-
1 vaçam-vada
покорный кому-л. (-о) -
2 वाचमिन्व
vācam-ínvamfn. « wordmoving», singing, reciting MaitrS.
-
3 वाचमीङ्खय
vācam-īṅkhayámfn. id. (said of Soma) RV.
-
4 वाचम्
-
5 दा
dā
Ā. datte Pañcat. I, 4, 19/20 12, 7 Subh. ;
1. sg. dadmi MBh. XII Hariv. R. if. ;
Impv. dádātu pl. - dahu;
2. sg. daddhí RV. I f. IV, VI, VIII, X ;
dehí Pāṇ. 6-4, 119 ;
RV. III f. VIII, X AV. V, XVIII f. etc.
2. pl. dádāta RV. VII, 57, 6,
- tana X, 36, 10, dattá 51, 8 VS. AV. etc.. ;
2. du. - ttám RV. I, 34, 6 AV. etc.. ;
Pot. dadyā́ AV. etc.;
impf. ádadāt;
pl. ádadur RV. VI, X AV. V, 18, 1 ;
2. du. ádattam RV. etc.;
2. pl. - ttanai, 139, 7, ádadāta X, 64, 12 ;
Subj. dádat II, V, VII f. X, - das VII f. ;
- dan AV. VI, 24, 1 ;
p. m. nom. sg. dádat pl. - tas RV. etc.;
p. Ā. dádāna, V, 33, 9 ;
- ná, I. 148, 2; V, 2, 3 ;
sg. dadati, II, 35, 10 MBh. III, 13422 ;
pl. - danti XII f. ;
Impv. - da, IX MārkP. ;
- data Siṇhâs. ;
Pot. - det Parāṡ. VI, 19 ;
impf. ádadat AV. XII, 4, 23 MBh. R. ;
A1. sg. dádate RV. I, 24, 7 AV. X, 8, 36 ;
pl. - dante, 35 VS. VIII, 31 ;
Impv. sg. - datām RV. III, 53, 17 ;
- dasva MBh. Hariv. etc.;
impf. pl. ádadanta RV. VII, 33, II AV. XIV ;
p. dádamāna RV. I, 41, 9; IV, 26, 6 ;
aor. ádāt Pāṇ. 2-4, 77, dat, ádur, dúr etc.;
Subj. 2. du. dāsathas RV. VIII, 40, 1 <cf. Naigh. II, 30 >;
Pot. 1. pl. deshma VS. II, 32 ;
pf. dadaú, - dúr, - dáthur, - datur, - dó RV. etc.;
Pass. - dé, IV, 34 and 37 AV. X, 2, 16 ;
dadade, - dāte, - dire Pāṇ. 6-4, 126 Kāṡ. ;
p. gen. dadúshas RV. I, VIII,
- shām VI ; nom. -dvā́n X, 132, 3 ;
- dāvan AV. V, 11, 1 ;
acc. -divā́ṉsam, IX, 5, 10 <cf. Vop. XXVI, 133 >;
fut. p. dāsyát AV. VI, 71, 3 ;
Ā. - syate, - syante, 1. sg. - sye MBh. Hariv. R. MārkP. ;
Prec. deyāt Pāṇ. 6-4, 67 ;
inf. dāváne RV. ;
dā́tos VII, 4, 6 ;
- tave, VII-IX AV. III, 20, 5 ;
dā́tavaí Pāṇ. VI, 1, 200 Siddh. RV. IV, 21, 9 ;
- tum, V, AV. etc..:
ind. p. dattvā́ya Pāṇ. 7-1, 47 Kāṡ. RV. X, 85, 33 ;
- ttva AV. etc.;
-dā́ya Pāṇ. 6-4, 69 RV. etc..:
Pass. dīyate Pāṇ. 6-4, 62 ;
p. - yámāna AV. IX ;
aor. adāyi Pāṇ. 7-3, 33 Kāṡ. ;
Prec. dāsīshṭa, dāyis- VI, 4, 62) cl. 1. dā́ti RV. iv-VII ;
Impv. - tu, 15, 11 ;
cf. Pāṇ. 6-1, 8 Vārtt. 3 Pat.; II, 4, 76 Kāṡ.)
