Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

un+día+martes

  • 21 excepto

    adv.
    except (for).
    prep.
    except, apart from, barring, but.
    Cualquiera excepto él! Anybody but him!
    * * *
    1 except (for), apart from, excepting
    * * *
    prep.
    except, save
    * * *
    PREP except, except for

    todos, excepto Juan — everyone, except (for) o apart from Juan

    voy cada día, excepto los martes — I go every day, except Tuesdays

    se lo perdono todo, excepto que me mienta — I'll forgive him anything, except lying to me

    * * *
    * * *
    = barring, except, except for, excepting, other than, save, but, with the exception of.
    Ex. All abstracts, barring possibly those of exceptional length, should consist of one paragraph only.
    Ex. After all, everyone except bibliographers and librarians have found the text on the title page adequate for the past 500 years.
    Ex. Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.
    Ex. Close attention to the interaction of these two characters ( excepting the love scenes!) provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex. Non-book materials, then, may include any library information or resource centre materials, other than books or monographs.
    Ex. Vaguely blissful, but with nothing to occupy her save reflection, she sat in the cafeteria and gave herself up to the physical pleasures of coffee.
    Ex. Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.
    Ex. With the exception of trailer libraries, mobile library stops are usually of too short a duration to allow for anything other than book lending transaction.
    ----
    * excepto en = save in.
    * excepto en el caso de que = except when.
    * hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
    * nadie excepto = no one but.
    * todo excepto = everything except (for).
    * todos excepto = everyone except, everybody except.
    * todos excepto + Número = all but + Número.
    * * *
    * * *
    = barring, except, except for, excepting, other than, save, but, with the exception of.

    Ex: All abstracts, barring possibly those of exceptional length, should consist of one paragraph only.

    Ex: After all, everyone except bibliographers and librarians have found the text on the title page adequate for the past 500 years.
    Ex: Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.
    Ex: Close attention to the interaction of these two characters ( excepting the love scenes!) provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex: Non-book materials, then, may include any library information or resource centre materials, other than books or monographs.
    Ex: Vaguely blissful, but with nothing to occupy her save reflection, she sat in the cafeteria and gave herself up to the physical pleasures of coffee.
    Ex: Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.
    Ex: With the exception of trailer libraries, mobile library stops are usually of too short a duration to allow for anything other than book lending transaction.
    * excepto en = save in.
    * excepto en el caso de que = except when.
    * hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
    * nadie excepto = no one but.
    * todo excepto = everything except (for).
    * todos excepto = everyone except, everybody except.
    * todos excepto + Número = all but + Número.

    * * *
    except
    está abierto todos los días excepto los lunes it is open every day except Mondays
    contesté todas las preguntas excepto las dos últimas I answered all the questions except (for) o apart from o ( AmE) aside from the last two
    todos ganaron algo excepto yo everybody won something except me, everyone but me won something
    voy todos los días excepto cuando hace mal tiempo I go every day except when the weather's bad
    todas las regiones de España excepto Galicia every region of Spain except (for) o but Galicia
    * * *

     

    excepto preposición
    except, apart from;

    excepto adverbio except (for): estamos todos de acuerdo excepto Juan, we're all in agreement except for Juan

    ' excepto' also found in these entries:
    Spanish:
    cien
    - salva
    - salvo
    - señor
    - sino
    - aparte
    - fuera
    - menos
    - San
    English:
    besides
    - except
    - excluding
    - apart
    - bar
    - but
    - save
    * * *
    excepto adv
    except (for);
    vinieron todos, excepto él they all came except (for) him o apart from him;
    todas cuestan lo mismo, excepto estas dos they all cost the same, except for these two;
    todos excepto tú everyone except you;
    me gusta hablar de todo excepto de política I like talking about any subject except politics;
    abierto excepto domingos y festivos [en letrero] closed on Sundays and holidays
    * * *
    prp except
    * * *
    excepto prep
    salvo: except
    * * *
    excepto prep except

