-
81 sink
1. nounSpülbecken, das; Spüle, die2. intransitive verb,1) sinkenleave somebody to sink or swim — (fig.) jemanden seinem Schicksal überlassen
2)sink into — (become immersed in) sinken in (+ Akk.); versinken in (+ Dat.); (penetrate) eindringen in (+ Akk.); (fig.): (be absorbed into) dringen in (+ Akk.) [Bewusstsein]
sink into an armchair/the cushions — in einen Sessel/die Kissen sinken
sink into a deep sleep/a coma — in einen tiefen Schlaf/in ein Koma sinken (geh.)
be sunk in thought/despair — in Gedanken/in Verzweiflung (Akk.) versunken sein
somebody's heart sinks/spirits sink — jemandes Stimmung sinkt
sink to one's knees — auf die od. seine Knie sinken
3. transitive verb,sink in value — im Wert sinken
sank or sunk, sunk1) versenken; (cause failure of) zunichte machen3) (dig) niederbringen; (recess) versenken; (embed) stoßen [Schwert, Messer]; graben (geh.) [Zähne, Klauen]Phrasal Verbs:- academic.ru/91619/sink_in">sink in* * *[siŋk] 1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) versenken2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.), sinken3) (to (cause to) go deeply( into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) sich senken4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) versinken; versenken2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.)- sunken- be sunk
- sink in* * *[sɪŋk]I. n1. (kitchen sink) Spüle f, Spülbecken nt, Abwaschbecken nt SCHWEIZ, SCHWEIZ a. Schüttstein m veraltendII. vi<sank or sunk, sunk>1. (not float) untergehen, sinkenwill the cardboard box float or \sink? wird die Schachtel schwimmen oder untergehen?cork won't \sink Kork schwimmt [oben]the sun sank below the horizon die Sonne versank hinter dem Horizont4. (become lower) terrain absinken, abfallenthe level of the flood waters did not \sink for weeks der Hochwasserstand ging wochenlang nicht zurückto \sink to one's knees auf die Knie sinkento \sink to the ground zu Boden sinkenthe pound sank two cents against the dollar das Pfund hat zwei Cent gegenüber dem Dollar verlorenthe yen sank to a new low against the dollar der Yen hat gegenüber dem Dollar einen neuen Tiefstand erreichtstudent numbers have sunk die Studentenzahlen sind zurückgegangenhis voice sank to a whisper seine Stimme senkte sich zu einem leisen Flüsternyou are \sinking to his level! du begibst dich auf das gleiche niedrige Niveau wie er!to \sink in sb's estimation [or esteem] in jds Achtung sinken10. (decline in health)▪ to be \sinking [fast] [gesundheitlich] stark abbauenMrs Jones is \sinking fast Mrs. Jones Zustand verschlechtert sich rapide11. (become hollow) cheeks einfallento be sunk in thought/a book in Gedanken/ein Buch vertieft sein13.▶ to be sunk in debt in Schulden stecken▶ sb's heart \sinks (gets sadder) jdm wird das Herz schwer; (becomes discouraged) jd verliert den Mut, jdm rutscht das Herz in die Hose fam▶ to leave sb/sth to \sink or swim jdn/etw seinem Schicksal überlassenI was left to \sink or swim ich war ganz auf mich [selbst] gestellt▶ we \sink or swim together wir werden gemeinsam untergehen oder gemeinsam überleben▶ sb's spirits \sink jds Stimmung sinkt [auf null]Jill's suggestion sank like a stone Jills Vorschlag stieß auf keinerlei Gegenliebe▶ to \sink without trace ship mit Mann und Maus untergehen fam; person von der Bildfläche verschwinden famIII. vt<sank or sunk, sunk>1. (cause to submerge)▪ to \sink sth etw versenkento \sink a ship ein Schiff versenken▪ to \sink sth etw zerstören, zunichtemachento \sink plans/hopes Pläne/Hoffnungen zunichtemachen3. SPORT▪ to \sink sth etw versenkento \sink the black/red die schwarze/rote Kugel versenken5. (pay off)to \sink a debt eine Schuld tilgen6. (suppress)to \sink a fact eine Tatsache vertuschen7. (give up)to \sink a claim/one's pride einen Anspruch/seinen Stolz aufgeben8. (settle)to \sink one's differences/a controversy seine Differenzen/eine Streitigkeit beilegen9. (dig)to \sink a well einen Brunnen bohren10. (lower)▪ to \sink sth etw senkento \sink one's voice to a whisper seine Stimme zu einem Flüsterton senken11.▶ to \sink one's worries in drink seinen Kummer im Alkohol ertränken* * *I [sɪŋk] pret sank, ptp sunk1. vt1) ship, object versenkennow we're sunk! (inf) — jetzt sind wir geliefert (inf)
See:→ well5) teeth, claws schlagen6) differences begraben7)to sink money into sth — Geld in etw (acc) stecken
8) golf ball einlochen; billiard ball in das Loch treiben9) (= lower) eyes, voice, value of currency senken10)sunk in depression/despair — völlig deprimiert/verzweifelt
2. vi1) person, object untergehen; (ship) untergehen, sinkenif I go down I'll make sure you all sink with me — wenn es mich erwischt, werde ich euch alle mitreißen
2) (= go down, subside) sinken; (sun) versinken; (voice) sich senken; (building, land etc) sich senken, absinkenhe sank up to his knees in the mud —
to sink back into the cushions —
the sun sank beneath the horizon —
to sink into a deep sleep/into depression — in tiefen Schlaf/in Depressionen versinken
my spirits or my heart sank at the sight of the work —
3) (= deteriorate, lessen output, shares, standards) sinkenIInAusguss m; (in kitchen also) Spülbecken ntsink tidy — Abflusssieb nt
sink of iniquity — Sündenpfuhl m, Stätte f des Lasters
See:→ kitchen sink* * *sink [sıŋk]sink or swim fig ganz egal, was passiert;2. herabsinken (Kopf etc):sink into a chair in einen Sessel sinken;sink into the grave ins Grab sinken3. ver-, einsinken:4. sich senken:a) herabsinken (Dunkelheit, Wolke etc)b) abfallen (Gelände)c) einsinken (Haus, Grund)5. sinken, fallen (Preise, Wasserspiegel, Zahl etc)6. zusammen-, umsinken8. (ein)dringen, (ein)sickern ( beide:into in akk)he allowed his words to sink in er ließ seine Worte wirken11. nachlassen, abnehmen, schwächer werden (Sturm etc):the sinking flames die verlöschenden Flammen12. sich dem Ende nähern, schwächer werden (Kranker):the patient is sinking fast der Kranke verfällt zusehends14. (im Wert etc) sinken16. sinken (Mut):B v/t1. zum Sinken bringen2. a) ein Schiff etc versenkenb) umg ein Getränk hinunterschütten3. ein Rohr etc ver-, einsenken4. eine Grube etc ausheben, einen Brunnen, ein Loch bohren:sink a shaft (Bergbau) einen Schacht abteufen5. TECHa) einlassen, -bettenb) eingravieren, -schneidenc) einen Stempel schneiden6. den Wasserspiegel etc, auch einen Preis, einen Wert senken7. den Blick, Kopf, auch die Stimme senken:sink one’s head on one’s chest den Kopf auf die Brust sinken lassen8. (im Preis oder Wert) herabsetzen9. vermindern, -ringern10. fig das Niveau, den Stand herabdrücken11. a) zugrunde richten, ruinieren:b) einen Plan etc zum Scheitern bringen12. eine Tatsache etc verheimlichen, vertuschen13. sich hinwegsetzen über (akk):sink one’s differences den Streit begraben oder beilegen14. Geld, Arbeit etc investieren (in, into in akk)16. einen Anspruch, Namen etc aufgebenC s1. Ausguss(becken) m(n), Spülbecken n, Spüle f (in der Küche):go down the sink fig umg zum Teufel gehen, flöten gehen;sink tidy Abflusssieb n2. Abfluss m, Abwasserrohr n3. fig Pfuhl m, Sumpf m:a) ein Sündenpfuhl,b) eine Lasterhöhle4. GEOLa) Bodensenke fb) Endsee m, Binnendelta nc) Erosionstrichter m5. THEAT Versenkung f* * *1. nounSpülbecken, das; Spüle, die2. intransitive verb,1) sinkenleave somebody to sink or swim — (fig.) jemanden seinem Schicksal überlassen
2)sink into — (become immersed in) sinken in (+ Akk.); versinken in (+ Dat.); (penetrate) eindringen in (+ Akk.); (fig.): (be absorbed into) dringen in (+ Akk.) [Bewusstsein]
sink into an armchair/the cushions — in einen Sessel/die Kissen sinken
sink into a deep sleep/a coma — in einen tiefen Schlaf/in ein Koma sinken (geh.)
be sunk in thought/despair — in Gedanken/in Verzweiflung (Akk.) versunken sein
somebody's heart sinks/spirits sink — jemandes Stimmung sinkt
sink to one's knees — auf die od. seine Knie sinken
4) (fall) [Preis, Temperatur, Währung, Produktion usw.:] sinken3. transitive verb,sank or sunk, sunk1) versenken; (cause failure of) zunichte machenbe sunk — (fig. coll.): (have failed) aufgeschmissen sein (ugs.)