to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dat., in later language alsoᅠ gen. orᅠ loc.) RV. etc.;
to give (a daughter, kanyām) in marriage Mn. V, IX Yājñ. MBh. etc.. ;
to hand over Mn. VIII, 186 and 234 ;
(with haste) Kathās. ;
to give back, 222 f. MBh. III Pañcat. VP. Kathās. LXXIV ;
to pay ( daṇḍam, « a fine» Mn. VIII f. ;
ṛiṇam, « a debt», VIII Yājñ. II, 45);
to give up, cede ( āsanam, « one's seat») Mn. IV, 54 ;
( panthānam orᅠ mārgam, « to give up the road, allow to pass») VIII, 275 and R. V, 94, 8 ;
to sell (with instr. of the price), Nal. XIV, 21 VarBṛS. XLII, 11 ;
to sacrifice ( ātmānam, « one's self» Kathās. XXII, 227 ;
āt- khedāya, « to give one's self up to grief», V, 57);
to offer (an oblation etc.) Mn. Yājñ. R. etc.;
to communicate, teach, utter (blessings, āṡishas Ṡak. MārkP.),
give (answer, prati-vacas, - canam, praty-uttaram Nal. Ṡak. etc.),
speak ( satyaṉvacas, the truth, Yājñ. II, 200 ;
vacam, to address a speech to <dat.> Ṡak. VI, 5);
to permit, allow (with inf.) MBh. I Ṡak. VI, 22 ;
to permit sexual intercourse ṠBr. XIV, 9, 4, 7 ;
to place, put, apply (in med.) Mn. Yājñ. MBh. etc.. ;
to add Pañcat. II, 6, 5 Sūryas. VarBṛS. Laghuj. ;
with varam, « to grant a boon» ṠBr. XI KātyṠr. MBh. etc.. ;
ṡoham, to cause grief, XIII R. II ;
avakāṡam, to give room orᅠ space, allow to enter Yājñ. II, 276 Mṛicch. Ragh. etc.. ;
prāṇān orᅠ jīvitam, to spare any one's life MBh. Kathās. XVIII, 275 ;
talam orᅠ - lān, to slap with the palms of the hands MBh. III, IX Hariv. 15741 ;
- la-prahāram, to strike with the palm Pañcat. IV,. 2, 0/1 ;
tālam, to beat time with the hands MBh. I Bhaṭṭ. ;
saṉjñām, to make a sign Mṛicch. ;
saṉketakam, to make an appointment Pañcat. II, 4, 3/4 ;
samayam, to propose an agreement Kathās. XVIII, 139 ;
upamām, to compare with <gen.> Cāṇ. ;
paṭaham, to proclaim with the drum Kathās. LXXIII, 357 ;
ṡabdam, to make a noise, call out Vet. IV, 2/3 ;
ṡāpam, to utter a curse MBh. R. etc.;
gāīh. id. Bhartṛ. ;
anuyātram, to accompany Kathās. XVIII, 197 ;
āliṅganane, parirambhaṇam, to embrace, 209 Gīt. III, 8 ;
jhampam, to jump Hit. ;
ṡrāddham, to perform a Srāddha MBh. XIV R. II ;
vratakam, to accomplish a vow Hariv. ;
yuddham, niy-, saṉgrāmam, to give battle, fight with MBh. Hariv. R. ;
ājñām ādeṡam, to give an order, command, BrahmaP. Vet. ;
saṉdeṡam, to give information Kathās. XVII, 161 ;
prayogam, to give a dramatic representation Mālav. I, 12/13 ;
vṛitim, to fence in Mn. VIII, 240 Kull. ;
darṡanam, to show one's self Prab. III, ;
0/1 dṛishṭim dṛiṡam akshi caksus, to fix the eyes on (loc.)