    Spanish-English dictionary > excepto

  • 22 no

    adv.
    1 not.
    no sé I don't know
    no es fácil it's not easy, it isn't easy
    no tiene dinero he has no money, he hasn't got any money
    no veo nada I can't see anything
    todavía no not yet
    ¿has oído las noticias? — no have you heard the news? — no o no, I haven't
    ¿aprobó? — no did she pass? — no o no, she didn't
    ¿comen juntos? -- no siempre do they go for lunch together? -- not always
    no fumadores non-smokers
    2 no, not.
    intj.
    no, nah, no way, nay.
    m.
    no.
    * * *
    NO
    1 ( nordoeste) northwest; (símbolo) NW
    * * *
    adv.
    1) no, not
    2) non
    * * *
    ABR
    = noroeste NW
    * * *
    (= noroeste) NW
    * * *
    = by no means, NOT, nay, no, not.
    Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.
    Ex. However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.
    Ex. The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
    Ex. Said another timidly, nay, sheepishly: 'You can see we need help, can't you Mr. Bibeau?'.
    Ex. In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as 'yes' or 'no'.
    Ex. The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
    ----
    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * aún no nacido = unborn.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * ¿de dónde si no...? = where else...?.
    * ¡Dios no lo quiera! = God forbid.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * encabezamiento no admitido = non-approved heading.
    * encabezamiento no específico = non-specific heading.
    * esto no quiere decir que = this is not to say that.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * información no codificada = non-coded information.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * ¿no? = do you?, do you?.
    * no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * no abrasivo = non-abrasive.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no académico = non-academic.
    * no acentuado = unaccented.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptarse = go by + the board.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no ácido = acid-free.
    * no acostumbrado a = unfamiliar with.
    * no actual = non-current.
    * no actuando en capacidad de autor = non-authorial.
    * no actuar como se debe = be remiss.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * no acudir = stay away.
    * no acuoso = non-aqueous.
    * no admitir discusión = be out of the question.
    * no adosado = detached.
    * no afectado = unaffected.
    * no afectar = be immune against, leave + unaffected.
    * no afiliado = unaffiliated.
    * no afín = nonrelative [non-relative].
    * no agobiarse = take + Posesivo + time.
    * no agravante = non-exacerbating.
    * no agrupado = unclustered.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no alergénico = non-allergenic.
    * no alfabetizado = non-literate.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * no americano = non-US, un-American.
    * no amortizable = irredeemable.
    * no analizado = unexamined.
    * no anclado = unanchored.
    * no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
    * no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
    * no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
    * no antes de = no sooner than.
    * no añorar el pasado = never + look back.
    * no aparecer = be not included.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
    * no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
    * no apto para menores = X-rated.
    * no arrepentirse = not look back, never + look back.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * no asignado = unallocated, unassigned.
    * no asistencia = non-attendance.
    * no asistente = non-attender [nonattender].
    * no asistir = stay away.
    * no atendido = unsatisfied.
    * no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
    * no atreverse a tratar = fear to + tread.
    * no auténtico = unauthentic.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
    * no bastar = not be good enough.
    * no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * no británico = non-UK.
    * no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
    * no cabe ni un alfiler = no room to swing a cat.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
    * no canjeable = irredeemable.
    * no cantante = nonsinger.
    * no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
    * no centrado = unfocused [unfocussed].
    * no científico = unscientific.
    * no cobrado = uncollected.
    * no codificado = non-coded.
    * no coercitivo = non-coercive.
    * no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no coger por sorpresa = come as + no surprise.
    * no coincidente = ill matched.
    * no colar = Negativo + hold + water.
    * no comentado = unannotated.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * no compatible = non-compatible.
    * no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
    * no comprender = be beyond + Pronombre.
    * no comprobado = untested.
    * no comprometido = uncommitted.
    * no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.
    * no concentrado = unfocused [unfocussed].
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * no concordar con = be at odds with.
    * no conducir a nada = be exercises in + futility.
    * no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no confirmado = unsubstantiated.
    * no conformarse con un no = not take + no for an answer.
    * no conmovedor = unmoving.
    * no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
    * no consumible = nonconsumptive.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * no contagioso = non-contagious.
    * no contaminado = untainted, uncontaminated.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * no contencioso = non-contentious.
    * no convencional = non-conventional.
    * no convexo = nonconvex [non-convex].
    * no corregido = uncorrected.
    * no correlativo = non-consecutive.
    * no correr prisa = there + be + no hurry.
    * no corroborado = unsubstantiated.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no crítico = non-critical.
    * no cualificado = unskilled.
    * no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
    * no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no cumplir = fall + short of, welsh on.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
    * no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
    * no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * no dar crédito a = disbelief.
    * no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
    * no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
    * no dar fruto = come to + nothing.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
    * no darse de cuenta de = be blind to.
    * no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
    * no dar una impresión clara = send + mixed signals.
    * no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
    * no deber nada = pay + Posesivo + dues.
    * no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * no debidamente reconocido = unsung.
    * no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
    * no decir nada = keep + quiet.
    * no decir nada a nadie = lips + seal.
    * no decir nada nuevo = much ado about nothing.
    * no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
    * no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no decreciente = non-decreasing.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * no definido = unstated.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * no dejar a nadie fuera = inclusivity.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar duda = leave + little doubt.
    * no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
    * no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
    * no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
    * no dejar pasar = keep out.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
    * no deliberado = unintentional.
    * no del todo maduro = underripe.
    * no democrático = undemocratic.
    * no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
    * no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
    * no descriptor = non-descriptor.
    * no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
    * no desfallecer = keep up.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * no desglosable = unbreakable.
    * no desmerecer = compare + favourably.
    * no destructivo = non-destructive.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
    * no devolverse = be non-refundable.
    * no diferenciador = nondistinctive.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * no digno de confianza = untrustworthy.
    * no discapacitado = able-bodied.
    * no disciplinario = impunitive.
    * no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * no distintivo = nondistinctive.
    * no distribuido = undelivered, undelivered.
    * no docente = non-teaching.
    * no económico = non-economic [noneconomic].
    * no educativo = non-teaching, non-educational.
    * no efímero = non-volatile [nonvolatile].
    * no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
    * no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
    * no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
    * no en inglés = non-English.
    * no entender = be beyond + Pronombre.
    * no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no entender lo esencial = miss + the point.
    * no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no entendido por la materia = outsider.
    * no entregado = undelivered.
    * no envío = non-shipment.
    * no epiléptico = non-epileptic.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no escatimar = unstinting.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no escrito = unwritten.
    * no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no esencial = non-essential [nonessential].
    * no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
    * no especialista = non-expert [nonexpert].
    * no especializado = broader-based.
    * no especificar = leave + undefined.
    * no está claro todavía = the jury is still out (on).
    * no esta disponible = be down.
    * no estándar = non-standard [nonstandard].
    * no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
    * no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
    * no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
    * no estar al tanto de = be out of touch with.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no estar contento = be unhappy.
    * no estar convencido = be dubious.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
    * no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no estar de suerte = be out of luck.
    * no estar deteriorado = unimpaired.
    * no estar disponible = be unavailable.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * no estar documentado = be undocumented.
    * no estar en condiciones de = be unfit for.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
    * no estar en + Posesivo + cabales = insane.
    * no estar en sintonía con = be out of step with.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * no estar familiarizado con = be unfamiliar with.
    * no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
    * no estar incluido = be not included.
    * no estar muy católico = feel + bad.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no estar presente en = be absent (from).
    * no estar relacionado con = be unrelated to.
    * no estar seguro = be uncertain.
    * no estar seguro de = be unsure about/of.
    * no estar utilizable = be down.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * no es un misterio = not (exactly) rocket science.
    * no exacerbado = non-exacerbating.
    * no examinado = unexamined.
    * no exclusivo = non-exclusive.
    * no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
    * no existe = not applicable [N/A].
    * no existir = be out of the picture.
    * no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
    * no existir límites = there + be + no limit.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no experto = non-expert [nonexpert].
    * no explorado = unexplored.
    * no explosivo = non-explosive.
    * no expresado = unspoken, unstated.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * no falla = reliable.
    * no faltar el respeto = be civil towards.
    * no familiarizado con = unfamiliar with.
    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
    * no fibroso = non-fibrous.
    * no figurar = be not included.
    * no fijado = non-net.
    * no fructificar = come to + nothing.
    * no fumador = non-smoker, non-smoking.
    * no funcionar = be out of order.
    * no funcionario = untenured, non-tenured.
    * no + Futuro = won't [will not].
    * no ganado = unearned.
    * no guardar relación con = be incommensurate with.
    * no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * no haber = be unavailable.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
    * no haber duda de que = there + be + no doubt that.
    * no haber duda (que) = there + be + no question (that).
    * no haber forma de = there + be + no way.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * no haber límites = there + be + no limit.
    * no haber llegado todavía = be yet to come.
    * no haber manera de = there + be + no way.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
    * no + haber + nada como = there + be + nothing like.
    * no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.
    * no haber pero que valer = not take + no for an answer.
    * no haber prisa = there + be + no hurry.
    * no haber problemas = be fine.
    * no haber señal de que = there + be + no sign of.
    * no habiendo = in the absence of.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * no hace mucho = in the recent past.
    * no hace mucho tiempo = not so long ago.
    * no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer caso = brush aside.
    * no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
    * no hacer caso de = slight.
    * no hacer los deberes = be asleep at the wheel.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no hacer nada = vegetate, veg out.
    * no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
    * no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
    * no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
    * no hacer ningún cambio = stand + pat.
    * no hacer otra cosa que = do + nothing but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no hay = there ain't [there aren't/isn't].
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * no hay duda de que = undoubtedly.
    * no hay escapatoria = needs must when the devil drives.
    * no hay forma de que = for the life of me.
    * no hay límite(s) = the sky is the limit.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay manera de que = for the life of me.
    * no hay más remedio = needs must when the devil drives.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * no hay nada como = nothing beats....
    * no hay nada imposible = all bets are off.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
    * no higroscópico = non-hygroscopic.
    * no hindú = non-Hindu.
    * no homosexual = straight man.
    * no humano = non-human [nonhuman].
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
    * no idéntico = non-identical.
    * no identificado = unnamed.
    * no idoneidad = unsuitability.
    * no impacientarse con = bear with + Pronombre.
    * no importa = never mind, regardless of, whatever.
    * no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
    * no importa cómo = no matter how.
    * no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.
    * no importa qué = whatever.
    * no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
    * no importar Algo a Alguien = think + little of.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
    * no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
    * no importa si... o = no matter whether... or.
    * no impreso = unprinted.
    * no incluido = unlisted.
    * no incluye = exclusive of.
    * no indicado = unstated.
    * no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
    * no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * no ingresado = unearned.
    * no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
    * no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
    * no inscripción = non-registration.
    * no intencional = non-intentional.
    * no interactivo = non-interactive.
    * no interesar = can't/couldn't be bothered.
    * no intervencionista = hands-off, isolationist.
    * no intrusivo = nonobtrusive.
    * no invasivo = noninvasive [non-invasive].
    * no invitado = uninvited.
    * no invitados, los = uninvited, the.
    * no involucrado = uninvolved.
    * no jerárquico = non-hierarchical.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * no letal = non-lethal.
    * no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
    * no librario = non-book [nonbook].
    * no lineal = nonlinear [non-linear].
    * no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
    * no listo = unready.
    * no literario = unliterary, non-literary.
    * no llegar a = stop + short of, fall + short of.
    * no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
    * no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no lo bastante lejos = not far enough.
    * no lo dudes = take it from me.
    * no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * no manifiesto = undeclared.
    * no MARC = non-MARC.
    * no más que = in any more than.
    * no materializarse = fall through.
    * Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
    * Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
    * no médico = non-clinical.
    * no merecer la pena = be no good.
    * no merecerse Algo = be unworthy of.
    * no meterse en líos = keep out of + trouble.
    * no meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * no miel sin hiel = no pain, no gain.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * no militar = nonmilitary.
    * no monográfico = non-monographic.
    * no morderse la lengua = call + a spade a spade.
    * no moverse = stay + put.
    * no mucho después = not long after.
    * no musical = non-musical.
    * no muy acertado = wide of the mark.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no muy listos, los = none-too-bright, the.
    * no nacido = unborn.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * no nombrado = unnamed.
    * no nórdico = non-Nordic.
    * no obstaculizar = be out of the way of.
    * no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
    * no occidental = non-Western.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * no oficial = non-government.
    * no olvidar = bear in + mind, be aware of.
    * no ordenado = unsorted.
    * no orgánico = non-organic.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
    * no parecerse en nada a = be nothing like.
    * no parecerse ni por asomo = different as night and day.
    * no parecer Uno Mismo = be out of character.
    * no participar = be out of the picture.
    * no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
    * no partidista = non-partisan [nonpartisan].
    * no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
    * no patentado = non-proprietary.
    * no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
    * no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
    * no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
    * no pensar más que en = be wrapped up in.
    * no percatarse de = be blind to.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho, no perderse nada = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no perfumado = non-scented.
    * no periódico = non-periodical.
    * no permitir = disallow.
    * no pertenecer a = have + no place in.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * no perteneciente al juzgado = out-of-court.
    * no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
    * no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no planificado = unplanned.
    * no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].
    * no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
    * no poder darse el lujo de = ill afford.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no poder dormir = sleeplessness.
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no poder permitirse = ill afford.
    * no poder permitirse el lujo de = ill afford.
    * no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
    * no poderse buscar = be unsearchable.
    * no poderse negar que = there + be + no denying that.
    * no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
    * no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.
    * no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
    * no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
    * no preguntes porque no te puedo decir la verdad = ask no questions and hear no lies.
    * no preocuparse que = rest + assured that.
    * no preparado = uninformed, unready, unprepared.
    * no presentado a examen = absent from exam.
    * no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
    * no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
    * no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
    * no pretender ser = make + no claim to.
    * no probado = untested.
    * no procesado = unprocessed.
    * no profesional = non-professional [nonprofessional].
    * no programador = non-programmer.
    * no prolongado = unsustained.
    * no pronunciado = undelivered.
    * no prosperar = fall by + the wayside.
    * no provocado = unprovoked.
    * no publicado = unpublished.
    * no público = non-public.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * no puedo aguantarlo = can't take it.
    * no puedo comprender = I can't get over.
    * no puedo entender cómo = can't get over how.
    * no quebrar = stay in + business.
    * no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
    * no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
    * no querer saber nada de = want + nothing to do with.
    * no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
    * no racial = colour-blind.
    * no racista = race-neutral.
    * no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no recargado = uncluttered.
    * no reciclable = non-recyclable.
    * no recogido = uncollected.
    * no recompensado = unrewarded.
    * no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
    * no recopilado = uncollected.
    * no redimido = unredeemed.
    * no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
    * no registrado = unlisted, unaffiliated.
    * no reglamentado = unregulated.
    * no regulado = unregulated.
    * no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
    * no relacionados entre sí = unrelated.
    * no relativo = nonrelative [non-relative].
    * no relevante = non-relevant.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * no renovable = non-renewable.
    * no renovado = unrenewed.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no repartido = undelivered.
    * no representativo = unrepresentative.
    * no restrictivo = non-restrictive.
    * no restringido = non-restrictive, unconfined.
    * no resuelto = unresolved.
    * no resultar fácil = not be easy.
    * no retirado = uncollected.
    * * *
    (= noroeste) NW
    * * *
    no {predisponer} en contra
    (v.) = stay on + the right side of

    Ex: Many of the stories told about fairies seem to be cautionary tales, showing that they can be very helpful, as long as you stay on the right side of them.

