Перевод: с испанского на все языки

non-attendance

  • 1 asistencia

    f.
    1 assistance (ayuda).
    asistencia letrada o jurídica legal advice
    asistencia médica medical attention
    asistencia pública social security
    asistencia social social work
    asistencia técnica technical assistance
    2 attendance (presencia) (acción).
    3 attendance (afluencia).
    4 assist (sport).
    5 help, aid, cooperation, assistance.
    6 nursing.
    7 fee for attendance in court.
    * * *
    1 (presencia) attendance, presence
    2 (público) audience
    3 (ayuda) assistance, help, aid
    4 DEPORTE (en baloncesto, fútbol) pass
    1 (conjunto de personas) assistants, helpers
    \
    con la asistencia de (presencia) in the presence of 2 (ayuda) with the assistance of
    asistencia económica financial aid
    asistencia médica medical assistance
    asistencia social social assistance
    asistencia técnica technical backup
    * * *
    noun f.
    1) assistance, help
    - asistencia sanitaria
    - asistencia social
    * * *
    SF
    1) (Escol etc) attendance (a at)
    (Teat) audience

    ¿había mucha asistencia? — were there many people there?

    2) (=ayuda) help, assistance; (Med) care, nursing; [en casa] domestic help

    asistencia pública Cono Sur public health authority

    asistencia social — welfare work, social work

    3) Méx (=habitación) spare room, guest room, den (EEUU)
    4) pl asistencias (Econ) allowance sing
    * * *
    1) ( presencia) attendance
    2) (frml) ( ayuda) assistance
    3) (Dep) assist
    * * *
    = attendance, turnout, assist.
    Ex. The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.
    Ex. The 48th US National Book Awards held in Nov 1997 attracted a record turnout of nearly 800 people.
    Ex. Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.
    ----
    * aprovechada de la asistencia social = welfare queen.
    * asistencia a congreso = conference attendance.
    * asistencia con invitación = invitational.
    * asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.
    * asistencia por invitación = invitational.
    * asistencia sanitaria = health care [healthcare], medical care, health care system, medical aid, medical assistance.
    * asistencia social = social relief, welfare, social work, social casework.
    * asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * asistencia técnica = technical assistance.
    * ayuda de asistencia = attendance grant.
    * ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * beca de asistencia = attendance grant.
    * beca de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * centro de asistencia social = welfare facility.
    * cifras de asistencia = attendance figures.
    * falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.
    * no asistencia = non-attendance.
    * servicio de asistencia = provider service.
    * servicios de asistencia = remedial services.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * teléfono de asistencia = help line, telephone help line.
    * * *
    1) ( presencia) attendance
    2) (frml) ( ayuda) assistance
    3) (Dep) assist
    * * *
    = attendance, turnout, assist.

    Ex: The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.

    Ex: The 48th US National Book Awards held in Nov 1997 attracted a record turnout of nearly 800 people.
    Ex: Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.
    * aprovechada de la asistencia social = welfare queen.
    * asistencia a congreso = conference attendance.
    * asistencia con invitación = invitational.
    * asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.
    * asistencia por invitación = invitational.
    * asistencia sanitaria = health care [healthcare], medical care, health care system, medical aid, medical assistance.
    * asistencia social = social relief, welfare, social work, social casework.
    * asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * asistencia técnica = technical assistance.
    * ayuda de asistencia = attendance grant.
    * ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * beca de asistencia = attendance grant.
    * beca de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * centro de asistencia social = welfare facility.
    * cifras de asistencia = attendance figures.
    * falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.
    * no asistencia = non-attendance.
    * servicio de asistencia = provider service.
    * servicios de asistencia = remedial services.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * teléfono de asistencia = help line, telephone help line.

    * * *
    A (presencia) attendance asistencia A algo attendance AT sth
    contamos con su asistencia a la recepción we are counting on your presence at the reception, we are relying on you to attend the reception
    B ( frml) (ayuda) assistance
    prestarle asistencia a algn to give sb assistance
    Compuestos:
    breakdown service
    (servicio) medical care; (atención médica) medical attention
    A (en RPI) (servicio) municipal health service ( esp for emergencies)
    B (en Chi) (establecimiento) accident and emergency center*; (ambulancia) ambulance
    (en Esp) home-help service
    medical care
    university course/degree in social work
    ( Com) after-sales service; ( Inf) technical support
    C ( Dep) assist
    * * *

     

    asistencia sustantivo femenino
    1 ( presencia) attendance;
    asistencia a algo attendance at sth
    2 (frml) ( ayuda) assistance;

    asistencia en carretera breakdown service;
    asistencia médica ( servicio) medical care;