3) (dig) niederbringen; (recess) versenken; (embed) stoßen [Schwert, Messer]; graben (geh.) [Zähne, Klauen]Phrasal Verbs:- sink in* * *n.Spültisch m. v.(§ p.,p.p.: sank, sunk)= absacken v.absenken v.graben v.(§ p.,pp.: grub, gegraben)nachlassen v.sinken v.(§ p.,pp.: sank, ist gesunken) (•§ p.,pp.: sank, gesungen•)untergehen v. -
82 skip
I 1. intransitive verb,- pp-1) hüpfen2) (use skipping rope) seilspringen3) (change quickly) springen (fig.)4) (make omissions) überspringen2. transitive verb,- pp-my heart skipped a beat — (fig.) mir stockte das Herz
3. nounskip breakfast/lunch — etc. das Frühstück/Mittagessen usw. auslassen
Hüpfer, der; Hopser, der (ugs.)Phrasal Verbs:- academic.ru/120781/skip_about">skip aboutII noun(Building) Container, der* * *[skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) hüpfen2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) seilhüpfen3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) auslassen2. noun(a hop on one foot in skipping.) der Hopser* * *skip1[skɪp]I. vi<- pp->1. (hop) hüpfen▪ to \skip about hin- und herspringen▪ to \skip over sth etw überspringenlet's \skip to the interesting bits lasst uns direkt zu den interessanten Dingen übergehenI \skipped forward to see how the story ended ich übersprang einen Teil, um zu sehen, wie die Geschichte endeteto \skip from one subject to another von einem Thema zum nächsten springen▪ to \skip somewhere auf einen Sprung irgendwohin gehen/fahrento \skip over to France eine Spritztour nach Frankreich machento \skip across to a shop kurz bei einem Geschäft vorbeigehenII. vt<- pp->to \skip rope seilspringen, seilhüpfen2. (leave out)▪ to \skip sth etw überspringen [o auslassen3. (not participate in)[let's] \skip it! lass uns da einfach nicht hingehen!oh, \skip it, I can't be bothered! oh, bitte nicht, ich habe wirklich keine Lust!to \skip breakfast das Frühstück auslassento \skip classes den Unterricht schwänzen famto \skip town aus der Stadt verschwinden slto \skip stones on the lake Steine über das Wasser springen lassen▪ to \skip sth etw überspringenIII. n Hüpfer mto give a \skip of joy einen Freudensprung machenskip2[skɪp]skip3[skɪp]skip4[skɪp]n see skep* * *I [skɪp]1. nHüpfer m; (in dancing) Hüpfschritt m2. vi1) hüpfen; (with rope) seilhüpfen, seilspringenshe was skipping (with rope) — sie sprang Seil
2) (= move from subject to subject) springen3. vt1) (= omit, miss) school, church etc schwänzen (inf); generation, passage, chapter etc überspringen, auslassen; (COMPUT, printer) überspringento skip bail (inf) — die Kaution verfallen lassen (und nicht vor Gericht erscheinen)
2) (US)to skip rope — seilhüpfen, seilspringen
3) (US inf)IIto skip town — aus der Stadt verschwinden (inf)
n2)See:= skepIIIn (SPORT)Kapitän m* * *skip1 [skıp]A v/i1. hüpfen, hopsen, springen:2. seilhüpfen, -springenskip off abschweifen (von einem Thema etc);a) etwas übergehen,b) → B 2;skip through ein Buch etc überfliegen;skip from one subject to another von einem Thema zum anderen springen4. aussetzen, einen Sprung tun (Herz, Maschine etc), AUTO eine Fehlzündung haben5. SCHULE US eine (Schul)Klasse überspringenB v/t1. über einen Graben etc springen:skip rope seilhüpfen, -springen2. fig überspringen, auslassen, eine Buchseite etc überschlagen:3. umga) sich vor einer Verabredung etc drücken, die Schule etc schwänzen;skip work blaumachenb) besonders US aus einer Stadt etc verschwinden:skip it abhauenC s1. Hüpfer m, Hopser m, (Tanzen) Hüpfschritt m2. fig Überspringen n, Auslassung f3. MUS US Sprung mskip4 [skıp] s2. Müllcontainer m* * *I 1. intransitive verb,- pp-1) hüpfen2) (use skipping rope) seilspringen3) (change quickly) springen (fig.)4) (make omissions) überspringen2. transitive verb,- pp-1) (omit) überspringen; (in mentioning names) übergehenmy heart skipped a beat — (fig.) mir stockte das Herz
3. nounskip breakfast/lunch — etc. das Frühstück/Mittagessen usw. auslassen
Hüpfer, der; Hopser, der (ugs.)Phrasal Verbs:II noun(Building) Container, der* * *n.Sprung -¨e m. v.hüpfen v.springen v.überspringen v. -
83 slide
1. intransitive verb,1) rutschen; [Kolben, Schublade, Feder:] gleiten2) (glide over ice) schlittern3) (move smoothly) gleiten4) (fig.): (take its own course)2. transitive verb,let something/things slide — etwas/die Dinge schleifen lassen (fig.)
1) schieben2) (place unobtrusively) gleiten lassen3. noun1) (Photog.) Dia[positiv], das3) see academic.ru/102496/hairslide">hairslide4) (fig.): (decline)5) (for microscope) Objektträger, der* * *1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) schlittern2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) gleiten (lassen)2. noun1) (an act of sliding.) das Schlittern2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) die Rutsche3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) das Dia4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) der Objektträger5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) die Spange•- slide-rule- sliding door* * *[slaɪd]I. vi<slid, slid>to \slide down the hill/banisters den Hügel/das Geländer herunterrutschen3. (decline in value) currency sinken4. (get into)to \slide into chaos in ein Chaos geratento \slide back into one's old habits in seine alten Gewohnheiten zurückfallento \slide into recession in die Rezession abrutschento \slide into war in einen Krieg schlittern5. ( fig)to let sth/things \slide etw/die Dinge schleifen lassenII. vt<slid, slid>can you \slide your seat forward a little? können Sie mit Ihrem Sitz etwas nach vorne rutschen?he slid the drawer in er schob die Schublade zushe slid the hatch open sie schob die Luke aufIII. nearth \slide Erdrutsch mmud/rock \slide Schlamm-/Felslawine fwhat we are witnessing is a country's slow \slide into civil war wir beobachten im Moment, wie ein Land allmählich in einen Bürgerkrieg schlittert* * *[slaɪd] vb: pret, ptp slid [slɪd]1. n5) (TECH: part) gleitendes Teil, Schlitten ma lecture with slides — ein Diavortrag m, ein Lichtbildervortrag m
2. vt(= push) schieben; (= slip) gleiten lassenhe slid the gun into the holster — er ließ den Revolver ins Halfter gleiten
to slide the drawer ( back) into place — die Schublade (wieder) zurückschieben
3. vi1) (= slip) rutschen2) (= move smoothly machine part etc) sich schieben lassenit slid into its place — es glitt or rutschte an die richtige Stelle
3) (person) schleichenhe slid into the room — er kam ins Zimmer geschlichen
4) (fig)to let sth slide — etw schleifen lassen, etw vernachlässigen
* * *slide [slaıd]A v/i prät slid [slıd], pperf slid, obs slidden [ˈslıdn]1. gleiten (auch Riegel etc), rutschen:a) herunter- oder hinunterrutschen, -gleiten,slide from entgleiten (dat);let things slide fig die Dinge laufen lassen2. (aus)gleiten, (-)rutschen3. (auf Eis) schlittern4. gleiten, schlüpfen:B v/t1. gleiten lassen, schieben:slide one’s hand into one’s pocket3. MUS hinüberziehenC s1. Rutschen n, Gleiten n2. Schlittern n (auf Eis)3. a) Schlitterbahn fb) Rodelbahn f4. Erd-, Fels-, Schneerutsch m6. TECHa) Schieber mb) Schlitten m (einer Drehbank etc)c) Führung f7. Objektträger m (am Mikroskop)8. Schieber m (eines Rechenschiebers)9. FOTO Dia(positiv) n:slide lecture Lichtbildervortrag m;slide projector Diaprojektor m;slide viewer Diabetrachter m10. MIL Visierschieber m11. MUSa) Schleifer m (Verzierung)b) Hinüberziehen n (zwischen Tönen)c) Zug m (der Posaune etc)12. Br (Haar) Spange f* * *1. intransitive verb,1) rutschen; [Kolben, Schublade, Feder:] gleiten2) (glide over ice) schlittern3) (move smoothly) gleiten4) (fig.): (take its own course)2. transitive verb,let something/things slide — etwas/die Dinge schleifen lassen (fig.)