    = by no means, NOT, nay, no, not.
    Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.

    Ex: However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.

    Ex: The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
    Ex: Said another timidly, nay, sheepishly: 'You can see we need help, can't you Mr. Bibeau?'.
    Ex: In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as 'yes' or 'no'.
    Ex: The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * aún no nacido = unborn.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * ¿de dónde si no...? = where else...?.
    * ¡Dios no lo quiera! = God forbid.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * encabezamiento no admitido = non-approved heading.
    * encabezamiento no específico = non-specific heading.
    * esto no quiere decir que = this is not to say that.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * información no codificada = non-coded information.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * ¿no? = do you?, do you?.
    * no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * no abrasivo = non-abrasive.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no académico = non-academic.
    * no acentuado = unaccented.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptarse = go by + the board.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no ácido = acid-free.
    * no acostumbrado a = unfamiliar with.
    * no actual = non-current.
    * no actuando en capacidad de autor = non-authorial.
    * no actuar como se debe = be remiss.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * no acudir = stay away.
    * no acuoso = non-aqueous.
    * no admitir discusión = be out of the question.
    * no adosado = detached.
    * no afectado = unaffected.
    * no afectar = be immune against, leave + unaffected.
    * no afiliado = unaffiliated.
    * no afín = nonrelative [non-relative].
    * no agobiarse = take + Posesivo + time.
    * no agravante = non-exacerbating.
    * no agrupado = unclustered.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no alergénico = non-allergenic.
    * no alfabetizado = non-literate.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * no americano = non-US, un-American.
    * no amortizable = irredeemable.
    * no analizado = unexamined.
    * no anclado = unanchored.
    * no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
    * no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
    * no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
    * no antes de = no sooner than.
    * no añorar el pasado = never + look back.
    * no aparecer = be not included.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
    * no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
    * no apto para menores = X-rated.
    * no arrepentirse = not look back, never + look back.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * no asignado = unallocated, unassigned.
    * no asistencia = non-attendance.
    * no asistente = non-attender [nonattender].
    * no asistir = stay away.
    * no atendido = unsatisfied.
    * no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
    * no atreverse a tratar = fear to + tread.
    * no auténtico = unauthentic.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
    * no bastar = not be good enough.
    * no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * no británico = non-UK.
    * no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
    * no cabe ni un alfiler = no room to swing a cat.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
    * no canjeable = irredeemable.
    * no cantante = nonsinger.
    * no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
    * no centrado = unfocused [unfocussed].
    * no científico = unscientific.
    * no cobrado = uncollected.
    * no codificado = non-coded.
    * no coercitivo = non-coercive.
    * no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no coger por sorpresa = come as + no surprise.
    * no coincidente = ill matched.
    * no colar = Negativo + hold + water.
    * no comentado = unannotated.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * no compatible = non-compatible.
    * no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
    * no comprender = be beyond + Pronombre.
    * no comprobado = untested.
    * no comprometido = uncommitted.
    * no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.
    * no concentrado = unfocused [unfocussed].
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * no concordar con = be at odds with.
    * no conducir a nada = be exercises in + futility.
    * no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no confirmado = unsubstantiated.
    * no conformarse con un no = not take + no for an answer.
    * no conmovedor = unmoving.
    * no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
    * no consumible = nonconsumptive.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * no contagioso = non-contagious.
    * no contaminado = untainted, uncontaminated.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * no contencioso = non-contentious.
    * no convencional = non-conventional.
    * no convexo = nonconvex [non-convex].
    * no corregido = uncorrected.
    * no correlativo = non-consecutive.
    * no correr prisa = there + be + no hurry.
    * no corroborado = unsubstantiated.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no crítico = non-critical.
    * no cualificado = unskilled.
    * no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
    * no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no cumplir = fall + short of, welsh on.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
    * no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
    * no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * no dar crédito a = disbelief.
    * no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
    * no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
    * no dar fruto = come to + nothing.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
    * no darse de cuenta de = be blind to.
    * no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
    * no dar una impresión clara = send + mixed signals.
    * no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
    * no deber nada = pay + Posesivo + dues.
    * no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * no debidamente reconocido = unsung.
    * no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
    * no decir nada = keep + quiet.
    * no decir nada a nadie = lips + seal.
    * no decir nada nuevo = much ado about nothing.
    * no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
    * no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no decreciente = non-decreasing.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * no definido = unstated.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * no dejar a nadie fuera = inclusivity.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar duda = leave + little doubt.
    * no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
    * no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
    * no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
    * no dejar pasar = keep out.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
    * no deliberado = unintentional.
    * no del todo maduro = underripe.
    * no democrático = undemocratic.
    * no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
    * no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
    * no descriptor = non-descriptor.
    * no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
    * no desfallecer = keep up.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * no desglosable = unbreakable.
    * no desmerecer = compare + favourably.
    * no destructivo = non-destructive.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
    * no devolverse = be non-refundable.
    * no diferenciador = nondistinctive.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * no digno de confianza = untrustworthy.
    * no discapacitado = able-bodied.
    * no disciplinario = impunitive.
    * no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * no distintivo = nondistinctive.
    * no distribuido = undelivered, undelivered.
    * no docente = non-teaching.
    * no económico = non-economic [noneconomic].
    * no educativo = non-teaching, non-educational.
    * no efímero = non-volatile [nonvolatile].
    * no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
    * no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
    * no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
    * no en inglés = non-English.
    * no entender = be beyond + Pronombre.
    * no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no entender lo esencial = miss + the point.
    * no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no entendido por la materia = outsider.
    * no entregado = undelivered.
    * no envío = non-shipment.
    * no epiléptico = non-epileptic.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no escatimar = unstinting.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no escrito = unwritten.
    * no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no esencial = non-essential [nonessential].
    * no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
    * no especialista = non-expert [nonexpert].
    * no especializado = broader-based.
    * no especificar = leave + undefined.
    * no está claro todavía = the jury is still out (on).
    * no esta disponible = be down.
    * no estándar = non-standard [nonstandard].
    * no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
    * no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
    * no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
    * no estar al tanto de = be out of touch with.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no estar contento = be unhappy.
    * no estar convencido = be dubious.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
    * no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no estar de suerte = be out of luck.
    * no estar deteriorado = unimpaired.
    * no estar disponible = be unavailable.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * no estar documentado = be undocumented.
    * no estar en condiciones de = be unfit for.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
    * no estar en + Posesivo + cabales = insane.
    * no estar en sintonía con = be out of step with.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * no estar familiarizado con = be unfamiliar with.
    * no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
    * no estar incluido = be not included.
    * no estar muy católico = feel + bad.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no estar presente en = be absent (from).
    * no estar relacionado con = be unrelated to.
    * no estar seguro = be uncertain.
    * no estar seguro de = be unsure about/of.
    * no estar utilizable = be down.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * no es un misterio = not (exactly) rocket science.
    * no exacerbado = non-exacerbating.
    * no examinado = unexamined.
    * no exclusivo = non-exclusive.
    * no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
    * no existe = not applicable [N/A].
    * no existir = be out of the picture.
    * no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
    * no existir límites = there + be + no limit.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no experto = non-expert [nonexpert].
    * no explorado = unexplored.
    * no explosivo = non-explosive.
    * no expresado = unspoken, unstated.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * no falla = reliable.
    * no faltar el respeto = be civil towards.
    * no familiarizado con = unfamiliar with.
    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
    * no fibroso = non-fibrous.
    * no figurar = be not included.
    * no fijado = non-net.
    * no fructificar = come to + nothing.
    * no fumador = non-smoker, non-smoking.
    * no funcionar = be out of order.
    * no funcionario = untenured, non-tenured.
    * no + Futuro = won't [will not].
    * no ganado = unearned.
    * no guardar relación con = be incommensurate with.
    * no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * no haber = be unavailable.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
    * no haber duda de que = there + be + no doubt that.
    * no haber duda (que) = there + be + no question (that).
    * no haber forma de = there + be + no way.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * no haber límites = there + be + no limit.
    * no haber llegado todavía = be yet to come.
    * no haber manera de = there + be + no way.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
    * no + haber + nada como = there + be + nothing like.
    * no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.
    * no haber pero que valer = not take + no for an answer.
    * no haber prisa = there + be + no hurry.
    * no haber problemas = be fine.
    * no haber señal de que = there + be + no sign of.
    * no habiendo = in the absence of.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * no hace mucho = in the recent past.
    * no hace mucho tiempo = not so long ago.
    * no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer caso = brush aside.
    * no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
    * no hacer caso de = slight.
    * no hacer los deberes = be asleep at the wheel.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no hacer nada = vegetate, veg out.
    * no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
    * no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
    * no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
    * no hacer ningún cambio = stand + pat.
    * no hacer otra cosa que = do + nothing but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no hay = there ain't [there aren't/isn't].
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * no hay duda de que = undoubtedly.
    * no hay escapatoria = needs must when the devil drives.
    * no hay forma de que = for the life of me.
    * no hay límite(s) = the sky is the limit.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay manera de que = for the life of me.
    * no hay más remedio = needs must when the devil drives.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * no hay nada como = nothing beats....
    * no hay nada imposible = all bets are off.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
    * no higroscópico = non-hygroscopic.
    * no hindú = non-Hindu.
    * no homosexual = straight man.
    * no humano = non-human [nonhuman].
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
    * no idéntico = non-identical.
    * no identificado = unnamed.
    * no idoneidad = unsuitability.
    * no impacientarse con = bear with + Pronombre.
    * no importa = never mind, regardless of, whatever.
    * no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
    * no importa cómo = no matter how.
    * no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.
    * no importa qué = whatever.
    * no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
    * no importar Algo a Alguien = think + little of.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
    * no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
    * no importa si... o = no matter whether... or.
    * no impreso = unprinted.
    * no incluido = unlisted.
    * no incluye = exclusive of.
    * no indicado = unstated.
    * no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
    * no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * no ingresado = unearned.
    * no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
    * no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
    * no inscripción = non-registration.
    * no intencional = non-intentional.
    * no interactivo = non-interactive.
    * no interesar = can't/couldn't be bothered.
    * no intervencionista = hands-off, isolationist.
    * no intrusivo = nonobtrusive.
    * no invasivo = noninvasive [non-invasive].
    * no invitado = uninvited.
    * no invitados, los = uninvited, the.
    * no involucrado = uninvolved.
    * no jerárquico = non-hierarchical.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * no letal = non-lethal.
    * no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
    * no librario = non-book [nonbook].
    * no lineal = nonlinear [non-linear].
    * no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
    * no listo = unready.
    * no literario = unliterary, non-literary.
    * no llegar a = stop + short of, fall + short of.
    * no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
    * no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no lo bastante lejos = not far enough.
    * no lo dudes = take it from me.
    * no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * no manifiesto = undeclared.
    * no MARC = non-MARC.
    * no más que = in any more than.
    * no materializarse = fall through.
    * Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
    * Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
    * no médico = non-clinical.
    * no merecer la pena = be no good.
    * no merecerse Algo = be unworthy of.
    * no meterse en líos = keep out of + trouble.
    * no meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * no miel sin hiel = no pain, no gain.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * no militar = nonmilitary.
    * no monográfico = non-monographic.
    * no morderse la lengua = call + a spade a spade.
    * no moverse = stay + put.
    * no mucho después = not long after.
    * no musical = non-musical.
    * no muy acertado = wide of the mark.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no muy listos, los = none-too-bright, the.
    * no nacido = unborn.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * no nombrado = unnamed.
    * no nórdico = non-Nordic.
    * no obstaculizar = be out of the way of.
    * no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
    * no occidental = non-Western.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * no oficial = non-government.
    * no olvidar = bear in + mind, be aware of.
    * no ordenado = unsorted.
    * no orgánico = non-organic.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
    * no parecerse en nada a = be nothing like.
    * no parecerse ni por asomo = different as night and day.
    * no parecer Uno Mismo = be out of character.
    * no participar = be out of the picture.
    * no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
    * no partidista = non-partisan [nonpartisan].
    * no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
    * no patentado = non-proprietary.
    * no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
    * no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
    * no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
    * no pensar más que en = be wrapped up in.
    * no percatarse de = be blind to.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho, no perderse nada = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no perfumado = non-scented.
    * no periódico = non-periodical.
    * no permitir = disallow.
    * no pertenecer a = have + no place in.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * no perteneciente al juzgado = out-of-court.
    * no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
    * no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no planificado = unplanned.
    * no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].
    * no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
    * no poder darse el lujo de = ill afford.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no poder dormir = sleeplessness.
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no poder permitirse = ill afford.
    * no poder permitirse el lujo de = ill afford.
    * no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
    * no poderse buscar = be unsearchable.
    * no poderse negar que = there + be + no denying that.
    * no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
    * no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.
    * no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
    * no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
    * no preguntes porque no te puedo decir la verdad = ask no questions and hear no lies.
    * no preocuparse que = rest + assured that.
    * no preparado = uninformed, unready, unprepared.
    * no presentado a examen = absent from exam.
    * no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
    * no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
    * no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
    * no pretender ser = make + no claim to.
    * no probado = untested.
    * no procesado = unprocessed.
    * no profesional = non-professional [nonprofessional].
    * no programador = non-programmer.
    * no prolongado = unsustained.
    * no pronunciado = undelivered.
    * no prosperar = fall by + the wayside.
    * no provocado = unprovoked.
    * no publicado = unpublished.
    * no público = non-public.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * no puedo aguantarlo = can't take it.
    * no puedo comprender = I can't get over.
    * no puedo entender cómo = can't get over how.
    * no quebrar = stay in + business.
    * no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
    * no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
    * no querer saber nada de = want + nothing to do with.
    * no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
    * no racial = colour-blind.
    * no racista = race-neutral.
    * no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no recargado = uncluttered.
    * no reciclable = non-recyclable.
    * no recogido = uncollected.
    * no recompensado = unrewarded.
    * no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
    * no recopilado = uncollected.
    * no redimido = unredeemed.
    * no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
    * no registrado = unlisted, unaffiliated.
    * no reglamentado = unregulated.
    * no regulado = unregulated.
    * no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
    * no relacionados entre sí = unrelated.
    * no relativo = nonrelative [non-relative].
    * no relevante = non-relevant.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * no renovable = non-renewable.
    * no renovado = unrenewed.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no repartido = undelivered.
    * no representativo = unrepresentative.
    * no restrictivo = non-restrictive.
    * no restringido = non-restrictive, unconfined.
    * no resuelto = unresolved.
    * no resultar fácil = not be easy.
    * no retirado = uncollected.