Ṡak. I, 6 Kathās. Dhūrtas. Ṡṛiṇgārat. Sāh. ;
karṇam, to give ear, listen Ṡak. Kathās. ;
manas, to direct the mind to (loc.) MBh. XII, 2526 ;
kars kapolam, to rest the cheek on the hand Kāraṇḍ. XVIII, 73 ;
nigaḍāni to put on orᅠ apply fetters Mṛicch. VII, 6/7 pāvakam, to set on fire;
agnīn to consume by fire Mn. V, 168 ;
ṡāram, to move a chess-man Daṡ. VII, 137 ;
argalam, to draw a bolt, bar Kathās. Rājat. VI, 96 ;
jānu, to kneel upon (gen.) MBh. III f. ;
padam, to tread upon <loc.> Bhartṛ. Hit. II, 12, 25 SṠaṃkar. I, 38 ;
to direct the steps Amar. 74 ;
visham, to poison Pañcar. I, 14, 80 (with acc.);
garam id. VP. IV, 3, 16 (with gen.);
Ā. to carry, hold, keep, preserve RV. AV. VS. ;
to show SV. I, 2, 1, 4, 7 (aor. adadishṭa;
aded- fr. diṡ RV.):
Caus. dāpayati ( Pāṇ. VII, 3, 36 aor. adīdapat, 4, 1 and 58 Kāṡ.)
to cause to give orᅠ be given, cause to bestow orᅠ present orᅠ give up, oblige to pay, make restore
VS. IX, 24 AV. III, 20, 8 Mn. etc.. ;
to demand from (abl.) Mn. VIII, 47 ;
to cause to utter orᅠ speak Hariv. 15782 Yājñ. II, 6/7 ;
ghoshaṇām, to cause to be made known Kathās. LXIV, 86 ;
to cause to place orᅠ advance, XII, 160 ;
to cause to perform, V, 112 to cause to be put on (loc.) MBh. I, 5724:
Desid. dítsati ( Pāṇ. 7-4, 54 and 58 p. dídāsat RV. X, 151, 2 ;
dítsat, II, VII-IX AV. V, 7, 6 MBh. ;
Pot. - tseyam RV. VIII MBh. ;
pf. 2. sg. didāsitha AitBr. VIII, 21 ṠāṇkhṠr. XVI, 16 ;
cf. ṠBr. XIII, 7, 1, 15)
to wish to give, be ready to bestow RV. etc.;
to wish to give in marriage MBh. etc.:
Intens. dedīyate Pāṇ. 6-4, 66 Kāṡ. ;
+ cf. δίδωμι;
Lat. do; etc.
dā́2) m. a giver RV. V, 41, 1 (dat. dé); VI, 16, 26 (nom. dā́s);
ifc., giving, granting, seeᅠ an-aṡva-, a-bhiksha-, aṡva-, ātma-, etc. -dā́;
án-āṡīr-
3) For do, to cut q.v.
4) cl. 4. P. dyáti (cf. ā- 4. dā), to bind, only in dīshva VS. XXXVIII, 3 ;
5) For de q.v.
6) f. (de), protection, defence L. ;
7) For dai q.v.
8) f. ( das) cleansing, purifying L.
-
6 दूषय
dūsháyaNom. P. - yati (ep. alsoᅠ - te) to corrupt, spoil, contaminate, vitiate (of moral corruption alsoᅠ doshayati seeᅠ 2. dush) AV. Mn. MBh. Kāv. etc.;
to dishonour orᅠ violate (a woman) Mn. VIII, 364 MBh. etc.. ;
(astrol.) to cause evil orᅠ misfortune Var. ;
to adulterate, falsify MBh. XIII, 1683 ;
to object, refute, disprove, blame ib. Kathās. etc.;
to retract orᅠ break ( vācam, one's word) MBh. XII, 7256 ;
to find fault with, accuse MBh. R. ;
( paras-param, each other) Pañc. 450/451 ;
to offend, hurt, injure (gen.) R. II, 74, 3 MBh. IV, 2228 etc..