1) schieben2) (place unobtrusively) gleiten lassen3. noun1) (Photog.) Dia[positiv], das4) (fig.): (decline)5) (for microscope) Objektträger, der* * *(photography) n.Dia -s n. n.Rutsch -en m.Rutschbahn f.Rutsche -n f. v.(§ p.,p.p.: slid)= abgleiten v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)rutschen v.schieben v.(§ p.,pp.: schob, geschoben) -
84 spiel
[ʃpi:l]marketing/sales \spiel Marketing-/Verkaufsmasche f famto give sb a long \spiel about sth jdm etw lang und breit darlegento launch into a \spiel about sth in eine Geschichte über etw akk verfallen* * *[ʃpiːl]n (inf)Sermon m (inf), Blabla nt (inf); (= tall story, excuse) Geschichte f (inf)* * *spiel [spiːl] besonders US slA sa) Werbesprüche plb) Masche f umg, Platte f umgc) langweiliges Geschwafel umg:give sb a spiel jemanden zu einem Kauf etc beschwatzen, jemandem ein Loch oder Löcher in den Bauch reden umg;give a long spiel about endlos schwafeln über (akk) umgB v/i1. seine Werbesprüche herunterrasseln umg2. Reden schwingen:go spieling on about sich langatmig auslassen über (akk) -
85 stiff
adjectivebe frozen stiff — steif vor Kälte sein; [Wäsche, Körper[teile]:] steif gefroren sein
3) (formal) steif; förmlich [Brief, Stil]4) (difficult) hart [Test]; schwer [Frage, Prüfung]; steil [Abstieg, Anstieg]be stiff going — (fig. coll.) harte Arbeit sein
5) stark, (Seemannsspr.) steif [Wind, Brise]6) (not bending, not working freely, aching) steif [Gelenk, Gliedmaßen, Nacken, Person]; schwergängig [Angel, Kolben, Gelenk]9) (thick) zäh[flüssig]10) (coll.)be bored/scared/worried stiff — sich zu Tode langweilen/eine wahnsinnige Angst haben (ugs.) /sich (Dat.) furchtbare (ugs.) Sorgen machen
* * *[stif]1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) steif2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) steif4) (difficult to do: a stiff examination.) schwierig5) (strong: a stiff breeze.) steif6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) steif•- academic.ru/92115/stiffly">stiffly- stiffness
- stiffen
- stiffening
- bore
- scare stiff* * *[stɪf]I. nworking \stiff Prolet m pejyou lucky \stiff! du Glückspilz! famII. adjhis clothes were \stiff with dried mud seine Kleidung starrte vor angetrocknetem Schmutzthe handle on this door is rather \stiff der Türgriff lässt sich schlecht bewegen\stiff brush harte Bürste\stiff cardboard fester Karton\stiff collar steifer Kragento keep a \stiff upper lip Haltung bewahrencome on Richard, keep a \stiff upper lip komm, Richard, lass dir nichts anmerken\stiff brandy starker Weinbrand\stiff breeze steife Brise\stiff challenge große Herausforderung\stiff criticism herbe Kritik\stiff competition harter Wettbewerb\stiff drink harter Drink\stiff resistance erbitterter Widerstanda \stiff right/left BOXING eine harte Rechte/Linke6. (high) [extrem] hoch\stiff cuts einschneidende Kürzungen\stiff fee/tax überzogene Gebühr/Steuer7. (difficult) question schwer, schwierig\stiff climb/work-out anstrengende Klettertour/anstrengendes FitnesstrainingI got frozen \stiff waiting at the bus stop ich wäre fast erfroren, als ich an der Bushaltestelle warteteI've been worried \stiff ich habe mir wahnsinnige Sorgen gemachtto be scared \stiff zu Tode erschrocken sein1. (cheat)▪ to be \stiffed betrogen werden2. (not tip)to \stiff a porter/taxi driver/waiter einem Gepäckträger/Taxifahrer/Kellner kein Trinkgeld geben3. (snub)4. (kill)▪ to \stiff sb jdn kaltmachen slV. vi film, TV programme ein Misserfolg m sein, floppen* * *[stɪf]1. adj (+er)1) steif; corpse starr, steif; brush, bristles hart; dough, paste fest2) resistance, drink, dose stark; fight zäh, hart; sentence, challenge, competition hart; opposition stark, heftig; breeze steif; climb, test schwierig; examination, task schwer, schwierig; penalty, punishment schwer; price, demand hoch3) door, lock, drawer klemmend4)to be stiff with cold —
to go stiff with terror — in Angststarre verfallen
5) smile kühl; bow, person, manner, atmosphere steif2. advsteif3. n (inf)Leiche f* * *stiff [stıf]A adj (adv stiffly)b) TECH schwer gängig (Gang, Schraube)2. zäh, dick, steif (Teig etc):b) stark (Medizin)6. figa) hart (Gegner etc)b) scharf (Konkurrenz etc)c) hartnäckig, verbissen (Kampf, Widerstand etc)7. schwierig, hart (Aufgabe etc)8. hart (Strafe)9. WIRTSCHa) stabil, fest:a stiff market eine stabile Marktlageb) überhöht (Preise)10. steif, förmlich (Atmosphäre etc)11. a) steif, linkisch (Person)b) starr, schematisch (Stil etc)12. umg unglaublich:a bit stiff ziemlich stark, allerhand14. sl blau, besoffenB s sl1. Leiche f2. chancenloses Pferd3. a) allg Kerl m:poor stiff armes Schwein umgb) steifer oder linkischer Kerlc) Besoffene(r) m/f(m)d) Tippelbruder m oft hum4. a) gefälschter Scheckb) Wechsel mC v/t sl1. einem Kellner etc kein Trinkgeld geben* * *adjective1) (rigid) steif; hart [Bürste, Stock]be frozen stiff — steif vor Kälte sein; [Wäsche, Körper[teile]:] steif gefroren sein
2) (intense, severe) hartnäckig; schroff [Absage]; kräftig [Standpauke]3) (formal) steif; förmlich [Brief, Stil]4) (difficult) hart [Test]; schwer [Frage, Prüfung]; steil [Abstieg, Anstieg]be stiff going — (fig. coll.) harte Arbeit sein
5) stark, (Seemannsspr.) steif [Wind, Brise]6) (not bending, not working freely, aching) steif [Gelenk, Gliedmaßen, Nacken, Person]; schwergängig [Angel, Kolben, Gelenk]8) (strong) steif (ugs.) [Drink]; stark [Dosis, Medizin]9) (thick) zäh[flüssig]10) (coll.)be bored/scared/worried stiff — sich zu Tode langweilen/eine wahnsinnige Angst haben (ugs.) /sich (Dat.) furchtbare (ugs.) Sorgen machen
* * *adj.steif adj. -
86 trance
nounTrance, die; (half-conscious state, hypnotic state) tranceartiger Zustandshe's been walking about in a trance all day — sie ist den ganzen Tag wie in Trance herumgelaufen
* * *(a sleep-like or half-concious state: The hypnotist put her into a trance.) die Trance* * *[trɑ:n(t)s, AM træn(t)s]nto be in a \trance in Trance sein* * *[trAːns]nTrance f; (MED) tiefe Bewusstlosigkeitshe's been going about in a trance for the past few days — die letzten paar Tage ist sie wie in Trance or im Tran (inf) durch die Gegend gelaufen
* * *A s1. Trance(zustand) f(m):go into a trance in Trance fallen;put into a trance → B 12. Ekstase f, Verzückung f:go into a trance in Ekstase geraten;put into a trance → B 2B v/t1. in Trance versetzen2. in Ekstase versetzen* * *nounTrance, die; (half-conscious state, hypnotic state) tranceartiger Zustandbe or lie in a trance — in Trance/in einem tranceartigen Zustand sein
fall or go into a trance — in Trance/in einen tranceartigen Zustand fallen
put or send somebody into a trance — jemanden in Trance/in einen tranceartigen Zustand versetzen
* * *n.Trance -n f. -
87 trick
1. noun1) Trick, derit was all a trick — das war [alles] nur Bluff
it was such a shabby trick [to play on her] — es war [ihr gegenüber] eine derartige Gemeinheit od. dermaßen gemein
2) (feat of skill etc.) Kunststück, dastry every trick in the book — es mit allen Tricks probieren
he never misses a trick — (fig.) ihm entgeht nichts
that should do the trick — (coll.) damit dürfte es klappen (ugs.)
3) (knack)4)how's tricks? — (coll.) was macht die Kunst? (ugs.)
5) (mannerism) Eigenart, diehave a trick of doing something — die Eigenart haben, etwas zu tun
6) (prank) Streich, derbe up to one's [old] tricks again — immer noch auf dieselbe Tour reisen (ugs.)
trick or treat — Trick-or-Treat, das (Kinderspiel)
7) (illusion)trick of vision/lighting/the light — Augentäuschung, die
8) (Cards) Stich, der2. transitive verbtäuschen; hereinlegentrick somebody into doing something — jemanden mit einem Trick od. einer List dazu bringen, etwas zu tun
3. adjectivetrick somebody out of/into something — jemandem etwas ablisten
trick photograph — Trickaufnahme, die
trick photography — Trickfotografie, die
trick question — Fangfrage, die
Phrasal Verbs:- academic.ru/92911/trick_out">trick out* * *[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) der Trick2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) der Trick2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) Trick-...- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *[trɪk]I. nto play a \trick on sb jdm einen Streich spielento do a \trick [for sb] [jdm] ein Kunststück vorführenhe knows all the \tricks of the trade ihm kann man nichts mehr vormachen4. (illusion)a \trick of the light eine optische Täuschung5. (quirk)▪ to have a \trick of doing sth eine Art [o Eigenheit] haben etw zu tunto take a \trick einen Stich machento turn \tricks anschaffen [o auf den Strich] gehen fam8.▶ every \trick in the book alle [nur erdenklichen] Tricksthat should do the \trick! damit müsste es [eigentlich] hinhauen!▶ not to miss a \trick keine Gelegenheit auslassen▶ the oldest \trick in the book der älteste Trick, den es gibt▶ to be up to one's [old] \tricks again wieder in seine [alten] Fehler verfallenII. adj attr, inv1. (deceptive) question Fang-2. (acrobatic) Kunst-\trick riding Kunstreiten nt\trick ankle/knee schwacher Knöchel/schwaches KnieIII. vt▪ to \trick sb1. (deceive) jdn täuschen▪ to \trick sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun* * *[trɪk]1. n1) (= ruse) Trick mbe careful, it's a trick —
be careful with this question, there's a trick in it — sei vorsichtig bei dieser Frage, sie enthält eine Falle!
he never misses a trick (inf) — er lässt sich (dat) nichts entgehen
he is full of tricks (child, footballer etc) (salesman, politician etc) — er steckt voller Tricks er hat es faustdick hinter den Ohren
it's a trick of the light — da täuscht das Licht
See:→ book2) (= mischief) Streich munless my eyes are playing tricks on me — wenn meine Augen mich nicht täuschen
he's up to his ( old) tricks again — jetzt macht er wieder seine (alten) Mätzchen (inf)
how's tricks? ( Brit inf ) — wie gehts?
3) (= skilful act) Kunststück ntto teach a dog to do tricks —
once you get the trick of adjusting it — wenn du einmal den Dreh or Trick heraushast, wie man das einstellt
there's a special trick to it — da ist ein Trick dabei
See:→ dog4) (= habit) Eigenart fto have a trick of doing sth —
he has a trick of always arriving as I'm pouring out the tea history has a trick of repeating itself — er hat eine merkwürdige Art, immer gerade dann zu erscheinen, wenn ich den Tee einschenke die Geschichte hat die merkwürdige Eigenschaft, sich immer zu wiederholen
2. attrcigar, spider, glass als Scherzartikel3. vtmit einem Trick betrügen, hereinlegen (inf)I've been tricked! — ich bin hereingelegt or übers Ohr gehauen (inf) worden!
