-
21 aire
Del verbo airar: ( conjugate airar) \ \
airé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aíre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: airar aire
aire sustantivo masculino 1 air; salir a tomar el aire to go outside for a breath of fresh air; al aire libre outdoors, in the open air; aire acondicionado air-conditioning; con aire acondicionado air-conditioned; a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; saltar or volar por los aires to explode, blow up; 2 ( viento) wind; ( corriente) draft (AmE), draught (BrE) 3 (Rad, TV): 4 la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt; darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs
aire sustantivo masculino
1 air
aire acondicionado, air conditioning
2 (aspecto) air, appearance (parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air (al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air Rad on the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air ' aire' also found in these entries: Spanish: acondicionada - acondicionado - ahogar - ahogarse - bocanada - bolsa - bombear - bombeo - brizna - cana - castillo - circular - condescendiente - corriente - cortante - desinflarse - dotada - dotado - echar - espantar - familia - frigoría - globo - hinchada - hinchado - izar - inspiración - mover - pura - puro - refrigeración - remolino - remontar - remontarse - resuello - sabor - sofocarse - surcar - suspensión - tomar - vacía - vacío - viciar - vilo - volandas - voltear - acondicionador - aliento - bomba - burbuja English: air - air gun - air pocket - air-conditioning - airborne - airlock - breezy - clear - crisp - dangle - device - dissipate - door - draught - draughty - festival - foul - fresh - fug - garden party - gasp - grim - hair - hang - hover - impure - inhale - intake - jet - jet-stream - kiss - likeness - manner - midair - open - open-air - outdoor - outdoors - outdoorsman - pipe dream - pocket - puff - rush - sardonically - sleep out - somersault - spirit level - spring - still - stuffy -
22 ambiente
Del verbo ambientar: ( conjugate ambientar) \ \
ambienté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ambiente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: ambientar ambiente
ambientar ( conjugate ambientar) verbo transitivob) ‹fiesta/local› to give … some atmosphereambientarse verbo pronominal to adjust, adapt
ambiente sustantivo masculino se encuentra realmente en su ambiente he's really in his element; había una cierta tensión en el ambiente there was a feeling of tension in the air◊ un ambiente de camaradería/de fiesta a friendly/festive atmosphere
ambientar verbo transitivo
1 (bar, etc) to liven up
2 Cine Teat to set: la película estaba ambientada en la Edad Media, the movie was set in the Middle Ages
ambiente
I sustantivo masculino
1 (atmósfera, entorno físico) environment
2 (medio social) environment, milieu
ambiente familiar, home environment
3 (animación, situación) atmosphere, air (efecto creado por la decoración) atmosphere
II adjetivo environmental
medio ambiente, environment
temperatura ambiente, room temperature ' ambiente' also found in these entries: Spanish: acogedor - acogedora - ahumada - ahumado - asfixiante - coralina - coralino - encajar - encresparse - festiva - festivo - hogareña - hogareño - humedad - infundio - intercambio - palpar - reinante - rollo - rústica - rústico - sosegada - sosegado - temperatura - tibieza - tiempo - viciar - ajeno - animado - bullanguero - cambio - cargado - clima - colosal - cordial - destruir - en - enrarecido - fúnebre - informal - intimidad - íntimo - mágico - marcha - marchoso - medio - natural - primaveral - refrescar - relajar English: agreeable - ambience - atmosphere - backdrop - capture - catch - clammy - close - cosy - cozy - damp - environment - environmentalist - feel - fraught - friendly - homely - hospitable - informal - informality - intoxicating - oppressive - relaxed - room temperature - smoky - sour - spirit - steamy - stimulate - strained - suffocating - surrounding - vibrant - warm up - working environment - conservation - eco-friendly - environmental - environment-friendly - expectation - medium - room - stuffy - surroundings -
23 cuarto
cuarto 1
◊ -ta adjetivo/pronombrefourth; la cuarta parte a quarter; para ejemplos ver quinto
cuarto 2 sustantivo masculino 1 ( habitación) room; ( dormitorio) room, bedroom; cuarto de estar living room, parlor (AmE), sitting room (BrE); cuarto de (los) huéspedes guest room, spare room; cuarto trastero lumber room, junk room 2 un cuarto de pollo a quarter chicken; cuarto creciente/menguante first/last quarter; cuartos de final quarterfinals (pl) la una y cuarto (a) quarter after (AmE) o (BrE) past one, one fifteen; es un cuarto para las dos or (Esp, RPl) son las dos menos cuarto it is a quarter to two
cuarto,-a
I adjetivo & sustantivo masculino y femenino fourth