-
7 यम
yámam. a rein, curb, bridle RV. V, 61, 2 ;
a driver, charioteer ib. VIII, 103, to ;
the act of checking orᅠ curbing, suppression, restraint (with vācām, restraint of words, silence) BhP. ;
self-control forbearance, any great moral rule orᅠ duty (as opp. to niyama, a minor observance;
in Yājñ. III, 313 ten Yamas are mentioned, sometimes only five) Mn. MBh. etc.;
(in Yoga) self-restraint (as the first of the eight Aṇgas orᅠ means of attaining mental concentration) IW. 93 ;
any rule orᅠ observance PārGṛ. ;
( yamá) mf (ā́ orᅠ ī́)n. twin-born, twin, forming a pair RV. etc. etc.;
m. a twin, one of a pair orᅠ couple, a fellow (du. « the twins»
N. of the Aṡvins andᅠ of their twin children by Mādrī, called Nakula andᅠ Saha-deva;
yamaumithunau, twins of different sex) ib. ;
a symbolical N. for the number « two» Hcat. ;
N. of the god who presides over the Pitṛis (q.v.) andᅠ rules the spirits of the dead
RV. etc.. etc.. IW. 18; 197, 198 etc.. RTL. 10; 16; 289 etc.. ;
(he is regarded as the first of men andᅠ born from Vivasvat, « the Sun», andᅠ his wife Saraṇyū;
while his brother, the seventh Manu, another form of the first man, is the son of Vivasvat andᅠ Saṃjñā, the image of Saraṇyū;
his twin-sister is Yamī, with whom he resists sexual alliance, but by whom he is mourned after his death, so that the gods, to make her forget her sorrow, create night;
in the Veda he is called a king orᅠ saṉgamanojanānām, « the gatherer of men», andᅠ rules over the departed fathers in heaven, the road to which is guarded by two broad-nosed, four-eyed, spotted dogs, the children of Ṡaramā q.v.;
in Post-vedic mythology he is the appointed Judge andᅠ « Restrainer» orᅠ « Punisher» of the dead, in which capacity he is alsoᅠ called dharmarāja orᅠ dharma andᅠ corresponds to the Greek Pluto andᅠ to Minos;
his abode is in some region of the lower world called Yama-pura;
thither a soul when it leaves the body, is said to repair, andᅠ there, after the recorder, Citra-gupta, has read an account of its actions kept in a book called Agra-saṃdhānā, it receives a just sentence;
in MBh. Yama is described as dressed in blood-red garments, with a glittering form, a crown on his head, glowing eyes andᅠ like Varuṇa, holding a noose, with which he binds the spirit after drawing it from the body, in size about the measure of a man's thumb;
he is otherwise represented as grim in aspect, green in colour, clothed in red, riding on a buffalo, andᅠ holding a club in one hind andᅠ noose in the other;
in the later mythology he is always represented as a terrible deity inflicting tortures, called yātanā, on departed spirits;
he is alsoᅠ one of the 8 guardians of the world as regent of the South quarter;