to trick sb into doing sth — jdn (mit einem Trick or mit List) dazu bringen, etw zu tun
he tricked the old lady into giving him her life savings — er hat die alte Dame mit einem Trick um all ihre Ersparnisse betrogen
to trick sb out of sth — jdn um etw prellen, jdm etw abtricksen (inf)
* * *trick [trık]A s1. Trick m, Kniff m, List f, Dreh m umg, pl auch Schliche pl:full of tricks raffiniert;know a trick worth two of that umg etwas viel Besseres wissen;know all the tricks of the trade alle einschlägigen Tricks kennen;she never misses a trick umg sie lässt sich nichts entgehen, ihr entgeht nichts;he can teach you a trick or two von ihm kannst du noch etwas lernen;use every trick in the book alle Tricks anwenden ( to get sth um etwas zu bekommen)2. Streich m:the tricks of fortune (memory) fig die Tücken des Schicksals (Gedächtnisses);play a trick on sb jemandem einen Streich spielen;be up to one’s (old) tricks again wieder Dummheiten oder umg Mätzchen machen;what tricks have you been up to? was hast du angestellt?;none of your tricks! keine Mätzchen! umg3. Trick m, (Karten- etc) Kunststück n, Kunstgriff m:do the trick umg seinen Zweck erfüllen;that did the trick umg damit war es geschafft;how’s tricks? umg was macht die Kunst?4. Gaukelbild n, (Sinnes)Täuschung f, Illusion fhave a trick of doing sth die Angewohnheit haben, etwas zu tun8. SCHIFF Rudertörn m10. US sl Mieze f (Mädchen)11. US sla) Nummer f (Geschlechtsverkehr, besonders einer Prostituierten):do a trick eine Nummer machen oder schiebenb) Freier mB v/t1. betrügen, prellen ( beide:2. trick sb into doing sth jemanden mit einem Trick dazu bringen, etwas zu tun3. trick one’s way in sich durch einen Trick Zutritt verschaffenD adj1. Trick…:trick question Fangfrage f2. Kunst…:a) Kunstradfahrer(in),b) bes Br sl Seelenarzt m, -ärztin f3. MED US umga) Schlotter…:b) Wackel…:* * *1. noun1) Trick, derit was all a trick — das war [alles] nur Bluff
it was such a shabby trick [to play on her] — es war [ihr gegenüber] eine derartige Gemeinheit od. dermaßen gemein
2) (feat of skill etc.) Kunststück, dashe never misses a trick — (fig.) ihm entgeht nichts
that should do the trick — (coll.) damit dürfte es klappen (ugs.)
3) (knack)get or find the trick [of doing something] — den Dreh finden[, wie man etwas tut]
4)how's tricks? — (coll.) was macht die Kunst? (ugs.)
5) (mannerism) Eigenart, diehave a trick of doing something — die Eigenart haben, etwas zu tun
6) (prank) Streich, derbe up to one's [old] tricks again — immer noch auf dieselbe Tour reisen (ugs.)
trick or treat — Trick-or-Treat, das (Kinderspiel)
7) (illusion)trick of vision/lighting/the light — Augentäuschung, die
8) (Cards) Stich, der2. transitive verbtäuschen; hereinlegentrick somebody into doing something — jemanden mit einem Trick od. einer List dazu bringen, etwas zu tun
3. adjectivetrick somebody out of/into something — jemandem etwas ablisten
trick photograph — Trickaufnahme, die
trick photography — Trickfotografie, die
trick question — Fangfrage, die
Phrasal Verbs:* * *v.betrügen v.hereinlegen v. (card games) n.Kniff -e m.Kunst ¨-e f.Kunstgriff m.Kunststück m.List -en f.Streich -e m. -
88 unexpired
-
89 walk
1. intransitive verb1) laufen; (as opposed to running) gehen; (as opposed to driving) zu Fuß gehenyou can walk there in five minutes — es sind nur 5 Minuten zu Fuß bis dorthin
‘walk’/‘don’t walk' — (Amer.): (at pedestrian lights) "gehen"/"warten"
walk on crutches/with a stick — an Krücken/am Stock gehen
walk tall — (fig.) erhobenen Hauptes gehen (fig.)
2) (exercise) gehen; marschieren (ugs.)2. transitive verb1) entlanggehen; ablaufen [Strecke, Weg]; durchwandern [Gebiet]walk the streets — durch die Straßen gehen/(aimlessly) laufen; (as prostitute) auf den Strich gehen (ugs.)
walk somebody off his/her feet — jemanden [bis zur Erschöpfung] durch die Gegend schleifen (ugs.)
3) (accompany) bringen3. nounhe walked his girlfriend home — er brachte seine Freundin nach Hause
1) Spaziergang, dergo [out] for or take or have a walk — einen Spaziergang machen
take somebody/the dog for a walk — jemanden/den Hund spazierenführen
a ten-mile walk — eine Wanderung von zehn Meilen; (distance)
the 10,000 metres walk — das 10 000-m-Gehen
5)people from all walks of life — Leute aus den verschiedensten gesellschaftlichen Gruppierungen
Phrasal Verbs:- academic.ru/80894/walk_about">walk about- walk away- walk in- walk into- walk off- walk on- walk out- walk out of- walk out on- walk over- walk up* * *(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) (sich) auf Zehenspitzen gehen (stellen)* * *[wɔ:k, AM wɑ:k]I. nit's only a five minute \walk away es sind nur fünf Minuten [zu Fuß] von hierto take sb out for a \walk mit jdm einen Spaziergang machento drop into [or slow to] a \walk in Schritttempo verfallenshe slowed the horses to a \walk sie ließ die Pferde im Schritt gehen5. (spiritual journey) [spirituelle] Suche6.▶ \walk of life soziale Schicht, Gesellschaftsschicht fpeople from all \walks of life Leute aus allen GesellschaftsschichtenII. vt1. (go on foot)▪ to \walk sth etw zu Fuß gehento \walk a distance eine Strecke zu Fuß zurücklegen2. (accompany)▪ to \walk sb somewhere jdn irgendwohin begleitenhe \walked me off my feet ich konnte kaum mit ihm mithalten▪ to \walk sb through sth etw mit jdm durchgehento \walk sb home jdn nach Hause bringen3. (take for a walk)to \walk the dog den Hund ausführen, mit dem Hund Gassi gehen famIII. vi1. (go on foot)▪ to \walk [somewhere] zu Fuß [irgendwohin] gehenit takes half an hour to \walk to the office man braucht zu Fuß eine halbe Stunde ins Bürocan your toddler \walk yet? kann dein Kleiner schon laufen?to \walk on one's hands auf den Händen laufento begin to \walk laufen lernen▪ to \walk [somewhere] [irgendwo] spazieren gehento \walk into a trap in eine Falle gehen [o fam tappen5. (easily get)to \walk [right [or straight]] into a job [leicht] eine Stelle bekommen6. THEAT▪ to \walk through sth etw [ein]üben8.▶ to \walk the beat seine Runde gehen [o machen]▶ to \walk on eggs [or eggshells] einen Eiertanz aufführen▶ to \walk before one can run laufen lernen, bevor man springt* * *[wɔːk]1. n1) (= stroll) Spaziergang m; (= hike) Wanderung f; (SPORT) Gehen nt; (= competition) Geher-Wettkampf m; (= charity walk) Marsch m (für Wohltätigkeitszwecke)it's a long/short walk to the shops — zu den Läden ist es weit/nicht weit zu Fuß or zu gehen or zu laufen
it's a long walk but a short drive — zu Fuß ist es weit, aber mit dem Auto ganz nah
that's quite a walk — das ist eine ganz schöne Strecke, das ist ganz schön weit zu laufen (inf)
to go for a walk, to have or take a walk — einen Spaziergang machen, spazieren gehen
to take sb/the dog for a walk — mit jdm/dem Hund spazieren gehen or einen Spaziergang machen, den Hund ausführen or spazieren führen
he went at a brisk walk — er ging schnellen Schrittes (geh) or schnell
he ran for a bit, then slowed to a walk — er rannte ein Stück und ging dann im Schritttempo weiter
he knows some good walks in the Lake District — er kennt ein paar gute Wandermöglichkeiten or Wanderungen im Lake District
5)walk of life — Milieu nt
2. vt1) (= lead) person, horse (spazieren) führen; dog ausführen; (= ride at a walk) im Schritt gehen lassento walk sb home/to the bus —
she walked her baby up to the table — das Kind lief, von der Mutter gehalten or mit Hilfe der Mutter, zum Tisch
to walk sb off his feet or legs (inf) — jdn total erschöpfen
if we go hiking, I'll walk the legs off you (inf) — wenn wir zusammen wandern gehen, dann wirst du (bald) nicht mehr mithalten können
2) distance laufen, gehenI've walked this road many times — ich bin diese Straße oft gegangen
3)to walk the streets (prostitute) — auf den Strich gehen (inf); (in search of sth) durch die Straßen irren; (aimlessly) durch die Straßen streichen
he learned his trade by walking the boards before turning to films — er hat sein Handwerk auf den Brettern gelernt, bevor er zum Film ging
4) (US BASEBALL) einen Walk or ein Freibase geben (+dat)3. vi1) gehen, laufenyou must learn to walk before you can run (prov) — man sollte den ersten Schritt vor dem zweiten tun
to walk with a stick — am Stock gehen
you can walk there in 5 minutes — da ist man in or bis dahin sind es 5 Minuten zu Fuß
to walk home — nach Hause laufen (inf), zu Fuß nach Hause gehen
we were out walking when the telegram arrived — wir waren gerade spazieren or auf einem Spaziergang, als das Telegramm kam
3) (ghost) umgehen, spuken4) (inf: disappear) Beine bekommen (inf)* * *walk [wɔːk]A s1. Gehen n:go at a walk im Schritt gehen2. Gang(art) m(f), Schritt m3. Spaziergang m:take sb for a walk jemanden spazieren führen, mit jemandem spazieren gehen4. (Spazier)Weg m:a) Promenade fb) Strecke f:the station is just a 10-minute walk from here bis zum Bahnhof sind es nur 10 Gehminuten;quite a walk ein gutes Stück zu gehen5. Wanderung f6. Route f (eines Hausierers etc), Runde f (eines Polizisten etc)7. Allee f8. Wandelgang m9. a) (Geflügel)Auslauf m10. fig Arbeitsgebiet n, (Betätigungs)Feld n:b) Beruf mB v/i1. a) gehen (auch Leichtathletik), zu Fuß gehen, laufen:“Walk” „Gehen“;“Don’t Walk” „Warten“b) (Basketball) einen Schrittfehler machen2. im Schritt gehen (auch Pferd)3. wandern5. umgehen, spuken (Geist):walk in one’s sleep nacht-, schlafwandelnC v/t4. abschreiten, entlanggehen5. ein Pferd führen, im Schritt gehen lassen7. spazieren führen8. jemanden begleiten:9. Br um die Wette gehen mit:I’ll walk you 10 miles* * *1. intransitive verb1) laufen; (as opposed to running) gehen; (as opposed to driving) zu Fuß gehen‘walk’/‘don’t walk' — (Amer.): (at pedestrian lights) "gehen"/"warten"
walk on crutches/with a stick — an Krücken/am Stock gehen
walk tall — (fig.) erhobenen Hauptes gehen (fig.)