    * * *
    NO
    (= noroeste) [ Vocabulary notes (Spanish) ] NW
    * * *

     

    Multiple Entries:
    NO    
    no
    NO (
    noroeste) NW

    no adverbio
    a) ( como respuesta) no;

    (modificando adverbios, oraciones, verbos) not la negación de la mayoría de los verbos ingleses requiere el uso del auxiliar `do'
    ¿te gustó? — no did you like it? — no, I didn't;

    ¿vienes o no? are you coming or not?;
    no te preocupes don't worry;
    ¿por qué no quieres ir? — porque no why don't you want to go?I just don't

    no veo nada I can't see a thing o anything;

    no viene nunca she never comes

    está mejor ¿no? she's better, isn't she?;

    ha dimitido ¿no? he has resigned, hasn't he?

    se ganó la lotería — ¡no! he won the lottery — he didn't! o no!



    ¿te gustó? a mí no did you like it? I didn't
    f) (delante de n, adj, pp):


    la no violencia non-violence;
    un hijo no deseado an unwanted child
    ■ sustantivo masculino (pl
    noes) no

    no
    I adverbio
    1 (como respuesta) no: ¿quieres un poco?, - no, gracias, would you like a bit?, - no, thanks
    2 (en frases negativas) not: aún no está dormido, he isn't asleep yet
    hoy no es jueves, today isn't Thursday
    no, no iré, no, I will not go
    no tengo hambre, I am not hungry
    ¿por qué no?, why not?
    ya no fuma, she doesn't smoke any more
    3 (antepuesto a un nombre) la no colaboración se penalizará, non-collaboration will be penalized
    4 (con otros negativos) no diré nada, I won't say a single word
    no lo haré jamás, I'll never do it
    no sin antes..., not without first...
    5 (en advertencia, cartel) no fumar, no smoking
    6 (en preguntas retóricas o de confirmación) está enfadado, ¿no es así?, he is angry, isn't he?
    estoy guapa, ¿o no?, I'm smart, aren't I?
    firmarás el contrato, ¿no?, you'll sign the contract, won't you?
    ¿no nos presentaron el otro día?, weren't we introduced the other day?
    7 (para expresar un temor) llévate el paraguas, no sea que llueva, take your umbrella in case it rains
    II sustantivo masculino no: ¿es un no definitivo?, is that a definite no?

    'no' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abarcar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatir
    - abatimiento
    - abonarse
    - abortar
    - abrir
    - abreviar
    - abrigar
    - absoluta
    - absolutamente
    - absoluto
    - abstraerse
    - abuela
    - abundar
    - aburrida
    - aburrido
    - abusar
    - acabar
    - acallar
    - acalorarse
    - acariciar
    - acaso
    - accesoria
    - accesorio
    - aceptar
    - acertada
    - acertado
    - achacar
    - achantarse
    - aclararse
    - aconsejar
    - actuación
    - actual
    - acudir
    - adelantar
    - adelante
    - adentro
    - adivinar
    - admitir
    - adónde
    - adorno
    - advertir
    English:
    abide
    - ablaze
    - able
    - about
    - absence
    - absent
    - accepted
    - accommodate
    - account
    - accountable
    - accustom
    - act on
    - action
    - actual
    - actually
    - add up
    - adequately
    - adjust
    - admit
    - admittance
    - advertise
    - advise
    - affair
    - afford
    - afraid
    - agree
    - agreement
    - albeit
    - alike
    - alive
    - all
    - alone
    - aloud
    - also
    - alternative
    - altogether
    - always
    - ambit
    - amiss
    - amusing
    - anathema
    - and
    - answer
    - answer back
    - antisexist
    - any
    - anybody
    - anything
    - anywhere
    - apart
    * * *
    NO (abrev de Noroeste)
    NW
    * * *
    NO
    abr (= noroeste) NW, Northwest
    * * *
    no adv
    1) : no
    ¿quieres ir al mercado? no, voy más tarde: do you want to go shopping? no, I'm going later
    2) : not
    ¡no hagas eso!: don't do that!
    creo que no: I don't think so
    3) : non-
    no fumador: non-smoker
    4)
    ¡como no! : of course!
    5)
    no bien : as soon as, no sooner
    * * *
    no adv
    ¿vienes? No are you coming? No
    ¡no a los accidentes! no more accidents!
    no toques eso don't touch that que no con verbos como creer, pensar, etc se puede traducir por un verbo negativo y so
    La doble negación en inglés equivale a una afirmación, así que con un solo negativo basta
    Si se emplea ¿no? para hacer una pregunta, en inglés se emplea una tag question
    fuiste al médico, ¿no? you went to the doctor's, didn't you?
    el martes es fiesta, ¿no? Tuesday is a holiday, isn't it?
    puedo ir, ¿no? I can go, can't I?