he is the regent of the Nakshatra Apa-bharanī orᅠ Bharaṇī, the supposed author of RV. X, 10; 14,
of a hymn to Vishṇu andᅠ of a law-book;
yamasyâ̱rkaḥ N. of a Sāman. ĀrshBr.);
N. of the planet Saturn (regarded as the son of Vivasvat andᅠ Chāyā) Hariv. BhP. ;
of one of Skanda's attendants (mentioned together with Ati-yama) MBh. ;
a crow L. (cf. - dūtaka);
a bad horse (whose limbs are either too small orᅠ too large) L. ;
(ī́) f. N. of Yama's twin-sister (who is identified in Postvedic mythology with the river-goddess Yamunā) RV. etc. etc.;
n. a pair, brace, couple L. ;
(in gram.) a twin-letter (the consonant interposed andᅠ generally understood, but not written in practice, between a nasal immediately preceded by one of the four other consonants in each class) Prāt. Pat. on Pāṇ. 1-1, 8 ;
pitch of the voice, tone of utterance, key Prāt. ;
- यमकालिन्दी
- यमकिंकर
- यमकीट
- यमकील
- यमकेतु
- यमकोटि
- यमकोटी
- यमक्षय
- यमगाथा
- यमगीता
- यमगृह
- यमघण्ट
- यमघ्न
- यमज
- यमजात
- यमजातक
- यमजित्
- यमजिह्वा
- यमतर्पण
- यमता
- यमतीर्थ
- यमत्व
- यमदंष्ट्र
- यमदण्ड
- यमदिश्
- यमदूत
- यमदूतक
- यमदेवत
- यमदेवत्य
- यमदैवत
- यमद्रुम
- यमद्वितीया
- यमद्वीप
- यमधर्मनिर्भयस्तोत्र
- यमधानी
- यमधार
- यमनक्षत्र
- यमनगरातिथि
- यमनेत्र
- यमपट
- यमपटिक
- यमपद
- यमपालक
- यमपालपुरुष
- यमपाश
- यमपुर
- यमपुराण
- यमपुरुष
- यमप्रस्थपुर
- यमप्रिय
- यमभगिनी
- यमभट
- यममन्दिर
- यममार्ग
- यमयज्ञ
- यमयाग
- यमयातना
- यमरथ
- यमराज्
- यमराज
- यमराजन्
- यमराज्य
- यमराष्ट्र
- यमर्क्ष
- यमलोक
- यमवत्
- यमवत्सा
- यमवाहन
- यमविषय
- यमव्रत
- यमशान्ति
- यमशिख
- यमश्राय
- यमश्रेष्ठ
- यमश्व
- यमसंहिता
- यमसत्त्ववत्
- यमसदन
- यमसभ
- यमसभा
- यमसभीय
- यमसात्
- यमसादन
- यमसू
- यमसूक्त
- यमसूर्य
- यमस्तोत्र
- यमस्तोम
- यमस्मृति
- यमस्वसृ
- यमहार्दिका
- यमहासेश्वरतीर्थ
-
8 वद्
vadcl. 1. P. Ā. Dhātup. XXIII, 40 ;
vádati, - te (ep. m. c. alsoᅠ vādati;
Pot. udeyam AV. ;
pf. uvāda pl. ūdimá RV. ;
ūde etc. Br. Up. ;
veditha, - dailuḥ, - duḥ Vop. ;
aor. avādīt, - dishuḥ RV. etc. etc.;
Subj. vādishaḥ AV. ;
avâ̱diran ib. ;
vadishma, - shihāḥ Br. ;
Prec. udyāt ib. ;
fut. vadishyáti, - te AV. etc.;
inf. váditos Br. ;
vaditum ib. etc.;
ind. p. uditvā GṛṠrS. ;
- udya Br.), to speak, say, utter, tell, report, speak to, talk with, address (P. orᅠ Ā.;
with acc. of the thing said, andᅠ acc. <with orᅠ without abhi> orᅠ gen., orᅠ loc. of the person addressed;
alsoᅠ followed by yad, « that», orᅠ by yadi, « whether») RV. etc. etc.;
(P.) to praise, recommend MBh. ;
to adjudge, adjudicate TS. BhP. ;
to indicate, designate VarBṛS. ;
to proclaim, announce, foretell, bespeak AṡvGṛ. MBh. Kāv. etc.. ;
to allege, affirm ib. ;
to declare (any one orᅠ anything) to be, call (two acc. orᅠ acc. andᅠ nom. with iti) AV. etc. etc.;