2) (exercise) gehen; marschieren (ugs.)2. transitive verb1) entlanggehen; ablaufen [Strecke, Weg]; durchwandern [Gebiet]walk the streets — durch die Straßen gehen/ (aimlessly) laufen; (as prostitute) auf den Strich gehen (ugs.)
2) (cause to walk; lead) führen; ausführen [Hund]walk somebody off his/her feet — jemanden [bis zur Erschöpfung] durch die Gegend schleifen (ugs.)
3) (accompany) bringen3. noun1) Spaziergang, dergo [out] for or take or have a walk — einen Spaziergang machen
take somebody/the dog for a walk — jemanden/den Hund spazierenführen
a ten-mile walk — eine Wanderung von zehn Meilen; (distance)
the 10,000 metres walk — das 10 000-m-Gehen
4) (path, route) [Spazier]weg, der5)Phrasal Verbs:- walk in- walk off- walk on- walk out- walk up* * *v.gehen v.(§ p.,pp.: ging, ist gegangen)laufen v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)spuken durch ausdr.wandeln (gehen) v. n.Gang ¨-e m.Marsch -¨e m.Spaziergang m. -
90 wane
intransitive verb[Mond:] abnehmen; [Kraft, Einfluss, Macht:] schwinden, abnehmen; [Ruf, Ruhm:] verblassen; see also academic.ru/81424/wax">wax II* * *[wein]* * *[weɪn]I. vi2. the moon abnehmento wax and \wane zu- und abnehmen* * *[weɪn]1. nto be on the wane (fig) — im Schwinden sein
2. vi(moon) abnehmen; (daylight) nachlassen; (fig) (influence, strength, life, power) schwinden; (reputation) verblassen* * *wane [weın]A v/i2. schwächer werden, verblassen (Licht, Farben etc)3. zu Ende gehen (Sommer etc)4. vergehen, verfallen (Kultur etc)B s1. Abnehmen n, Abnahme f, Nachlassen n, Schwinden n:be on the wane im Abnehmen sein, abnehmen, nachlassen, schwinden2. Verfall m* * *intransitive verb[Mond:] abnehmen; [Kraft, Einfluss, Macht:] schwinden, abnehmen; [Ruf, Ruhm:] verblassen; see also wax II* * *v.abflauen v.abnehmen v.schwinden v.(§ p.,pp.: schwan, ist geschwunden) -
91 way
1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
go to Italy by way of Switzerland — über die Schweiz nach Italien fahren
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
money came his way — er kam zu Geld
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
that is not the way to do it — so macht man das nicht
do it this way — mach es so
do it my way — mach es wie ich
that's no way to speak to a lady — so spricht man nicht mit einer Dame
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
there are no two ways about it — da gibt es gar keinen Zweifel
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
the summer holidays are only a little way away — bis zu den Sommerferien ist es nicht mehr lange
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
a little kindness goes a long way — ein bisschen Freundlichkeit ist viel wert od. hilft viel
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
all this is by the way — das alles nur nebenbei
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in more ways than one — auf mehr als eine Art
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
13) (normal course of events)be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) der Weg2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) der Weg3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) der Weg4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) der Weg5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) die Art und Weise6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) die Hinsicht7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) die Eigenart8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) der Weg2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) weit- academic.ru/81440/wayfarer">wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *[weɪ]I. NOUNthe W\way of the Cross der Kreuzwegone-\way street Einbahnstraße fexcuse me, which \way is the train station? Entschuldigung, wie geht es hier zum Bahnhof?could you tell me the \way to the post office, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme?there's no \way through the centre of town in a vehicle das Stadtzentrum ist für Autos gesperrtwill you get some bread on your \way home? kannst du auf dem Heimweg [etwas] Brot mitbringen?oh, I must be on my \way oh, ich muss mich auf den Weg machen!on the \way in/out... beim Hineingehen/Hinausgehen...on the \way back from India,... auf dem Rückweg/Rückflug von Indien...sorry, I'm on my \way out tut mir leid, ich bin gerade am Gehenwe stopped on the \way to ask for directions wir hielten unterwegs, um nach dem Weg zu fragen“\way In/Out” „Eingang/Ausgang“we have to go by \way of Copenhagen wir müssen über Kopenhagen fahrento ask the \way [to the airport/station] nach dem Weg [zum Flughafen/Bahnhof] fragento be on the \way letter, baby unterwegs seinto be on the [or one's] \way [to sth] auf dem Weg [o unterwegs] [zu etw dat] seinno problem, it's on my \way kein Problem, das liegt auf meinem Wegto be out of the \way abgelegen seinto be out of sb's \way für jdn ein Umweg seinwe stopped to have lunch but within half an hour we were under \way again wir machten eine Mittagspause, waren aber nach einer halben Stunde bereits wieder unterwegsto find one's \way home nach Hause findenhow did my ring find its \way into your pockets? wie kommt denn mein Ring in deine Taschen?to get under \way in Gang kommento give \way einem anderen Fahrzeug die Vorfahrt gebenremember to give \way vergiss nicht, auf die Vorfahrt zu achten!on roundabouts, you have to give \way to cars already on the roundabout im Kreisverkehr haben die Autos Vorfahrt, die sich bereits im Kreisverkehr befinden“give \way” BRIT „Vorfahrt [beachten]“to go on one's \way sich akk auf den Weg machento go out of one's \way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tun; ( fig) sich akk bei etw dat besondere Mühe gebenplease don't go out of your \way! bitte machen Sie sich doch keine Umstände!to go one's own \way ( fig) seinen eigenen Weg gehento go one's own sweet \way ( fig) rücksichtslos seinen eigenen Weg verfolgento go separate \ways getrennte Wege gehento lead the \way vorausgehen; ( fig)the research group is leading the \way in developing new types of computer memory die Forschungsgruppe ist führend in der Entwicklung neuartiger Computerspeicherto lose one's \way sich akk verirrento make one's own \way to sth alleine irgendwohin kommenwe should make our \way home wir sollten uns auf den Heimweg machento make one's \way in the world seinen Weg gehento show sb the \way jdm den Weg zeigencan you show me the \way out, please? können Sie mir bitte zeigen, wo es hier zum Ausgang geht?to be [well] on the \way to doing sth auf dem besten Weg[e] sein, etw zu tunI'm well on the \way to completing the report! der Bericht ist so gut wie fertig! famshe's well on her \way of becoming an alcoholic sie ist auf dem besten Weg[e], Alkoholikerin zu werden▪ to be on the \way in [or up] /out im Kommen/am Verschwinden seinkeep going straight and after a \ways, you'll see the house fahr immer geradeaus und nach ein paar Metern siehst du dann das Hausall the \way den ganzen Wegshe stayed with him in the ambulance all the \way to the hospital sie blieb während der ganzen Fahrt bis zum Krankenhaus bei ihm im Krankenwagen; ( fig)I agree with you all the \way ich stimme dir voll und ganz zu; ( fig)I'll take my complaint all the \way to the managing director if I have to wenn ich muss, gehe ich mit meiner Beschwerde noch bis zum Generaldirektor; ( fig)I'll support you all the \way du hast meine volle Unterstützunga long \way weita long \way back vor langer ZeitChristmas is just a short \way off bis Weihnachten ist es nicht mehr lange hinto go a long \way ( fig) lange reichento have a [long] \way to go einen [weiten] Weg vor sich dat habento have come a long \way ( fig) es weit gebracht habenhe's still a long \way off perfection er ist noch weit davon entfernt, perfekt zu seina little kindness goes a long \way wenn man ein bisschen freundlich ist, hilft das doch gleich viel[not] by long \way ( fig) bei Weitem [nicht]which \way up should this box be? wie herum soll die Kiste stehen?“this \way up” „hier oben“this \way round so herumno, it's the other \way round! nein, es ist gerade andersherum!to be the wrong \way up auf dem Kopf stehenwhich \way are you going? in welche Richtung gehst du?this \way, please! hier entlang bitte!look this \way, please bitte hierher schauen; ( fam)they live out Manchester \way sie wohnen draußen bei ManchesterI really didn't know which \way to look ich wusste wirklich nicht mehr, wo ich hinschauen sollteafter applying for a job, many offers came her \way nachdem sie sich beworben hatte, bekam sie viele AngeboteI'd take any job that comes my \way ich würde jeden Job nehmen, der sich mir bietetall of a sudden, money came her \way plötzlich kam sie zu Geldwhen something like this comes your \way... wenn dir so etwas passiert,...when a girl like this comes your \way... wenn dir so ein Mädchen über den Weg läuft,... famto go this/that \way hier/da entlanggehento go the other \way in die andere Richtung gehendown my \way bei mir in der Nähedown your \way in deiner GegendI liked the \way he asked for a date mir gefiel [die Art und Weise], wie er um ein Rendezvous batI don't like the \way he looks at me ich mag es nicht, wie er mich anschautit's terrifying the \way prices have gone up in the last few months es ist beängstigend, wie die Preise in den letzten Monaten gestiegen sindthat's just the \way it is so ist das nun einmalthe \way things are going... so wie sich die Dinge entwickeln...trust me, it's better that \way glaub mir, es ist besser so!I did it my \way ich habe es gemacht, [so] wie ich es für richtig hieltdo it my \way mach es wie ichthis is definitely not the \way to do it so macht man das auf gar keinen Fall!he looked at me in a sinister \way er sah mich finster anshe's got a funny \way of asking for help sie hat eine komische Art, einen um Hilfe zu bittenhe's got a very strange \way of behaving er benimmt sich schon ziemlich seltsam famyou could tell by the \way he looked man konnte es schon an seinem Blick erkennenthat's no \way to speak to your boss! so redet man nicht mit seinem Vorgesetzten!the \way he looked at me... so wie er mich angeschaut hat...the \way we were wie wir einmal warenit's always the \way! [or isn't it always the \way!] es ist doch echt immer dasselbe! famI wouldn't have it any other \way ich würde es nicht anders haben wollenwhat a \way to talk! so etwas sagt man nicht!what a \way to behave! so benimmt man sich nicht!just leave it the \way it is, will you lass einfach alles so, wie es ist, ja?to see the error of one's \ways seine Fehler einsehento be in the family \way in