    Spanish-English dictionary > no

  • 23 posterior

    adj.
    1 rear, back.
    posterior a behind
    la piscina está en la parte posterior del hotel the swimming pool is at the back o rear of the hotel
    2 subsequent, later.
    posterior a subsequent to, after
    fue un descubrimiento posterior al de la penicilina it was a discovery made after that of penicillin
    3 posterior, back, hind, hindmost.
    4 latter.
    5 posticus.
    * * *
    1 (en el espacio) back, rear
    * * *
    adj.
    1) back
    2) subsequent, later
    * * *
    ADJ
    1) (=trasero) [lugar] back, rear; [máquina, motor] rear-mounted
    2) [en tiempo] later, subsequent
    3) [en orden] later, following
    * * *
    1)
    a) ( en el tiempo) later, subsequent
    b) ( en orden) subsequent
    2)
    a) ( trasero) < patas> back (before n), rear (before n)
    b) (Ling) < vocal> back (before n)
    * * *
    = later, rear, subsequent, further.
    Ex. This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.
    Ex. Taking the hose with it, the spindle forced the platen down on to the back of the rear half of the tympan.
    Ex. The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.
    Ex. Further, no guidance can be expected on alternative terms that are related to the searcher's initial search term.
    ----
    * en la parte posterior = in the back.
    * estudiante posterior a la diplomatura = postgraduate student.
    * extremidad posterior = hindlimb.
    * horas posteriores al mediodía = afternoon times.
    * luz posterior = tail light.
    * Nombre + posterior = further + Nombre.
    * para posteriores usos = for subsequent use.
    * para su posterior uso = for subsequent use.
    * para su uso posterior = for subsequent use.
    * para usos posteriores = for subsequent use.
    * parte posterior = backside, rear.
    * posterior a = post.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * posterior a la época esclavista = post-slavery.
    * posterior a la escritura = postliterate [post-literate].
    * posterior a la independencia = post-independence.
    * posterior a la introducción de la escritura = postliterate [post-literate].
    * posterior a la invención de la escritura = postliterate [post-literate].
    * posterior a la prueba = post-test.
    * posterior a la queja = postcomplaint [post-complaint].
    * posterior a la reclamación = postcomplaint [post-complaint].
    * posterior a la recolección = post-harvest.
    * posterior al colonialismo = postcolonial [post-colonial].
    * * *
    1)
    a) ( en el tiempo) later, subsequent
    b) ( en orden) subsequent
    2)
    a) ( trasero) < patas> back (before n), rear (before n)
    b) (Ling) < vocal> back (before n)
    * * *
    = later, rear, subsequent, further.

    Ex: This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.

    Ex: Taking the hose with it, the spindle forced the platen down on to the back of the rear half of the tympan.
    Ex: The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.
    Ex: Further, no guidance can be expected on alternative terms that are related to the searcher's initial search term.
    * en la parte posterior = in the back.
    * estudiante posterior a la diplomatura = postgraduate student.
    * extremidad posterior = hindlimb.
    * horas posteriores al mediodía = afternoon times.
    * luz posterior = tail light.
    * Nombre + posterior = further + Nombre.
    * para posteriores usos = for subsequent use.
    * para su posterior uso = for subsequent use.
    * para su uso posterior = for subsequent use.
    * para usos posteriores = for subsequent use.
    * parte posterior = backside, rear.
    * posterior a = post.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * posterior a la época esclavista = post-slavery.
    * posterior a la escritura = postliterate [post-literate].
    * posterior a la independencia = post-independence.
    * posterior a la introducción de la escritura = postliterate [post-literate].
    * posterior a la invención de la escritura = postliterate [post-literate].
    * posterior a la prueba = post-test.
    * posterior a la queja = postcomplaint [post-complaint].
    * posterior a la reclamación = postcomplaint [post-complaint].
    * posterior a la recolección = post-harvest.
    * posterior al colonialismo = postcolonial [post-colonial].

    * * *
    A
    1 (en el tiempo) later, subsequent
    en años posteriores in later o subsequent years
    posterior A algo:
    ese incidente fue muy posterior a los sucesos de los que hablábamos that incident happened long after the events we were talking about
    2 (en un orden) subsequent
    en capítulos posteriores in subsequent chapters
    ocupaba un puesto posterior al mío en la lista she was further down the list than me
    B
    1 (trasero) ‹patas› back ( before n), rear ( before n)
    la parte posterior the back o rear
    2 ( Ling) ‹vocal› back ( before n)
    * * *

     

    posterior adjetivo
    1

    en años posteriores in later o subsequent years;

    ese incidente fue posterior a su llegada that incident happened after his arrival

    2 ( trasero) ‹ patas back ( before n), rear ( before n);
    la parte posterior the back o rear

    posterior adjetivo
    1 (lugar) back, rear
    2 (tiempo) later [a, than], subsequent [a, to]
    ' posterior' also found in these entries:
    Spanish:
    ulterior
    - clasificación
    - clasificar
    English:
    later
    - subsequent
    - back
    * * *
    1. [en el espacio] rear, back;
    posterior a behind;
    la piscina está en la parte posterior del hotel the swimming pool is at the back o rear of the hotel
    2. [en el tiempo] subsequent, later;
    posterior a subsequent to, after;
    fue un descubrimiento posterior al de la penicilina it was a discovery made after that of penicillin
    3. [vocal] back
    * * *
    adj
    1 ( consecutivo) later, subsequent
    2 ( trasero) rear atr, back atr
    * * *
    1) ulterior: later, subsequent
    2) trasero: back, rear
    * * *
    2. (de atrás) back

    Spanish-English dictionary > posterior

  • 24 soler

    v.
    1 to use to, to be accustomed to, to be in the habit of, to be wont to.
    Un auto solía costar tres mil pesos A car used to cost three thousand pesos
    Suelo ir a la iglesia los domingos I use to go to church on Sundays.
    2 to use to.
    Un auto solía costar tres mil pesos A car used to cost three thousand pesos
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover
    1 (acostumbrar - presente) to be in the habit of + - ing; (- pasado) used to
    suele llover mucho en septiembre it usually rains a lot in September Table 1 NOTA used only in present and past tenses tenses/Table 1
    * * *
    VI
    1) (=acostumbrar)
    a) [en presente]

    -¿bebió alcohol? -pues no suele — "did he drink?" - "well, he doesn't usually"

    como se suele hacer por estas fechasas is normal o customary at this time of the year

    b) [en pasado]
    2) Cono Sur (=ocurrir) to occur rarely, happen only occasionally
    see ACOSTUMBRAR
    * * *
    verbo intransitivo

    soler + INF: suele venir una vez a la semana she usually comes once a week; no suele retrasarse he's not usually late; lo que se suele olvidar es que... what tends to be forgotten is...; solía correr todos los días he used to go for a run every day; como suele decirse en estos casos... as is usually o normally said in these cases...; es, como suele decirse,... — it is, as they say,...

    * * *
    ----
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * soler ser = be inclined to.
    * solía = used to.
    * * *
    verbo intransitivo

    soler + INF: suele venir una vez a la semana she usually comes once a week; no suele retrasarse he's not usually late; lo que se suele olvidar es que... what tends to be forgotten is...; solía correr todos los días he used to go for a run every day; como suele decirse en estos casos... as is usually o normally said in these cases...; es, como suele decirse,... — it is, as they say,...

    * * *
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * soler ser = be inclined to.
    * solía = used to.
    * * *
    soler [E9 ]
    vi
    soler + INF:
    suele venir por aquí una vez a la semana she usually comes by once a week
    no suele retrasarse ¿qué le habrá pasado? he's not usually late, what can have happened to him?
    lo que se suele olvidar es que … what tends to be forgotten is …, what is often forgotten is …
    solía correr todas las mañanas antes de ir a trabajar he used to go for a run every morning before setting off for work
    como suele decirse en estos casos … as is usually o normally said in these cases …
    los electricistas suelen trabajar por cuenta propia electricians tend to be self-employed o are usually self-employed
    los tés que solían celebrar the tea parties that they were in the habit of holding o that they used to hold
    * * *

     

    soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:

    no suele retrasarse he's not usually late;
    solía correr todos los días he used to go for a run every day
    soler vi defect
    1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
    sueles equivocarte, you are usually wrong
    2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
    En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
    Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
    No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom

    ' soler' also found in these entries:
    Spanish:
    acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    use to
    - used
    - would
    * * *
    soler vi
    soler hacer algo to do sth usually;
    solemos comer fuera los viernes we usually eat out on Fridays;
    aquí suele llover mucho it usually rains a lot here;
    solía ir a la playa cada día I used to go to the beach every day;
    solíamos vernos más we used to see more of each other;
    como se suele hacer en estos casos as is customary in such cases;
    como se suele decir en estos casos, que les vaya muy bien as people usually say at times like these, I hope it goes very well for you;
    este restaurante suele ser bueno this restaurant is usually good
    * * *
    v/i
    :
    soler hacer algo usually do sth;
    suele venir temprano he usually comes early;
    como suele decirse as is usually o normally said;
    solía visitarme he used to visit me
    * * *
    soler {78} vi
    : to be in the habit of, to tend to
    solía tomar café por la tarde: she usually drank coffee in the afternoon
    eso suele ocurrir: that frequently happens
    * * *
    soler vb
    1. (presente) to usually do
    2. (pasado) used to do