(with orᅠ scil. vācam) to raise the voice, sing, utter a cry (said of birds andᅠ 9.) RV. etc. etc.;
(Ā.) to say, tell, speak to (acc.) ṠBr. etc. etc.;
to mention, state, communicate, name TS. R. Hariv. ;
to confer orᅠ dispute about RV. TS. ;
to contend, quarrel ṠBr. ;
to lay claim to (loc.) AitBr. ;
to be an authority, be eminent in (loc.) Pāṇ. 1-3, 47 ;
to triumph, exult Bhaṭṭ.:
Pass. udyáte (aor. avādi), to be said orᅠ spoken etc. AV. etc. etc.:
Caus. vādáyati m. c. alsoᅠ - te (cf. Pāṇ. 1-3, 89 ;
aor. avīvadat;
Pass. vādyate, ep. alsoᅠ - ti), to cause to speak orᅠ say MBh. ;
to cause to sound, strike, play (with instr., rarely loc. of the instrument) ṠBr. MBh. etc.;
to play music MBh. R. Hariv. ;
(with bahu) to make much ado about one's self. Subh. ;
to cause a musical instrument (acc.) to be played by (instr.) Pāṇ. 1-1, 58 Vārtt. 2 Pat. ;
to speak, recite, rehearse Hariv.:
Desid. vivadishati, - te, to desire to speak, Br. Gobh.:
Intens. vā́vadīti ( RV. AV.), vāvadyáte, ( ṠBr.), vāvatti (Gr.), to speak orᅠ sound aloud. <Cf. Lit. vadínti.>
-
9 वाचं
-
10 वाच्
vā́cf. (fr. vac) speech, voice, talk, language ( alsoᅠ of animals), sound ( alsoᅠ of inanimate objects as of the stones used for pressing, of a drum etc.) RV. etc. etc. ( vācam-ṛi, īr, orᅠ ish, to raise the voice, utter a sound, cry, call);
a word, saying, phrase, sentence, statement, asseveration Mn. MBh. etc. ( vācaṉ-vad, to speak words;
vācaṉvyā-hṛi, to utter words;
vācaṉ-dā with dat., to address words to;
vācāsatyaṉ-kṛi, to promise verbally in marriage, plight troth);
Speech personified (in various manners orᅠ forms e.g.. as Vāc Ambhṛiṇī in RV. X, 125 ;
as the voice of the middle sphere in Naigh. andᅠ Nir. ;
in the Veda she is alsoᅠ represented as created by Prajā-pati andᅠ married to him;
in other places she is called the mother of the Vedas andᅠ wife of Indra;
in VP. she is the daughter of Daksha andᅠ wife of Kaṡyapa;
but most frequently she is identified with Bhāratī orᅠ Sarasvatī, the goddess of speech;
vācaḥsāma andᅠ vācovratam N. of Sāmans ĀrshBr. ;
vācaḥstomaḥ, a partic. Ekâha ṠrS.)
- वाच्छल्य
-
11 संधा
saṉ-dhā
pr. p. -dhāna=-dadhāna;
inf. -dhitum=-dhātum), to place orᅠ hold orᅠ put orᅠ draw orᅠ join orᅠ fasten orᅠ fix orᅠ sew together, unite (with akshīṇi, « to close the eyes» ;
with vraṇam, « to heal a wound» ;
with manas, « to compose the mind» ;
with mitrá-dhitāni, « to conclude an alliance» ;
with vācam, « to hold orᅠ interchange conversation»), to combine, connect with (instr.) RV. etc. etc.;
(Ā.) to bring together, reconcile Mn. MBh. ;
to be reconciled, agree with (instr., rarely acc.), Pañcav. Br. etc. etc.;
to mend, restore, redress AitBr. ChUp. etc.;
to lay down on orᅠ in (loc.), fix on (esp. an arrow on a bow, with instr. orᅠ with loc.