anderen Umständen sein euph\way of life Lebensweise f\way of thinking Denkweise fto sb's \way of thinking jds Meinung nachthis \way socome on, do it this \way! komm, mach es so! famthat \way, I'll save a lot of money auf diese [Art und] Weise spare ich viel Geldlooking at it in that \way, I was lucky after all so gesehen hatte ich sogar noch Glückin a big \way im großen Stilin a small \way im kleinen Rahmenhe started off in a small \way er fing klein anone \way or another so oder soone \way or another, we've got to... so oder so, irgendwie müssen wir...either \way so oder sono \way auf keinen Fallthere's no \way to get me on this ship keine zehn Pferde kriegen mich auf dieses Schiff! famthere's no \way I'll give in ich gebe auf gar keinen Fall nach!no \way! ausgeschlossen!, kommt nicht in die Tüte! famto show sb the \way to do sth jdm zeigen, wie etw gehtin a \way in gewisser Weisein every [possible]\way in jeder Hinsichtin many/some \ways in vielerlei/gewisser Hinsichtin more \ways than one in mehr als nur einer Hinsichtin no \way in keinster Weisein which \ways does a zebra resemble a horse? worin ähnelt ein Zebra einem Pferd?not in any \way in keiner Weiseto be in sb's \way jdm im Weg sein a. figto block the way den Weg versperrenmay nothing stand in the \way of your future happiness together! möge nichts eurem zukünftigen gemeinsamen Glück im Wege stehen!she's determined to succeed and she won't let anything stand in her \way sie ist entschlossen, ihr Ziel zu erreichen, und wird sich durch nichts aufhalten lassento get out of sb's/sth's \way jdm/etw aus dem Weg gehencan you put your stuff out of the \way, please? kannst du bitte deine Sachen woanders hintun?to get sb/sth out of the \way jdn/etw loswerdencould you get this out of the \way, please? könntest du das bitte wegtun?please get the children out of the \way while I... sorge bitte dafür, dass die Kinder nicht stören, während ich...to give \way ( fig) nachgebenmake \way! Platz da!to make \way [for sb] [für jdn] Platz machen a. figto want sb out of the \way jdn aus dem Weg haben wollenby \way of an introduction to the subject,... als Einführung zum Thema...my mother has a \way of knowing exactly what I need meine Mutter weiß irgendwie immer genau, was ich braucheshe just has a \way with her sie hat einfach so eine gewisse Artthere are \ways of making you talk, you know Sie werden schon noch Reden!don't worry, we'll find a \way! keine Sorge, wir werden einen Weg finden!\ways and means Mittel und Wegewith today's technology everybody has the \ways and means to produce professional-looking documents mit der heutigen Technologie hat jeder die Möglichkeit, professionell aussehende Dokumente zu erstellento have a \way with children gut mit Kindern umgehen könnenover the years we've got used to his funny little \ways im Lauf der Jahre haben wir uns an seine kleinen Marotten gewöhntthat's the \way of the world das ist nun mal der Lauf der Dingeto fall into bad \ways in schlechte Angewohnheiten verfallento get into/out of the \way of doing sth sich dat etw an-/abgewöhnento be in a bad \way in schlechter Verfassung seinhe's been in a bad \way ever since the operation seit der Operation geht's ihm schlechtshe's in a terrible \way sie ist in einer schrecklichen Verfassung14. (desire)if I had my \way, we'd eat fish every day wenn es nach mir ginge, würden wir jeden Tag Fisch essen16. NAUTto gather/lose \way Fahrt aufnehmen/verlieren17. NAUT▪ \ways pl Helling f18.▶ by the \way übrigensand, by the \way, this wasn't the first time I... und das war, nebenbei bemerkt, nicht das erste Mal, dass ich...▶ to fall by the \way auf der Strecke bleiben▶ to have it/sth both \ways beides habenyou can't have it both \ways du kannst nicht beides haben▶ the \way to a man's heart is through his stomach ( prov) [die] Liebe [des Mannes] geht durch den Magen prov▶ to see/find out which \way the wind blows/is blowing ( fig) sehen/herausfinden, woher der Wind weht▶ there are no two \ways about it daran gibt es keinen ZweifelII. ADVERBit would be \way better for you to... es wäre weit[aus] besser für dich,...she spends \way too much money on clothes sie gibt viel zu viel Geld für Kleidung ausyou're \way out if you think... wenn du denkst, dass..., liegst du voll daneben!to be \way down with one's guess mit seiner Schätzung völlig danebenliegen\way back vor langer Zeit\way back in the early twenties damals in den frühen Zwanzigernto be \way past sb's bedtime ( fam) für jdn allerhöchste Zeit zum Schlafengehen sein\way up in the sky weit oben am Himmel\way cool/hot total [o voll] cool/heiß fam* * *[weɪ]1. NOUN1) = road Weg macross or over the way — gegenüber, vis-à-vis; (motion) rüber
2) = route Weg mto go the wrong way — sich verlaufen; (in car) sich verfahren
the way up/down — der Weg nach oben/unten; (climbing) der Auf-/Abstieg
the way there/back — der Hin-/Rückweg
prices are on the way up/down — die Preise steigen/fallen
by way of an answer/excuse — als Antwort/Entschuldigung
can you tell me the way to the town hall, please? — können Sie mir bitte sagen, wie ich zum Rathaus komme?
the shop is on the/your way — der Laden liegt auf dem/deinem Weg
there's another baby on the way — da ist wieder ein Kind unterwegs
he's on the way to becoming an alcoholic — er ist dabei or auf dem besten Weg, Alkoholiker zu werden
she's well on the way to being a first-rate singer —
I haven't finished it yet but it's on the way — ich bin noch nicht damit fertig, aber es ist im Werden (inf)
to go out of one's way to do sth (fig) — sich besonders anstrengen, um etw zu tun
please, don't go out of your way for us (fig) — machen Sie sich (dat) bitte unsertwegen keine Umstände
to get under way — in Gang kommen, losgehen (inf); (Naut) Fahrt aufnehmen or machen
to be (well) under way — im Gang/in vollem Gang sein; (Naut) in (voller) Fahrt sein; (with indication of place) unterwegs sein
on the way in — beim Hereingehen; (in car) beim Hineinfahren
please show me the way out — bitte zeigen Sie mir, wo es hinausgeht (inf) or wie ich hinauskomme
on the way out — beim Hinausgehen; (in car) beim Hinausfahren
to be on the way out (fig inf) — am Verschwinden or Aussterben sein → easy
I know my way around the town —
to lose/gather way (Naut) — Fahrt verlieren/aufnehmen
to make/fight/push one's way through the crowd — sich einen Weg durch die Menge bahnen, sich durch die Menge (durch)drängen/-kämpfen/-schieben
to make one's way in the world — seinen Weg machen, sich durchsetzen
to pay one's way — für sich selbst bezahlen; (company, project, machine)
to prepare the way (fig) — den Weg bereiten (for sb/sth jdm/einer Sache)
3) = path Weg mto leave the way open (fig) — die Möglichkeit offenlassen, einen Weg frei lassen (for sth für etw)
to be in sb's way — jdm im Weg stehen or sein; (fig also) jdn stören
to get in the way — in den Weg kommen; (fig) stören
her job gets in the way of her leisure interests — ihr Beruf stört sie nur bei ihren Freizeitvergnügungen
he lets nothing stand in his way —
now nothing stands in our way — jetzt steht uns (dat) nichts mehr im Weg, jetzt haben wir freie Bahn
get out of the/my way! — (geh) aus dem Weg!, weg da!
to get sth out of the way (work) — etw hinter sich (acc) bringen; difficulties, problems etc etw loswerden (inf), etw aus dem Weg räumen, etw beseitigen
to get sth out of the way of sb —
they got the children out of the way of the firemen — sie sorgten dafür, dass die Kinder den Feuerwehrleuten nicht im Weg waren
get those people out of the way of the trucks — sieh zu, dass die Leute den Lastwagen Platz machen or aus der Bahn gehen
keep or stay out of the way! — weg da!, zurück!
to keep sb/sth out of the way of sb — jdn/etw nicht in jds Nähe or Reichweite (acc) kommen lassen __diams; to make way for sb/sth (lit, fig) für jdn/etw Platz machen; (fig also)
make way! — mach Platz!, Platz machen!, Platz da!
4) = direction Richtung fdown our way (inf) — bei uns (in der Nähe), in unserer Gegend or Ecke (inf)
to look the other way (fig) — wegschauen, wegsehen
each way, both ways (Racing) — auf Sieg und Platz
we'll split it three/ten ways — wir werden es dritteln/in zehn Teile (auf)teilen or durch zehn teilen
she didn't know which way to look (fig) — sie wusste nicht, wo sie hinschauen or hinsehen sollte
this way, please — hier(her) or hier entlang, bitte
look this way —
"this way for the lions" — "zu den Löwen"
he went that way — er ging dorthin or in diese Richtung __diams; this way and that hierhin und dorthin __diams; every which way
5)= side
it's the wrong way up — es steht verkehrt herum or auf dem Kopf (inf)"this way up" — "hier oben"
put it the right way up/the other way (a)round — stellen Sie es richtig (herum) hin/andersherum or andersrum (inf) hin
6) = distance Weg m, Strecke fa little/good way away or off — nicht/sehr weit weg or entfernt, ein kleines/ganzes or gutes Stück weit weg or entfernt
that's a long way away — bis dahin ist es weit or (time) noch lange
a long way out of town — weit von der Stadt weg; (live also) weit draußen or außerhalb
that's a long way back —
a long way back, in 1942, when... — vor langer Zeit, im Jahre 1942, als...
to have a long way to go (lit, fit) — weit vom Ziel entfernt sein; (with work) bei Weitem nicht fertig sein
it should go a long way toward(s) solving the problem — das sollte or müsste bei dem Problem schon ein gutes Stück weiterhelfen
7) = manner Art f, Weise fthat's his way of saying thank you — das ist seine Art, sich zu bedanken
the French way of doing it — (die Art,) wie man es in Frankreich macht
way of thinking — Denk(ungs)art f, Denkweise f
to my way of thinking —
to go on in the same old way — wie vorher weitermachen, auf die alte Tour weitermachen (inf)
in a small way — in kleinem Ausmaß, im Kleinen __diams; one way or another/the other so oder so
it does not matter (to me) one way or the other — es macht (mir) so oder so nichts aus, es ist mir gleich __diams; either way
either way, we're bound to lose — (so oder so,) wir verlieren auf jeden Fall or auf alle Fälle
no way! — nichts drin! (inf), was? (inf), ausgeschlossen!
there's no way I'm going to agree/you'll persuade him — auf keinen Fall werde ich zustimmen/werden Sie ihn überreden können
there's no way that's a Porsche — ausgeschlossen, dass das ein Porsche ist
you can't have it both ways — du kannst nicht beides haben, beides (zugleich) geht nicht (inf)
this one is better, there are no two ways about it (inf) — dieses hier ist besser, da gibt es gar keinen Zweifel or das steht fest
do it this way it was this way... — machen Sie es so or auf diese (Art und) Weise es war so or folgendermaßen...
