайищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до \крайй bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има \крайй there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на \крайя на годината at the end/close of the year; на \крайя на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе \крайят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда \крайят the end of it is not yet in sight; прочитам до \крайй read through; слагам \крайй на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам \крайй на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;
    3. ( ръб ­ на пропаст) edge, brink, verge; (на чаша) brim;
    4. ( покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния \крайй на селото at the upper end of the village; на \крайй света ( много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ ( при движение) to the ends of the earth;
    5. ( област) parts, region; от един и същ \крайй from the same parts; роден \край home, native place/land, country;
    6. ( кът) corner, recess; в отдалечените \крайища на страната in the retired corners/parts of the country/land; ( части на света) quarters, parts, corners; от всички \крайища на света from all four quarters of the globe; четирите \крайя на света the four corners of the earth; • и \крайй! and that’s it! \крайй! that’s the end! sl. the jig is up; \крайй на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; \крайй на мъките ни that’s the end of our troubles; \крайй на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; \крайй на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана \крайя (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия \крайй shake the big stick, show the strong hand; от \крайй време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му \крайя drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата \крайя make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; ( стига!) stop it!
    * * *
    border; death{deT}; edge{edj}; end: My house is at the край of the road. - Моята къща е на края на пътя.; ending; finality; flange{flEndj}; limbus; list{list}; margin; omega (прен.); on{On}; outskirts (на гора); point{pOint}; region; rim{rim}; stop; termination; tip{tip}; verge
    * * *
    1. (до) by, beside, near;in the vicinity/neighbourhood of;adjacent to 2. (за движение) past, by 3. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion 4. (кът) corner, recess 5. (на пиеса и пр.) end(ing) 6. (на чаша) brim 7. (наред с, заедно с) beside, along with 8. (област) parts, region 9. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe;end 10. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge 11. (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... 12. (части на света) quarters, parts, corners 13. 1 същ. end;finish 14. 7 предл. (no продължение на) along, by the side of, beside 15. at/(при движение) to the ends of the earth 16. go/ам. hit the pace 17. let things take their course: КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up 18. npочитам доКРАЙ read through 19. КРАЙ града минава река a river flows past the town 20. КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise 21. КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave 22. КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles 23. КРАЙ на сезона close of the season 24. КРАЙ работата си beside his work 25. КРАЙ реката along the river 26. бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end 27. в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village 28. в края на краищата in the end, in the long run;after all;ultimately;when all is said and done 29. в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land 30. в този КРАЙ in these parts 31. вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it;the work is nearing completion 32. вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear 33. дебел КРАЙ butt (end) 34. дърветата КРАЙ пътя the trees along the road 35. живее на края на града he lives at the outskirts of the town 36. живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station 37. и КРАЙ! and that's it! 38. извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through 39. колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road 40. към края toward the end/ finish 41. към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end 42. на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond;miles away 43. на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning 44. на края на годината at the end/close of the year 45. на края на пропастта on the brink of the precipice 46. на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs;reach breaking point, be all in 47. намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time 48. не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be 49. не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 50. нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway 51. обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand 52. остър КРАЙ point 53. от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind 54. от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end 55. от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe 56. от един и същи КРАЙ from the same parts 57. от нашия КРАЙ from our parts 58. отпускам му края drop the reins, let go 59. роден КРАЙ home, native place/land, country 60. с края напред endwise, endways 61. свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag 62. свързвам двата края mike both ends meet;cut and contrive;eke out a livelihood;make buckle and tongue meet 63. седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire 64. слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve 65. слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. 66. тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job;it's a never-ending job 67. тънък КРАЙ tip 68. четирите КРАЙща на света the four corners of the earth 69. щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end 70. ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre 71. ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him