    Spanish-English dictionary > soler

  • 25 trece

    adj.
    1 thirteen.
    2 thirteenth.
    f. & m.
    thirteen.
    mantenerse o seguir en sus trece to stick to one's guns;
    * * *
    1 (cardinal) thirteen; (ordinal) thirteenth
    1 (número) thirteen; (fecha) thirteenth
    \
    mantenerse en sus trece / seguir en sus trece figurado to stick to one's guns Table 1 NOTA See also seis/Table 1
    * * *
    noun m. adj.
    * * *
    ADJ INV PRON SM [gen] thirteen; [ordinal, en la fecha] thirteenth
    ver seis
    * * *
    I
    adjetivo invariable/pronombre thirteen; para ejemplos ver cinco

    mantenerse/seguir en sus trece — to stand one's ground

    II
    masculino (number) thirteen
    * * *
    Ex. This article discusses a survey of thirteen cataloguing departments at university and state libraries in the Rocky Mountain Region to find out what problems exist for cataloguers in establishing geological and geographic subject headings.
    ----
    * chico o chica de trece años = thirteen-year-old.
    * de trece años de edad = thirteen-year-old.
    * mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.
    * número trece = thirteenth.
    * * *
    I
    adjetivo invariable/pronombre thirteen; para ejemplos ver cinco

    mantenerse/seguir en sus trece — to stand one's ground

    II
    masculino (number) thirteen
    * * *

    Ex: This article discusses a survey of thirteen cataloguing departments at university and state libraries in the Rocky Mountain Region to find out what problems exist for cataloguers in establishing geological and geographic subject headings.

    * chico o chica de trece años = thirteen-year-old.
    * de trece años de edad = thirteen-year-old.
    * mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.
    * número trece = thirteenth.

    * * *
    adj inv/pron
    thirteen para ejemplos ver cinco1 (↑ cinco (1)), cinco2 (↑ cinco (2))
    mantenerse/seguir en sus trece to stand one's ground
    seguía en sus trece he stood his ground, he wouldn't budge an inch
    (number) thirteen
    * * *

     

    trece adj inv/m/pron
    thirteen;
    para ejemplos ver
    cinco ;

    mantenerse or seguir en sus trece to stand one's ground
    trece inv
    I adjetivo
    1 (cardenal) thirteen
    2 (ordinal) thirteenth: vive en el piso trece, he lives on the thirteenth floor
    II sustantivo masculino thirteen
    ♦ Locuciones: mantenerse o seguir uno en sus trece, to stick to one's guns

    ' trece' also found in these entries:
    Spanish:
    año
    - martes
    English:
    crack
    - dozen
    - gun
    - heel
    - stand
    - thirteen
    - late
    * * *
    trece núm
    thirteen;
    se mantuvo o [m5] siguió en sus trece she stuck to her guns;
    ver también tres
    * * *
    adj thirteen;
    seguir en sus trece stand firm, not budge
    * * *
    trece adj & nm
    : thirteen
    * * *
    trece num
    1. (en general) thirteen
    2. (en fechas) thirteenth
    seguir en tus trece to stick to your guns [pt. & pp. stuck]

    Spanish-English dictionary > trece

  • 26 devolver

    v.
    si no queda satisfecho, le devolvemos el dinero (lo alquilado)(producto defectuoso, carta)(cambio) if you're not satisfied, we'll refund you o give you back the money
    si ya lo tiene, ¿lo puedo devolver? if he already has it, can I bring it back? (en tienda)
    Ella devolvió su afecto She reciprocated his affection.
    Le devolví a María su carro I gave María back her car.
    2 to return (corresponder) (favor, visita).
    nunca me devuelves las llamadas you never call me back
    María devolvió el bolso Mary returned the purse.
    El programa devuelve errores comunes The program returns common errors.
    3 to pass back (pelota).
    4 to bring or throw up.
    5 to throw up.
    tener ganas de devolver to feel like throwing up
    6 to vomit, to throw up.
    María devolvió la comida que le cayó mal Mary vomited the food that was bad.
    7 to be given back to.
    Se me devolvió la cartera The wallet was given back to me.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover (pp devuelto,-a)
    2 (por correo) to send back, return
    3 (restituir un dinero) to refund, return
    4 (una visita, un cumplido, etc) to return, pay back
    5 (restaurar) to restore, give back
    6 familiar (vomitar) to vomit, throw up, bring up
    1 familiar (vomitar) to throw up, be sick
    * * *
    verb
    1) to return, give back
    * * *
    ( pp devuelto)
    1. VT
    1) (=retornar) [+ algo prestado, robado] to give back, return; [+ carta, llamada, pelota, golpe] to return; [+ polizón, refugiado] to return, send back

    ¿cuándo tienes que devolver esos libros? — when do you have to take back o return those books?

    si nos devuelve el envase le descontamos 50 céntimosif you bring back o return the container you'll get a 50-cent discount

    2) (Com)
    a) (=rechazar) [+ producto, mercancía] [en mano] to take back, return; [por correo] to send back, return

    devolvió el abrigo a la tienda — he took the coat back to the shop, he returned the coat to the shop

    si desea devolverlo, usted se hace cargo de los gastos del envío — if you choose to send it back o return it you have to pay the postage

    b) (=reembolsar) [+ dinero] [de una compra] to refund, give back; [de un préstamo] to pay back

    ¿cuándo me vas a devolver el dinero que te presté? — when are you going to pay me back o give me back the money I lent you?

    c) [+ cambio] to give, give back

    me tiene que devolver cuatro euros — you have to give me back four euros, you owe me four euros

    d) (Econ) [+ cheque sin fondos] to return
    3) (=corresponder) [+ cumplido, favor] to return

    ¿cuándo me vais a devolver la visita? — when are you going to pay a return visit o to return the visit?

    ¿cómo podría devolverte este favor? — how can I ever return this favour?

    4) (=restituir)
    a) [+ salud, vista] to restore, give back
    b) [a su estado original] to restore
    5) liter [+ imagen] to reflect
    6) (=vomitar) to bring up
    2.
    VI (=vomitar) to be sick
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( restituir) < objeto prestado> to return, give back; < dinero> to give back, pay back; < envase> to return, take back; < objeto comprado> to bring/take... back

    devuélvelo a su lugar — put it back in its place; (+ me/te/le etc)

    me devolvieron los documentos, pero no el dinero — I got my papers back, but not the money

    le di diez pesos, me tiene que devolver dos — I gave you ten pesos, you need to give me two back

    b) < preso> to return; < refugiado> to return, send back
    c) (Fin) < letra> to return
    2) ( corresponder) <visita/favor> to return
    3) ( vomitar) to bring up, throw up
    2.
    devolver vi to be sick
    3.
    devolverse v pron (AmL exc RPl) ( regresar) to go/come/turn back
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( restituir) < objeto prestado> to return, give back; < dinero> to give back, pay back; < envase> to return, take back; < objeto comprado> to bring/take... back

    devuélvelo a su lugar — put it back in its place; (+ me/te/le etc)

    me devolvieron los documentos, pero no el dinero — I got my papers back, but not the money

    le di diez pesos, me tiene que devolver dos — I gave you ten pesos, you need to give me two back

    b) < preso> to return; < refugiado> to return, send back
    c) (Fin) < letra> to return
    2) ( corresponder) <visita/favor> to return
    3) ( vomitar) to bring up, throw up
    2.
    devolver vi to be sick
    3.
    devolverse v pron (AmL exc RPl) ( regresar) to go/come/turn back
    * * *
    devolver1
    1 = return, send back, hand over, refund.

    Ex: For example, when documents on hold are returned, their document number are placed in the held-document-available queue.

    Ex: It has been estimated that computers 1000 times faster than today's fastest supercomputers will be needed by the late 1980s to process the amount of data sent back by surveillance satellites.
    Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
    Ex: The tax will be refunded but there will be a budgetary shortfall until the refund is received and extra funding will be needed to tide libraries over this period.
    * devolver el afecto = return + Posesivo + affection.
    * devolver el importe = refund + payment.
    * devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.
    * devolver las esperanzas = a new lease of life.
    * devolver la vida = bring + Nombre + back to life.
    * devolver un favor = return + a favour.
    * devolver un pago = refund + payment.
    * no devolverse = be non-refundable.

    devolver2
    2 = puke, throw up.

    Ex: The word ' puke' is sometimes considered offensive.

    Ex: He fell so hard that it made him throw up and both his legs swelled and went black and blue.