I've always had a job, I've been lucky that way — ich hatte immer einen Job, in dieser Hinsicht habe ich Glück gehabt
the way she walks/talks — (so) wie sie geht/spricht
I don't like the way (that) he's looking at you —
do you understand the way things are developing? do you remember the way it was/we were? — verstehst du, wie sich die Dinge entwickeln? erinnerst du dich noch (daran), wie es war/wie wir damals waren?
you could tell by the way he was dressed —
it's just the way you said it — es ist die Art, wie du es gesagt hast
do it any way you like — machen Sie es, wie Sie wollen
that's the way it goes! — so ist das eben, so ist das nun mal!
the way things are — so, wie es ist or wie die Dinge liegen
the way things are going — so, wie die Dinge sich entwickeln
it's not what you do, it's the way (that) you do it — es kommt nicht darauf an, was man macht, sondern wie man es macht = exactly as so, wie
leave everything the way it is — lass alles so, wie es ist
it was all the way you said it would be — es war alles so, wie du (es) gesagt hattest
to show sb the way to do sth — jdm zeigen, wie or auf welche Art und Weise etw gemacht wird
show me the way to do it — zeig mir, wie (ich es machen soll)
that's not the right way to do it — so geht das nicht, so kann man das nicht machen
there is only one way to speak to him — man kann mit ihm nur auf (die) eine Art und Weise reden __diams; ways and means Mittel und Wege pl
Ways and Means Committee (US) — Steuerausschuss m
8) = means Weg m9) = method, technique Art fhe has a way of knowing what I'm thinking — er hat eine Art zu wissen, was ich denke
we have ways of making you talk — wir haben gewisse Mittel, um Sie zum Reden zu bringen
there are many ways of solving the problem —
ha, that's one way of solving it! — ja, so kann man das auch machen!
the best way is to put it in the freezer for ten minutes — am besten legt man es für zehn Minuten ins Gefrierfach
he has a way with children — er versteht es, mit Kindern umzugehen, er hat eine geschickte Art (im Umgang) mit Kindern
10) = habit Art fit is not/only his way to... — es ist nicht/eben seine Art, zu...
to get out of/into the way of doing sth — sich (dat) ab-/angewöhnen, etw zu tun
the ways of the Spaniards —
the ways of Providence/God — die Wege der Vorsehung/Gottes
as is the way with... — wie das mit... so ist
way of life — Lebensstil m; (of nation) Lebensart f
11) = respect Hinsicht fin many/some ways — in vieler/gewisser Hinsicht
in every possible way —
what have you got in the way of drink/food? — was haben Sie an Getränken or zu trinken/an Lebensmitteln or zu essen?
12)= desire
to get or have one's (own) way —our team had it all their own way in the second half — in der zweiten Halbzeit ging für unsere Mannschaft alles nach Wunsch
13) = state Zustand m2. PLURAL NOUN(NAUT = slipway) Helling f, Ablaufbahn f3. ADVERB(inf)way over/up — weit drüben/oben
way back when — vor langer Zeit, als
that was way back — das ist schon lange her, das war schon vor langer Zeit
he was way out with his guess — er hatte weit daneben- or vorbeigeraten, er hatte weit gefehlt or er lag weit daneben (inf) mit seiner Annahme
you're way out if you think... — da liegst du aber schief (inf) or da hast du dich aber gewaltig geirrt, wenn du glaubst,...
* * *way1 [weı] s1. Weg m:way back Rückweg;on the way back from auf dem Rückweg von;way home Heimweg;the way of the cross REL der Kreuzweg;a) Mittel und Wege,lose one’s way sich verlaufen oder verirren;send sb on their way (Fußball) jemanden schicken;2. Straße f, Weg m:3. fig Gang m, Lauf m:4. Richtung f, Seite f:which way is he looking? wohin schaut er?;look the other way wegschauen;a) hierher,b) hier entlang ( → 9);the other way round umgekehrt5. Weg m, Entfernung f, Strecke f:a good way off ziemlich weit entfernt;Easter is still a long way off bis Ostern ist es noch lang;a long way up weit oder hoch hinauf;a little (long, good) way ein kleines (weites, gutes) Stück Wegs;a long way off perfection alles andere als vollkommen;go a long way back fig (weit) ausholen6. (freie) Bahn, Raum m, Platz m:a) (zurück)weichen,b) nachgeben (to dat) (Person od Sache),c) sich hingeben ( to despair der Verzweiflung);give way to a car AUTO einem Auto die Vorfahrt lassen;out of the way! aus dem Weg!7. Weg m, Durchgang m, Öffnung f:8. Vorwärtskommen n:9. Art f und Weise f, Weg m, Methode f, Verfahren n:any way you please ganz wie Sie wollen;in a big (small) way im Großen (Kleinen);one way or another irgendwie, auf irgendeine (Art und) Weise;in more ways than one in mehr als einer Beziehung;some way or other auf die eine oder andere Weise, irgendwie;to my way of thinking nach meiner Meinung;the right (wrong) way (to do it) richtig (falsch);the same way genauso;the way he does it so wie er es macht;the way I am feeling so wie ich mich im Moment fühle;I like the way she laughs ich mag ihr Lachen;the way I see it nach meiner Einschätzung;that’s the way to do it so macht man das;if that’s the way you feel about it wenn Sie so darüber denken;in a polite (friendly) way höflich (freundlich);in its way auf seine Art;10. Gewohnheit f, Brauch m, Sitte f:the good old ways die guten alten Bräuche11. Eigenheit f, -art f:funny ways komische Manieren;it is not his way es ist nicht seine Art oder Gewohnheit;she has a winning way sie hat eine gewinnende Art;that’s always the way with him so macht er es oder geht es ihm immer12. (Aus)Weg m:13. Hinsicht f, Beziehung f:in a way in gewisser Hinsicht, irgendwie;in every way in jeder Hinsicht oder Beziehung;in one way in einer Beziehung;in some ways in mancher Hinsicht;in the way of food was Essen anbelangt, an Lebensmittelnin a bad way in einer schlimmen Lage oder Verfassung;live in a great (small) way auf großem Fuß (in kleinen Verhältnissen oder sehr bescheiden) leben15. Berufszweig m, Fach n:it is not in his way, it does not fall in his way das schlägt nicht in sein Fach;he is in the oil way er ist im Ölhandel (beschäftigt)16. umg Umgebung f, Gegend f:somewhere London way irgendwo in der Gegend von London18. pl TECH Führungen pl (bei Maschinen)20. pl Schiffsbau:a) Helling fa) im Vorbeigehen, unterwegs,b) am Weg(esrand), an der Straße,c) fig übrigens, nebenbei (bemerkt),d) zufällig but that’s by the way aber dies nur nebenbei;a) (auf dem Weg) über (akk), durch,b) fig in der Absicht zu, um zu,by way of exchange auf dem Tauschwege;by way of grace JUR auf dem Gnadenweg;be by way of being angry im Begriff sein, wütend zu werden;a) dabei sein, etwas zu tun,b) pflegen oder es gewohnt sein oder die Aufgabe haben, etwas zu tun not by a long way noch lange nicht;a) auf dem Weg oder dabei zu,no way! umg auf (gar) keinen Fall!, kommt überhaupt nicht infrage!;no way can we accept that das können wir auf gar keinen Fall akzeptieren;die on one’s way to hospital auf dem Weg ins Krankenhaus sterben;on the way to victory auf der Siegesstraße;be on the way sich andeuten;well on one’s way in vollem Gange, schon weit vorangekommen (a. fig);a) abgelegen, abseits, abgeschieden,b) ungewöhnlich, ausgefallen,a) SCHIFF in Fahrt,get sth under way etwas in Gang bringen;be in a fair way auf dem besten Wege sein;come in sb’s way jemandem über den Weg laufen;find its way into Eingang finden in (akk);force one’s way sich einen Weg bahnen;go sb’s waya) den gleichen Weg gehen wie jemand,b) jemanden begleiten go one’s way(s) seinen Weg gehen, fig seinen Lauf nehmen;go the whole way fig ganze Arbeit leisten;have a way with sb mit jemandem gut zurechtkommen, gut umgehen können mit jemandem;he’s got a way with words er ist sehr wortgewandt;have one’s (own) way seinen Kopf oder Willen durchsetzen;if I had my (own) way wenn es nach mir ginge;learn the hard way Lehrgeld zahlen (müssen);a) Platz machen,b) vorwärtskommen they made way for the ambulance to pass sie machten dem Krankenwagen Platz;make one’s way sich durchsetzen, seinen Weg machen;put sb in the way (of doing sth) jemandem die Möglichkeit geben(, etwas zu tun);put out of the way aus dem Weg räumen (auch töten);see one’s way to do sth eine Möglichkeit sehen, etwas zu tun;way2 [weı] adv weit oben, unten etc:way back in 1902 (schon) damals im Jahre 1902;we’re friends from way back wir sind uralte Freunde;way down South weit unten im Süden;this is way off his personal best SPORT das ist weit entfernt von seiner persönlichen Bestleistung;you are way off with your remark du liegst mit deiner Bemerkung völlig daneben* * *1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the or one's way — nach dem Weg fragen
ask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find the or one's way in/out — den Eingang/Ausgang finden
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of — (as a kind of) als; (for the purpose of) um … zu
by way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *(of doing something) n.Manier -en f. n.Art und Weise f.Bahn -en f.Gang ¨-e m.Straße -n f.Strecke -n f.Weg -e m.Weise -n f. -