e.g.. dhanuḥṡareṇa, orᅠ ṡaraṉdhanushi, « to take aim» ;
generally Ā.) MBh. R. Hariv. ;
(Ā.) to direct towards ( tataḥ) Ragh. ;
to aim at (?) RV. V, 54, 2 ;
to involve in (loc.) RV. I, 165, 6 ;
to confer on (loc.), grant, yield, bestow (with nāma andᅠ gen., « to give a name to» ;
Ā. with ṡraddhām andᅠ loc., « to place credence in» ;
with sāhāyyam, « to afford assistance») MBh. Kāv. etc.;
to cause, inflict MBh. Kir. ;
(Ā.) to be a match for, hold out against (acc.) Pañcat. ;
to comprehend MBh. ;
(Ā.) to use, employ (instr.) MBh. IV, 964:
Pass. - dhīyate, to be put together orᅠ joined orᅠ connected etc.;
to be placed orᅠ held in (loc.) RV. I, 168, 3 ;
to become possessed of (instr.) AitBr.:
Desid. - dhitsati, to wish to place orᅠ join together, desire to repair ṠBr. ;
saṉ-dhā́f. intimate union, compact, agreement AV. TS. Gobh. ;
a promise, vow Ragh. ;
intention, design Daṡ. ;
mixture, preparation of a beverage etc. L. ;
a boundary, limit Campak.;
fixed state, condition (= sthiti) L. ;
often w.r. for saṉdhyā (q.v.);
- bhāshita, - bhāshya, orᅠ - vacana n. allusive speech (cf. saṉ-dhāya) SaddhP. ;
- veṇikā f. a game Divyâ̱v.
-
12 स्तेन्
См. также в других словарях:
vācam — वाचम् … Indonesian dictionary
vācam-īṅkhayá — वाचमीङ्खय … Indonesian dictionary
vācam-ínva — वाचमिन्व … Indonesian dictionary
Vāc — Vāk or Vāc (stem IAST|vāc , nominative IAST|vāk ) is the Sanskrit word for speech , voice , talk , or language , from a verbal root IAST|vac speak, tell, utter .Personified, Vāk is a goddess, most frequently she is identified with Bharati or… … Wikipedia
Mandala 4 — The fourth Mandala of the Rigveda has 58 hymns, mainly to Agni and Indra. It is one of the family books (mandalas 2 7), the oldest core of the Rigveda. The Rigveda Anukramani attributes all hymns in this book to Vāmadeva Gautama, except for hymns … Wikipedia
Mandala 9 — The ninth Mandala of the Rigveda, also called the Soma Mandala, has 114 hymns, entirely[1] devoted to Sóma Pávamāna, Purifying Soma , the sacred potion of the Vedic religion. Similar to RV 8, it cannot be dated within the relative chronology of… … Wikipedia
Accentuation Védique — L accentuation du sanskrit védique nous est décrite en détail par le grammairien indien Pāṇini ; tel l indo européen, le sanskrit des origines utilisait un accent de hauteur et non un accent tonique. Ce fut aussi le cas en latin, grec ancien … Wikipédia en Français
Accentuation vedique — Accentuation védique L accentuation du sanskrit védique nous est décrite en détail par le grammairien indien Pāṇini ; tel l indo européen, le sanskrit des origines utilisait un accent de hauteur et non un accent tonique. Ce fut aussi le cas… … Wikipédia en Français
Accentuation védique — L accentuation du sanskrit védique est décrite en détail par le grammairien indien Pāṇini ; tel l indo européen, le sanskrit des origines utilisait un accent de hauteur et non un accent tonique. Ce fut aussi le cas en latin, grec ancien,… … Wikipédia en Français
Vaccinium calycinum Sm. var. montanum (Wawra) Skottsb. — Symbol VACA8 Synonym Symbol VACAM Botanical Family Ericaceae … Scientific plant list
Vaccinium calycinum Sm. var. montanum (Wawra) Skottsb. — Symbol VACA8 Synonym Symbol VACAM Botanical Family Ericaceae … Scientific plant list