    * * *
    vt
    A
    1 (restituir) ‹objeto prestado› to return, give back; ‹dinero› to give back; ‹envase› to return, take back
    tengo que devolver los libros a la biblioteca I have to take the books back to the library
    si le quedara grande la puede devolver if it's too big you can bring/take it back
    devolver al remitente return to sender
    devuélvelo a su lugar put it back in its place
    (+ me/te/le etc): me devolvieron los documentos, pero no el dinero I got my papers back, but not the money
    ¿me podrías devolver el dinero que te presté? could you give o pay me back the money I lent you?
    lo llevé a la tienda y me devolvieron el dinero I took it back to the shop and they gave me my money back o they refunded my money o they gave me a refund
    le di diez pesos, me tiene que devolver dos I gave you ten pesos, you need to give me two back
    el teléfono me devolvía las monedas the telephone kept rejecting my coins
    la operación le devolvió la vista the operation restored his sight o gave him back his sight
    el espejo le devolvió una imagen triste ( liter); it was a sad figure that he saw reflected in the mirror ( liter)
    aquel triunfo le devolvió la confianza en sí mismo that triumph gave him back his self-confidence
    2 ‹preso› to return; ‹refugiado› to return, send back
    3 ( Fin) ‹letra› to return
    B (corresponder) ‹visita/favor/invitación› to return
    algún día podré devolverte este favor I'll return the favor one day, I'll do the same for you one day
    ya es hora de que les devolvamos la invitación it's time we had them back o returned their invitation
    C (vomitar) to bring up, throw up ( colloq)
    ■ devolver
    vi
    to bring up, be sick ( BrE), to throw up ( colloq)
    tengo ganas de devolver I feel nauseous o ( BrE) sick, I feel as if I'm going to be sick ( colloq)
    ( AmL exc RPl) (regresar) to go/come/turn back
    * * *

     

    devolver ( conjugate devolver) verbo transitivo
    1

    dinero to give back, pay back;
    envase to return;
    objeto compradoto bring/take … back;

    devolverle algo a algn to return sth to sb;

    dinero› to give o pay sth back to sb;

    el teléfono me devolvía las monedas the telephone kept rejecting my coins;
    la operación le devolvió la vista the operation restored his sight

    c) (Fin) ‹ letra to return

    2 ( corresponder) ‹visita/favor to return
    3 ( vomitar) to bring up, throw up (colloq)
    verbo intransitivo
    to bring up;

    devolverse verbo pronominal (AmL exc RPl) ( regresar) to go/come/turn back
    devolver
    I vtr (un libro, objeto) to give back, return
    (dinero) to refund
    II vi (vomitar) to vomit, throw up

    ' devolver' also found in these entries:
    Spanish:
    casco
    - creces
    - pelota
    - reanimar
    - vómito
    - devuelva
    English:
    borrower
    - bring back
    - call back
    - get back
    - give back
    - hand back
    - hit back
    - honesty
    - move back
    - pass back
    - pay back
    - reciprocate
    - refund
    - repay
    - restoration
    - restore
    - return
    - send back
    - shoot back
    - sick
    - take back
    - throw back
    - throw up
    - bounce
    - bring
    - give
    - hit
    - pay
    - puke
    - take
    - throw
    * * *
    vt
    1. [restituir] [lo entregado o prestado] [automóvil, dinero, llaves] to give back (a to); [lo alquilado] [automóvil, televisor, videocinta] to take back, to return (a to); [producto defectuoso] to return (a to); [préstamo, crédito] to repay (a to);
    si no queda satisfecho, le devolvemos el dinero if you're not satisfied, we'll refund you o give you back the money;
    me devolvieron el dinero they gave me a refund, they gave me my money back;
    ¿qué plazo tienes para devolver los libros? when do you have to take the books back (by)?;
    es un regalo para mi sobrino… si ya lo tiene, ¿lo puedo devolver? it's a present for my nephew… if he already has it, can I bring it back?;
    precio exacto: esta máquina no devuelve cambio [en letrero] please insert the exact amount: no change given;
    el Senado devolvió el proyecto de ley al Congreso con muchas enmiendas the Senate sent the bill back to the Congress with lots of amendments;
    me devolvieron la carta por un error en las señas the letter was returned to me because it was not properly addressed
    2. [volver a dar] to give back, to restore;
    le devolvió la alegría it made him feel happy again;
    el triunfo devolvió la confianza al equipo the victory gave the team back its confidence;
    este aparato le devuelve la audición en un 70 por ciento this device will give you back 70 percent of your hearing
    3. [restablecer, volver a colocar]
    devolver algo a to return sth to;
    devuelve los discos a su sitio put the disks back (where they belong);
    devolvieron a los refugiados a su país de origen they sent the refugees back to their country of origin
    4. [corresponder a] [favor, visita] to return;
    devolver un agravio a alguien to pay sb back for an insult;
    le devolví el favor que me había hecho I returned the favour he had done me;
    me dio un bofetón, pero yo se lo devolví he slapped me, but I slapped him back;
    aún no me ha devuelto carta he still hasn't written back to me;
    nunca me devuelves las llamadas you never call me back;
    habrá que devolverle la invitación we'll have to return the invitation o invite him in return
    5. [pelota] to pass back;
    Jones devolvió la pelota a su portero Jones passed the ball back to the goalkeeper;
    le devolvió la pelota no invitándole a su fiesta she returned the compliment by not inviting him to her party
    6. [vomitar] to throw o bring up
    vi
    to throw up;
    tener ganas de devolver to feel like throwing up
    * * *
    <part devuelto> v/t
    1 give back, return;
    devuélvase al remitente return to sender
    2
    :
    devolver el cambio give change
    3 fig: visita, saludo return
    4 fam ( vomitar) throw up fam
    * * *
    devolver {89} vt
    1) : to return, to give back
    2) reembolsar: to refund, to pay back
    3) : to vomit, to bring up
    : to vomit, to throw up
    * * *
    1. (en general) to return / to give back [pt. gave; pp. given]
    ¿cuándo me devolverás el compact disc? when are you going to give me my CD back?
    2. (a un sitio) to put back [pt. & pp. put]
    3. (a una tienda) to take back [pt. took; pp. taken]
    4. (dinero) to refund / to give back
    5. (vomitar) to bring up [pt. & pp. brought] / to be sick

    Spanish-English dictionary > devolver

  • 27 negro

    adj.
    1 black, jet, black-colored, ebony.
    2 bleak.
    m.
    1 black, black colour, black color.
    2 black man, Black, nigger, Negro.
    * * *
    1 (gen) black
    2 (oscuro) dark
    3 (bronceado) brown, tanned, suntanned
    4 (poco favorable) awful, terrible
    5 (cine, novela) detective
    6 (tabaco) black
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) black (man); (mujer) black (woman)
    1 (color) black
    2 (escritor) ghostwriter
    3 (tabaco) black tobacco
    \
    estar negro,-a familiar (enfadado) to be cross 2 (bronceado) to be really brown, be really tanned
    negro,-a como la boca de lobo pitch-black
    negro,-a como un tizón as black as coal
    pasarlas negras familiar to have a rough time of it
    poner negro,-a a alguien to drive somebody up the wall
    ponerse negro,-a (persona) to get angry, get mad 2 (ambiente, situación) to look bad
    tenerla negra familiar to be unlucky
    trabajar como un negro to work like a dog, work like a slave
    verlo todo negro to be very pessimistic
    verse negro,-a para hacer algo to have a tough time doing something
    vérselas negras familiar to have a tough time
    ————————
    1 (color) black
    2 (escritor) ghostwriter
    3 (tabaco) black tobacco
    * * *
    1. (f. - negra)
    noun
    2. (f. - negra)
    adj.
    2) disastrous, awful
    * * *
    negro, -a
    1. ADJ
    1) [color, pelo] black; [ojos, tabaco] dark; [raza] black, Negro
    2) (=moreno) [piel] dark, swarthy; [por el sol] tanned, brown

    ponerse negro — to go brown, tan

    3) (=sucio) filthy, black
    4) [estado de ánimo, humor] black, gloomy; [suerte] terrible, atrocious

    la cosa se pone negra — it's not going well, it looks bad

    lo ve todo negro — he always sees the negative side of things, he's terribly pessimistic about everything

    - verse negro
    - vérselas negras
    5) * (=enfadado) cross, peeved *

    poner negro a algn — to make sb cross, upset sb

    ponerse negro — to get cross, cut up rough

    6) (=ilegal) black
    7) (Pol) fascist
    2. SM
    1) (=color) black

    en negro — (Fot) in black and white

    2) Caribe (=café) black coffee
    3. SM / F
    1) (=persona) black, coloured person , Negro

    ¡no somos negros! — we won't stand for it!, you can't do that to us!

    2) * (=escritor) ghostwriter
    3)

    mi negro And, Cono Sur * (=cariño) darling, honey

    negra
    * * *
    I
    - gra adjetivo
    1)
    a) <pelo/ropa> black; < ojos> dark

    negro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot

    b) (fam) ( por el sol) tanned
    c) ( sombrío) black, gloomy

    pasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)

    vérselas negras — (fam)

    2) <hombre/raza/piel> black
    II
    masculino ( color) black
    III
    - gra masculino, femenino ( de raza negra) black person
    * * *
    I
    - gra adjetivo
    1)
    a) <pelo/ropa> black; < ojos> dark

    negro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot

    b) (fam) ( por el sol) tanned
    c) ( sombrío) black, gloomy

    pasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)

    vérselas negras — (fam)

    2) <hombre/raza/piel> black
    II
    masculino ( color) black
    III
    - gra masculino, femenino ( de raza negra) black person
    * * *
    negro1
    1 = black, negro [negroes, -pl.], nigger, hack, ghost writer, black man, coloured man.

    Ex: Only blacks had both a social and a moral condition; only women had both a history and a condition.

    Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.
    Ex: KAFIRS, which LC recently changed, is the equivalent of niggers.
    Ex: Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.
    Ex: Thus the sportsman who cannot express himself well in writing can still put over ideas for his ghost writer to transcribe.
    Ex: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.
    Ex: He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.
    * autobiografía escrita por un negro = ghosted autobiography.
    * escribir como negro = ghosting.
    * escribir en calidad de negro = ghost.
    * escrito por un negro = ghosted, ghost-written.
    * hombre negro = black man, coloured man.
    * inglés hablado por los negros = Ebonics.
    * persona de raza negra = black.

    negro2
    2 = black [blacker -comp., blackest -sup.].

    Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.

    * aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.
    * bestia negra = bête noire.
    * blanco y negro = black & white.
    * caja negra = flight recorder.
    * caja negra, la = black box, the.
    * comedia de humor negro = black comedy.
    * de pelo negro = dark-haired.
    * dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * espino negro = blackthorn, blackthorn tree.
    * espiritual negro = spiritual.
    * hacérselas pasar negras a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.
    * hielo negro = black ice.
    * lengua negra = hairy tongue.
    * lingua negra = lingua negra.
    * mano negra = schemer.
    * marea negra = oil slick.
    * Mar Negro = Black Sea.
    * martes negro = Black Tuesday.
    * mercado negro = black market.
    * minoría negra = black minority.
    * mosca negra = black fly.
    * muñeco negro de trapo = golly, gollywog.
    * música espiritual negra = gospel music.
    * negro como boca de lobo = pitch-black.
    * negro como el azabache = pitch-black, pitch-dark.
    * negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.
    * negro como el tizón = pitch-black, pitch-dark.
    * negro de humo = lampblack.
    * negro rojizo = reddish black.
    * negro sobre fondo blanco = black on white.
    * novela negra = crime fiction, crime novel.
    * oso negro = black bear.
    * oso negro americano = black bear.
    * oveja negra de la familia, la = black sheep of the family, the.
    * pasarlas negras = jump through + hoops, have + a devil of a time.
    * peste negra, la = Black Death, the.
    * punto negro = blackhead.
    * ser de raza negra o de piel morena = be coloured.
    * vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.
    * verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.

    * * *
    A
    1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/pelo/ropa› black; ‹ojos› dark
    mira qué negro está el cielo look how dark o black the sky is
    tienes las manos negras your hands are black o filthy
    poner negro a algn ( fam); to drive sb crazy o up the wall ( colloq)
    2 ( fam) (por el sol) tanned, brown ( BrE)
    se pone negra enseguida she tans o ( BrE) goes brown very quickly
    3 (sombrío) black, gloomy, bleak
    lo ve todo tan negro she's always so pessimistic, she always takes such a gloomy view of things
    pasarlas negras ( fam); to have a rough o tough time of it ( colloq)
    se las vio negras para terminarlo he had a tough time finishing it ( colloq)
    B ‹hombre/raza/piel› black
    la población negra the black population
    Compuesto:
    A masculine jet black
    B adj inv jet-black
    masculine, feminine
    A (de raza negra) black person trabajar vi B. (↑ trabajar)
    B ( period) (escritor) ghost writer
    * * *

     

    negro 1
    ◊ - gra adjetivo

    a)pelo/hombre/raza black;

    ojos dark
    b) (fam) ( por el sol) tanned



    pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq)
    ■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
    negro 2 sustantivo masculino ( color) black
    negro,-a
    I adjetivo
    1 black
    (bronceado) suntanned
    pan negro, brown bread
    (oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
    2 (muy sucio) filthy, black
    3 (suerte, situación) awful
    un día negro, a black day
    (lóbrego, triste) gloomy
    4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
    5 (raza, música) black
    6 (no legalizado) mercado negro, black market
    II m,f (hombre) black man
    (mujer) black woman
    III sustantivo masculino
    1 (color) black
    siempre viste de negro, she always dresses in black
    2 (tabaco) black tobacco
    3 (escritor anónimo) ghostwriter
    IV sustantivo femenino
    1 Mús crotchet, US quarter note
    2 (mala suerte) la negra, bad luck
    ♦ Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
    vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg
    ' negro' also found in these entries:
    Spanish:
    agujero
    - cielo
    - decidirse
    - dinero
    - fanática
    - fanático
    - fotografía
    - ir
    - garbanzo
    - humor
    - incondicional
    - mercado
    - negra
    - pantalla
    - pozo
    - tabaco
    - tizón
    - vestirse
    - azabache
    - blanco
    - café
    - carbón
    - chocolate
    - cinturón
    - ennegrecer
    - espiritual
    - frijol
    - manía
    - oro
    - televisión
    English:
    black
    - black hole
    - blackhead
    - buckwheat
    - cesspit
    - dappled
    - dark
    - dismal
    - fill out
    - ghostwriter
    - haul
    - intersperse
    - jet black
    - launder
    - laundering
    - monochrome
    - negro
    - nigger
    - normally
    - obtainable
    - off-day
    - or
    - pitch-black
    - pitch-dark
    - questionnaire
    - sick
    - the
    - turn
    - brown
    - change
    - coffee
    - ebony
    - edge
    - in
    - jet
    - Negro
    - slave
    - spiritual
    * * *
    negro, -a
    adj
    1. [color] black;
    estos pantalones están negros these Br trousers o US pants are filthy o absolutely black;
    negro como el carbón as black as coal
    2. [bronceado] tanned;
    estar negro to have a deep tan
    3. [pan] brown
    4. [tabaco] black, dark
    5. [raza] black
    6. [suerte] awful, rotten;
    [porvenir] black, gloomy;
    llevo una tarde negra I'm having a terrible afternoon;
    ver(lo) todo negro to be pessimistic;
    pasarlas negras to have a hard time
    7. Fam [furioso] furious, fuming;
    me pone negro que nunca me avisen de nada it makes me mad that they never tell me anything
    8. [ilegal] [trabajo] illegal, in the black economy;
    [mercado] black; [dinero] dirty;
    en negro [trabajo, dinero] undeclared;
    [trabajar, cobrar] illegally, on the black economy
    9. Cine
    cine negro film noir
    nm,f
    1. [de raza negra] black man, f black woman;
    trabajar como un negro to work like a slave
    2. Fam [escritor] ghost writer
    nm
    1. [color] black;
    el negro es mi color favorito black is my favourite colour
    2. [tabaco] black o dark tobacco
    3. Ven Fam [café] black coffee
    * * *
    I adj black;
    estar negro fam be furious;
    poner negro a alguien fam make s.o. furious, make s.o. see red;
    verse negro para hacer algo fam have one’s work cut out to do sth;
    las he pasado negras I’ve had a rough time
    II m
    1 black man;
    trabajar como un negro fam work one’s butt off fam
    2 L.Am. ( querido) honey, dear
    * * *
    negro, - gra adj
    1) : black, dark
    2) bronceado: suntanned
    3) : gloomy, awful, desperate
    la cosa se está poniendo negra: things are looking bad
    4)
    mercado negro : black market
    negro, - gra n
    1) : dark-skinned person, black person
    2) fam : darling, dear
    negro nm
    : black (color)
    * * *
    negro1 adj black
    negro2 n
    1. (color) black
    2. (persona) black man [pl. men] / black woman [pl. women]

    Spanish-English dictionary > negro

См. также в других словарях:

  • Martes — Marte, óleo de Diego Velázquez. Para otros usos de este término, véase Martes (desambiguación). El martes es el segundo o tercer día de la semana, según el país o cultura. Está situado entre el lunes y el miércoles. El nombre de martes proviene… …   Wikipedia Español

  • Martes 13 — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • día — {{#}}{{LM D13279}}{{〓}} {{SynD13588}} {{[}}día{{]}} ‹dí·a› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Período de tiempo de aproximadamente veinticuatro horas: • La Tierra tarda un día en dar una vuelta sobre sí misma. Si no hay pan del día, no lo compres.{{○}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Martes con mi viejo profesor — Autor Mitch Albom Género Novela biográfica Idioma Inglés (idioma original) traducido al español Título orig …   Wikipedia Español

  • martes — (plural martes) sustantivo masculino 1. Segundo día de la semana entre el lunes y el miércoles. martes y trece Día considerado de mala suerte: He anulado el viaje porque salimos un martes y trece y soy muy supersticiosa. Refranes 1. En martes, ni …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Martes negro — puede designar a: El martes 29 de octubre de 1929, día que se produjo la máxima caída en las cotizaciones en la Bolsa de Nueva York, la semana siguiente al jueves negro (24 de octubre de 1929), durante el crack del 29 que inicia la Gran Depresión …   Wikipedia Español

  • Martes 13 (programa de TV) — Martes 13 Género Estelar Presentado por César Antonio Santis (1982 1987) Javier Miranda (1988 1992) Eduardo Riveros (1993 1995) Kike Morandé (1995) Raquel Argandoña (1982 1988) Josefa Isensee (2º semestre 1984 …   Wikipedia Español

  • Martes de Carnaval (desambiguación) — Martes de Carnaval puede referirse a: Martes de Carnaval, día anterior al miércoles de ceniza. Martes de Carnaval, obra de Valle Inclán para teatro. Martes de Carnaval,[1] película española de 1991. Martes de Carnaval,[2] serie de televisión… …   Wikipedia Español

  • martes — (Del lat. Martis [dies], [día consagrado a] Marte). m. Segundo día de la semana, tercero de la semana litúrgica. dar a alguien con la del martes. fr. coloq. Matarlo, acabar con él. 2. Causar grave daño o contrariedad. 3. Engañar adulando …   Diccionario de la lengua española

  • Día — Saltar a navegación, búsqueda Para el grupo de pop rock zaragozano pre Amaral, véase Días de Vino y Rosas. Duración de un día en la Tierra, de acuerdo a la latitud. Se denomina día (del latín …   Wikipedia Español

  • Día Internacional del Libro — Saltar a navegación, búsqueda El libro como elemento del arte moderno. El Día Internacional del Libro es una conmemoración a los libros y los derechos de autor (copyright), promulgado por la Unesco y pretende fomentar la lectura, la industria edi …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»