92 withdraw
1. transitive verb, forms asacademic.ru/22258/draw">draw 1.2. intransitive verb, forms asdraw 1. sich zurückziehen* * *[wið'dro:]past tense - withdrew; verb1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) (sich) zurückziehen2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) zurücknehmen•- withdrawal- withdrawn* * *with·draw<-drew, -drawn>I. vt1. (remove)▪ to \withdraw sth etw herausziehento \withdraw one's hand seine Hand zurückziehen2. (from bank account)to \withdraw sth [from an account] etw [von einem Konto] abheben3. (take back)▪ to \withdraw sth coins, notes, stamps etw einziehen [o aus dem Verkehr ziehen]; BRIT ECON goods etw zurückrufen▪ to \withdraw sb a team, sportsmen jdn abziehento \withdraw an ambassador einen Botschafter zurückrufento \withdraw forces/troops MIL Streitkräfte/Truppen abziehento \withdraw sb from school jdn von der Schule nehmen4. (cancel)to \withdraw an accusation eine Anschuldigung zurücknehmento \withdraw an action LAW eine Klage zurückziehento \withdraw a charge eine Anklage fallenlassento \withdraw funding seine Zahlungen einstellento \withdraw one's statement LAW seine Aussage zurückziehento \withdraw one's support for sth etw nicht mehr unterstützento \withdraw sth from sb jdm etw entziehenII. vito \withdraw from college vom College abgehento \withdraw from public life sich akk aus dem öffentlichen Leben zurückziehen; esp BRIT SPORT nicht antretento \withdraw from a match zu einem Spiel nicht antretento \withdraw into a fantasy world/oneself sich akk in eine Fantasiewelt/in sich akk selbst zurückziehento \withdraw into silence in Schweigen verfallen5. (practise coitus interruptus) Geschlechtsverkehr unterbrechen* * *[wɪɵ'drɔː] pret withdrew, ptp withdrawn1. vtobject, motion, charge, offer zurückziehen; troops, team also abziehen; ambassador zurückrufen or -beordern; coins, stamps einziehen, aus dem Verkehr ziehen; (from bank) money abheben; words, comment zurücknehmen, widerrufen; privileges entziehen2. visich zurückziehen; (SPORT ALSO) zurücktreten (from von), nicht antreten (from von/bei); (= move away) zurücktreten or -gehento withdraw into oneself — sich in sich (acc) selber zurückziehen
you can't withdraw now (from agreement) — du kannst jetzt nicht zurücktreten or abspringen (inf)
* * *withdraw [wıðˈdrɔː; wıθ-] irrA v/t1. (from) zurückziehen, -nehmen (von, aus):a) wegnehmen, entfernen (von, aus), den Schlüssel etc, auch MIL Truppen abziehen, herausnehmen (aus)b) entziehen (dat)c) einziehend) fig einen Auftrag, eine Aussage etc widerrufen:withdraw a motion einen Antrag zurückziehen, seine Kündigung etc zurücknehmene) ein Produkt vom Markt nehmen:withdraw a charge JUR eine Anklage zurückziehen;withdraw money from circulation WIRTSCH Geld einziehen, aus dem Verkehr ziehen;withdraw o.s. sich zurückziehen;withdraw sb’s permission to do sth jemandem die Erlaubnis entziehen, etwas zu tun;withdraw a remark eine Bemerkung zurücknehmen;withdraw sth from sb jemandem etwas entziehen2. WIRTSCHb) einen Kredit kündigenB v/i1. (from) sich zurückziehen (von, aus):a) sich entfernenc) zurücktreten (von einem Posten, Vertrag etc)d) ausscheiden, -treten (aus einer Gesellschaft etc)e) fig sich distanzieren (von jemandem, einer Sache):2. SPORT auf den Start verzichten* * *1. transitive verb, forms asdraw 1.1) (pull back, retract) zurückziehen2. intransitive verb, forms asdraw 1. sich zurückziehen* * *v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn)= ausscheiden v.aussondern v.entziehen v.wegnehmen v.zurück ziehen v.zurückziehen (alt.Rechtschreibung) v. -
93 lapsed
adjective1) abgefallen [Christ, Katholik usw.]2) abgelaufen, ungültig [Pass, Führerschein, Versicherungspolice]* * *[læpst]adj attr, inv1. (no longer involved)\lapsed Catholic abtrünniger Katholik/abtrünnige Katholikin, vom Glauben abgefallener Katholik/abgefallene Katholikina \lapsed member ein ehemaliges Mitglied2. (discontinued) policy, subscription abgelaufen* * *[lpst]adjCatholic abtrünnig, vom Glauben abgefallen; insurance policy abgelaufen, verfallen* * *adjective1) abgefallen [Christ, Katholik usw.]2) abgelaufen, ungültig [Pass, Führerschein, Versicherungspolice]* * *adj.verflossen adj.versäumt adj. -
94 waste away
intransitive verb* * *(to decay; to lose weight, strength and health etc: He is wasting away because he has a terrible disease.) dahinsiechen* * ** * *vi(physically) dahinschwinden (geh), immer weniger werden* * *intransitive verb* * *n.Sieche -n f. -
95 wither away
intransitive verb(lit. or fig.) dahinwelken (geh.)* * ** * *viSee:= academic.ru/82672/wither">wither* * *intransitive verb(lit. or fig.) dahinwelken (geh.) -
96 boastfully
-
97 out of date
1) (old-fashioned: This coat is out of date.) veraltet2) (no longer able to be (legally) used; no longer valid: Your ticket is out of date / very out-of-date; an out-of-date directory.) verfallen* * *adj pred\out of date furniture antiquierte Möbel\out of date ideas überholte [o veraltete] Vorstellungen\out of date style altmodischer Stil* * *adj.veraltetem adj. -
98 sink back
vi1. (lean back) zurücksinkenhe sank back and was soon lost in reverie er lehnte sich zurück und versank bald in Träumereiento \sink back back in a deep armchair/the cushions in einen tiefen Armsessel/die Kissen sinkento \sink back back on the sofa aufs Sofa sinkenI don't want him to \sink back back into his old bad habits ich möchte nicht, dass er wieder in seine alten schlechten Gewohnheiten verfällt -
99 sink into
I. vi▪ to \sink into into sthI sank into the snow up to my waist ich versank bis zur Hüfte im Schneelet the cream \sink into into your skin lass die Creme gut einziehento \sink into into an armchair in einen Sessel sinkento \sink into into bed sich akk ins Bett fallen lassento \sink into into a coma ins Koma fallenhe sank into deep despair er fiel in tiefe Verzweiflungto \sink into into debt in Schulden geratento \sink into into [a] depression in eine Depression verfallenII. vt1. (put)I'd love to \sink into my teeth into a nice juicy steak ich würde gern in ein schönes, saftiges Steak beißenshe sank her spoon into a large bowl of cream sie versenkte ihren Löffel in eine große Schüssel Sahne2. (embed)to \sink into a post into the ground einen Pfosten in den Boden schlagen3. FIN -
100 allow an option to lapse
expr.Option verfallen lassen ausdr.
См. также в других словарях:
verfallen — verfallen … Deutsch Wörterbuch
Verfallen — Verfallen, verb. irreg. neutr. S. Fallen, welches das Hülfswort seyn erfordert, und nach Maßgebung sowohl der Partikel, als auch des einfachen Zeitwortes, in verschiedenen Bedeutungen gebraucht wird. 1. Für das einfache fallen, so daß ver hier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verfallen — V. (Mittelstufe) langsam zusammenfallen Beispiele: Der Palast verfällt langsam. Er lässt sein Haus völlig verfallen. verfallen V. (Aufbaustufe) in eine negative Verhaltensweise geraten Synonym: versinken Beispiele: Nach dem Tod ihres Mannes ist… … Extremes Deutsch
Verfällen — Verfällen, verb. regul. welches das Activum des vorigen ist, verfallen machen, aber im Hochdeutschen wenig gebraucht wird. 1. * Verfallen, d.i. einfallen machen, zerstören; eine im Hochdeutschen unbekannte Bedeutung. Der in ein rauhes Feld und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verfallen — ¹verfallen 1. a) auseinanderbrechen, auseinanderfallen, baufällig werden, bröckeln, einbrechen, einstürzen, verwahrlosen, verwittern, zerbrechen, zerbröckeln, zerfallen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstürzen; (geh.): herabkommen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verfallen — Verfallen, 1) von Schiffen, von dem richtigen Laufe od. Wege abkommen, was am häufigsten durch widrige Winde od. Strömungen bewirkt wird; 2) von Zahlungen, Wechseln u. dgl., gefällig od. zahlbar sein; 3) von Münzen, Kassenscheinen u. anderen… … Pierer's Universal-Lexikon
Verfällen — Verfällen, 1) durch Erbschaft an Jemanden bringen; 2) eine Sache verfällt, wenn das Recht an ihr wegen Unterlassung einer Pflichterfüllung od. Übertragung eines Verbots zu Gunsten entweder der Staatskasse od. eines Andern verloren geht … Pierer's Universal-Lexikon
verfallen — ↑degenerieren, ↑kollabeszieren … Das große Fremdwörterbuch
verfallen — (sich) zersetzen; verwesen; (sich) auflösen; verkommen; modern; faulen; vergammeln; vermodern; gammeln (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
verfallen — ver·fạl·len; verfällt, verfiel, ist verfallen; [Vi] 1 etwas verfällt ein altes Gebäude, das nicht mehr gepflegt oder benutzt wird, fällt allmählich zusammen: eine stillgelegte Fabrik verfallen lassen 2 etwas verfällt etwas kommt in einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verfallen — ver|fạl|len; das Haus ist verfallen; er ist dem Alkohol verfallen … Die deutsche Rechtschreibung