    Български-английски речник > край

  • 7 четири

    four
    с четири крака four-legged
    на четири крака. on all fours
    за четири ръце four-handed
    с четири измерения four-dimensional
    на/между четири очи face to face, confidentially
    четирите посоки на компаса the four winds
    отварям си очите на четири keep a bright look-out, keep o.'s eyes peeled, be watchful
    гледам с четири очи be attentive, follow attentively
    гледам с четири очи да I can't wait to, I'm in a fever to
    пет за четири helter-skelter, hurry-scurry
    * * *
    чѐтири,
    бройно числ. four; за \четири ръце four-handed; на/между \четири очи face to face, one-on-one, confidentially; на \четири крака on all fours; с \четири измерения four-dimensional; с \четири крака four-legged; • гледам с \четири очи be attentive, follow attentively; гледам с \четири очи да I can’t wait to, I’m in a fever to; отварям си очите на \четири keep a bright look-out, keep o.’s eyes peeled, be watchful; пет за \четири helter-skelter, hurry-scurry.
    * * *
    four: четири dimensional - с четири измерения, четири handed - на четири ръце; face to face - на четири очи
    * * *
    1. c ЧЕТИРИ измерения four-dimensional 2. four 3. ЧЕТИРИте посоки на компаса the four winds 4. гледам с ЧЕТИРИ очи be attentive, follow attentively 5. гледам с ЧЕТИРИ очи да I can't wait to, I'm in a fever to 6. за ЧЕТИРИ ръце four-handed 7. на ЧЕТИРИ крака. on all fours 8. на/между ЧЕТИРИ очи face to face, confidentially 9. отварям си очите на ЧЕТИРИ keep a bright look-out, keep o.'s eyes peeled, be watchful 10. пет за ЧЕТИРИ helter-skelter, hurry-scurry 11. с ЧЕТИРИ крака four-legged

    Български-английски речник > четири

См. также в других словарях:

  • Језекиил — (хебр.) рел. еден од четирите големи старозаветни пророци, пламенен и сликовит визионер …   Macedonian dictionary

  • Веди — (сскр veda знаење, спознание) најстари свети книги на браманизмот, пишувани на санскрит првите текстови потекнуваат од 5. или од 8. век пр. н. е., а последните од 4. век пр. н. е. имаат 4 дела: Ригведа, Ајурведа, Самаведа и Атарваведа на секоја… …   Macedonian dictionary

  • Еолци — (грч. Aioleis) мн. едно од четирите главни племиња на старите Грци во Тесалија и западна Грција, според митологијата, по петекло од Еол, синот на Хелен …   Macedonian dictionary

  • Уриел — (хебр. Uriel) Божја светлина , мит. име на еден од четирите архангели (покрај Михаил, Рафаил и Гаврил) стои од левата страна на божјиот престол …   Macedonian dictionary

  • аграфи — (грч agraphos ненапишан) мн теол 1. одделни реченици што се наведуваат како божји зборови, но ги нема во канонските извори, 2. зборови на Исус Христос што ги нема кај ниеден од четирите евангелисти, но ги наведуваат други апостоли и црковни отци …   Macedonian dictionary

  • апокалиптични коњаници — (јавачи) четирите симболични фигури од Апокалипсата чумата, војната, гладот и смртта …   Macedonian dictionary

  • гран-слем — (анг.) спорт, назив на трофеј што се освојува со победи на четирите најголеми тениски турнири на светот: во Англија, во САД, во Австралија и во Франција …   Macedonian dictionary

  • дивизија — (лат. divisio разделба) 1. вој. стратегиска единица составена од неколку полкови или бригади 2. фил. логична постапка со која се определува опсегот на поимот 3. мат. делење на броевите (една од четирите основни сметачки операции) 4. воопшто:… …   Macedonian dictionary

  • дијатесарон — (грч. dia, tessares) 1. муз. чиста кварта 2. назив за преводите на четирите евангелија …   Macedonian dictionary

  • елемент — (лат. elementtim) 1. една од четирите основни материи што, според древното мислење, ја сочинуваат основата на светот (огнот, воздухот, водата и земјата) 2. хем. материја што не може по хемиски пат да се разложи на уште поедноставни материи досега …   Macedonian dictionary

  • квинтесенција — (лат. quinta essentia петта суштина) 1. фил. првобитно: етерот, што Аристотел го додал како петти кон четирите елементи (огнот, водата, воздухот и земјата), но кој, поради својата финост, важи како прв, најглавен елемент 2. во алхемијата: главна… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»