II sustantivo masculino
1 (habitación) room
cuarto de baño, bathroom
cuarto de estar, living room
cuarto trastero, boxroom, storage room
2 (cuarta parte) quarter
cuarto de hora, quarter of an hour
cuarto (de) kilo, a quarter of a kilo
cuarto creciente/menguante, first/last quarter (of the moon)
3 (de un animal) cuarto delantero, shoulderquarter
cuarto trasero, hindquarter
4 cuartos, fam (dinero) dough, money Dep cuartos de final, quarter finals
III sustantivo femenino
1 Mús (intervalo) cuarta disminuida/aumentada, diminished/augmented fourth
2 Auto fourth (gear) ' cuarto' also found in these entries: Spanish: aseo - baño - cisterna - comunicarse - creciente - cuarta - desvestirse - estancia - hoy - iluminada - iluminado - lavabo - leonera - retrete - servicio - tocador - tres - viciar - airear - alzar - armario - chisme - desorden - encerrado - habitación - menos - sanitario - soledad - trasto - váter - wáter English: amiss - basin - bathroom - crescent - darkroom - disinfectant - fourth - lavatory - messy - modernize - nursery - of - playroom - quart - quarter - quarter-final - reverberate - room - roomful - shut away - study - stuffy - succession - tidy out - toilet - utility room - wander - adjoin - after - bath - bed - creep - den - fourthly - guest - mother - play - rank - self - shut - sirloin - spare - straight - two - utility -
24 viciarse
■viciarse verbo reflexivo
1 (una persona) to get into a bad habit (enviciarse) to become addicted
2 (deformarse un objeto) to lose its shape ' viciarse' also found in these entries: Spanish: viciar -
25 делать недействительным
v1) gener. cancelar, invalidar2) law. anular v, infirmar, irritar, viciarDiccionario universal ruso-español > делать недействительным
-
26 заниматься контрафакцией
vlaw. contrahacer, falsificar, forjar, piratear, viciarDiccionario universal ruso-español > заниматься контрафакцией
-
27 извращать
извра||ти́ть, \извращатьща́тьfalsi, malĝustigi, misapliki, miskomprenigi;\извращатьще́ние 1. (искажение) falsado, malĝustigo, misapliko, miskomprenigo;2. (развращённость) perverso.* * *несов.desfigurar vt, deformar vt; falsificar vt, tergiversar vt ( исказить)извраща́ть и́стину — deformar la verdad
извраща́ть чьи́-либо слова́ — tergiversar las palabras de alguien
извраща́ть фа́кты — desvirtuar (falsear, adulterar) los hechos
* * *несов.desfigurar vt, deformar vt; falsificar vt, tergiversar vt ( исказить)извраща́ть и́стину — deformar la verdad
извраща́ть чьи́-либо слова́ — tergiversar las palabras de alguien
извраща́ть фа́кты — desvirtuar (falsear, adulterar) los hechos
* * *v1) gener. desnaturalizar, envenenar, escatimar (смысл), falsear, tergiversar (факты, слова и т.п.), viciar, torcer, violentar (смысл, слова)2) law. mutilar -
28 искажать
иска||жа́тьсм. искази́ть;\искажатьже́ние deformado, misformado, deformaĵo, aliigo;\искажатьжённый misformita, deformita;\искажатьзи́ть misformi, deformi, aliigi;fuŝi, difekti (испортить).* * *несов.см. исказить* * *v1) gener. desproporcionar (истину, факт), desvirtuar, désemejar, suplantar (текст), torcer, viciar, alterar, deformar, demudar, desfigurar, desnaturalizar, despintar (что-л.), escatimar, mutilar, tergiversar2) eng. corromper, distorcer, distorsionar -
29 лишать силы
vlaw. desvirtuar, infirmar, viciar -
30 лишать юридической силы
vlaw. anular v, cancelar, desnaturalizar, invalidar, privar de efectos, viciarDiccionario universal ruso-español > лишать юридической силы
-
31 незаконно копировать
advlaw. contrahacer, falsificar, forjar, viciar -
32 опорочивать
несов.denigrar vt; difamar vt ( обесславить)* * *несов.denigrar vt; difamar vt ( обесславить)* * *v1) gener. denigrar, difamar (обесславить)2) law. infirmar, invalidar, viciar -
33 повреждать
повре||ди́ть, \повреждатьжда́ть1. (кому-л., чему-л.) malutili al iu, al io;2. (что-л.) difekti;lezi (часть тела);\повреждатьжде́ние difekto, damaĝo, lezo.* * *несов.см. повредить 2)* * *несов.см. повредить 2)* * *v1) gener. damnificar, dañar, deteriorar, estropear, lastimar, malignar, perjudicitar, viciar, lacerar, lesionar, menoscabar, ofender2) law. agraviar, dacar, descabalar, fundar un agravio, injuriar, vulnerar3) econ. perjudicar (напр. груз), derogar -
34 подделывать
несов.см. подделать* * *v1) gener. falsificar, sofisticar, trucar, alterar, contrahacer, falsear, malear, suplantar, viciar2) law. adulterar, bastardear, flaguar, forjar, hacer la falsificación -
35 портить
по́ртитьmalbonigi;difekti (повреждать);korupti (развращать);\портиться malboniĝi;putriĝi (гнить);karii (о зубах).* * *несов., вин. п.1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago
по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito
по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios
по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre
по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión
по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)
по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)
2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)* * *несов., вин. п.1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago
по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito
по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios
по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre
по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión
по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)
по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)
2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)* * *v1) gener. alterar, apestar, arruinar (здоровье), damnificar, depravar (развращать), desarreglar (механизм), desvencijar, desvirtuar, deteriorar (повреждать), echar a perder, endiablar, estragar, estropear, hacer feo, infestar, lacrar, malignar, menoscabar, moler, perder, pervertir, poner feo, repudrir, ser hacha, violar (что-л.), destrozar, malvar, contammar, corromper, desbaratar, descomponer, desgastar, desgraciar, desmedrar, enviciar, gastar, indisponer, infectar, malear, mancar, pudrir, quebrar (цвет лица), viciar2) eng. dañar3) law. afear, mutilar4) econ. derogar5) jarg. joder6) mexic. desconchabar7) C.-R. salar -
36 признавать договор недействительным
v1) law. anular el tratado, anular un contrato, invalidar un contrato, viciar un contrato2) econ. invalidar el contratoDiccionario universal ruso-español > признавать договор недействительным
-
37 признавать недействительным
vlaw. anular v, derogar, infirmar, invalidar, reconocer nulo, redhibir (договор), revocar, viciarDiccionario universal ruso-español > признавать недействительным
-
38 развращать
развраща́тьсм. разврати́ть.* * *несов.см. развратить* * *vgener. abellacar, apestar, depravar, enviciar, infectar, pervertir, pudrir, viciar, malvar, desgastar, distraer, encenagar, malear -
39 делать недействительным
invalidar, viciarРусско-испанский юридический словарь > делать недействительным
-
40 заниматься контрафакцией
contrahacer, forjar, viciarРусско-испанский юридический словарь > заниматься контрафакцией
См. также в других словарях:
viciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: viciar viciando viciado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vicio vicias vicia viciamos viciáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
viciar — viciar(se) ‘Corromper(se) física o moralmente’ y ‘enrarecer(se) el aire o la atmósfera’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
viciar — v. tr. 1. Tornar mau, pior, corrompido ou estragado. = CORROMPER, DEPRAVAR, ESTRAGAR, PERVERTER 2. Alterar para enganar. = ADULTERAR, FALSIFICAR 3. [Direito] Tornar nulo. = ANULAR • v. tr. e pron. 4. Causar ou adquirir vício. • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
viciar — (Del lat. vitiāre). 1. tr. Dañar o corromper física o moralmente. U. t. c. prnl.) 2. Falsear o adulterar los géneros, no suministrarlos conforme a su debida ley, o mezclarlos con otros de inferior calidad. 3. Falsificar un escrito, introduciendo … Diccionario de la lengua española
viciar — {{#}}{{LM V39866}}{{〓}} {{ConjV39866}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynV40861}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}viciar{{]}} ‹vi·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dañar, corromper o estropear: • De tanto estirar el muelle, lo has viciado y ya no es… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
viciar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dañar o corromper física o moralmente: ■ ha viciado al perro con tanto azúcar; su primo se ha viciado con el juego . 2 Quitar la pureza de una sustancia: ■ me parece que han viciado el chocolate. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
viciar — vi|ci|ar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
viciar(se) — Sinónimos: ■ corromper, dañar, pervertir, perder, degenerar, adulterar, depravar, envilecer, falsificar, gangrenar, tergiversar Antónimos: ■ conservar, mantener Sinónimos: ■ descarriarse, aficionarse, entregarse, caer … Diccionario de sinónimos y antónimos
viciar — transitivo 1) corromper, pervertir*, dañar, consentir. En sentido moral, corromper y pervertir. Dañar cuando se derivan consecuencias graves o importantes. Consentir cuando se mima o tolera en exceso. 2) falsear, falsificar, adulterar. Falsear y… … Diccionario de sinónimos y antónimos
viciarse — viciar(se) ‘Corromper(se) física o moralmente’ y ‘enrarecer(se) el aire o la atmósfera’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
corromper — (Del lat. corrumpere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cambiar la naturaleza de una sustancia orgánica deteriorándola: ■ los alimentos se corrompieron con las altas temperaturas estivales. IRREG. participio .tb: corrupto SINÓNIMO pudrir 2… … Enciclopedia Universal