    ( atención médica) medical attention;

    asistencia técnica after-sales service
    3 (Dep) assist
    asistencia sustantivo femenino
    1 (presencia) attendance: este niño tiene muchas faltas de asistencia, this boy has a lot of absences from school
    2 (afluencia) audience, public
    3 (ayuda, socorro) asistencia médica, medical assistance
    asistencia social, social work
    4 (baloncesto) assist
    ' asistencia' also found in these entries:
    Spanish:
    justificante
    - sanitaria
    - sanitario
    - ayuda
    - dispensar
    - falta
    - mutual
    - servicio
    English:
    attendance
    - caring professions
    - figure on
    - health care
    - medical
    - personal
    - presence
    - time clock
    - turnout
    - wave aside
    - welfare
    - welfare centre
    - aid
    - care
    - health
    - help
    - home
    - institution
    - Medicaid
    - Medicare
    - national
    - nursing
    - once
    - social
    - time
    * * *
    1. [ayuda] assistance;
    prestar asistencia a alguien to give assistance to sb
    asistencia en carretera breakdown service;
    asistencia domiciliaria [de médico, enfermera] home visits;
    asistencia a domicilio [de médico, enfermera] home visits;
    asistencia jurídica legal advice;
    asistencia letrada legal advice;
    asistencia médica medical attention;
    asistencia pública social security;
    asistencia sanitaria health care;
    asistencia social social work;
    asistencia técnica technical assistance
    2. [presencia] [acción] attendance;
    [hecho] presence;
    la asistencia a las prácticas de química es obligatoria attendance at chemistry practicals is compulsory;
    el rey ha confirmado su asistencia a la ceremonia the king has confirmed that he will be attending the ceremony;
    se ruega confirme su asistencia al acto [en invitación] please let us know whether you will be able to attend
    3. [afluencia] attendance;
    la asistencia a la manifestación fue muy pequeña the demonstration was very poorly attended, very few people turned out for the demonstration;
    no se tienen datos precisos de asistencia we do not have an exact attendance figure
    4. Dep assist
    5.
    las asistencias [en estadio] the paramedics, Br ≈ the St John Ambulance;
    [en rally] the technical staff
    6. Col, Méx [pensión] guesthouse
    * * *
    f
    1 ( ayuda) assistance;
    asistencia a (los) ancianos home help (for the elderly)
    2 a lugar attendance (a at);
    récord de asistencia attendance record;
    asistencia a las urnas voter turnout
    3 DEP assist
    * * *
    1) : attendance
    2) : assistance
    3) : assist (in sports)
    * * *
    asistencia n (presencia) attendance

    Spanish-English dictionary > asistencia

  • 2 ausencia

    f.
    1 absence.
    brillar por su ausencia to be conspicuous by one's/its absence
    en ausencia de in the absence of
    si llama alguien en mi ausencia, toma el recado if anyone calls while I'm out, take a message
    2 failure to assist, absence, non-appearance, non-arrival.
    * * *
    1 absence
    \
    brillar por su ausencia to be conspicuous by one's absence
    * * *
    noun f.
    * * *

    hacer buenas ausencias de algn to speak kindly of sb in their absence, remember sb with affection

    tener buenas ausencias to have a good reputation

    ver brillar 2)
    * * *
    a) ( de persona) absence

    durante mi ausenciain o during my absence

    brillar por su ausenciato be conspicuous by one's absence

    b) ( no existencia) lack, absence
    c) (frml) ( inasistencia) absence
    * * *
    = absence, absentee, non-attendance.
    Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex. It seems likely that it is between 80-90% complete but since there are some notable absentees the shortfall in total coverage is a significant one.
    Ex. The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.
    ----
    * ausencia de = lack of.
    * ausencia de ley = anomie.
    * ausencia de normas = anomie.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * ausencia por enfermedad = sickness absence.
    * casi ausencia = quasi-absence.
    * sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.
    * * *
    a) ( de persona) absence

    durante mi ausenciain o during my absence

    brillar por su ausenciato be conspicuous by one's absence

    b) ( no existencia) lack, absence
    c) (frml) ( inasistencia) absence
    * * *
    = absence, absentee, non-attendance.

    Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.

    Ex: It seems likely that it is between 80-90% complete but since there are some notable absentees the shortfall in total coverage is a significant one.
    Ex: The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.
    * ausencia de = lack of.
    * ausencia de ley = anomie.
    * ausencia de normas = anomie.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * ausencia por enfermedad = sickness absence.
    * casi ausencia = quasi-absence.
    * sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.

    * * *
    ocurrió en ausencia de sus padres it happened in o during his parents' absence o while his parents were away
    durante mi ausencia while I was away, in o during my absence
    lo condenaron en su ausencia he was sentenced in absentia o in his absence
    siente mucho la ausencia de su mujer he misses his wife a great deal
    brillar por su ausencia to be conspicuous by one's absence
    el orden brilla por su ausencia there's a distinct lack of order
    2 (no existencia) lack, absence
    hay una ausencia total de sentido en el texto the text is totally lacking in o devoid of meaning
    tiene tres ausencias he has been absent three times
    * * *

     

    ausencia sustantivo femenino

    brillar por su ausencia to be conspicuous by one's absence;

    el orden brilla por su ausencia there's a distinct lack of order

    c) (frml) ( inasistencia) absence

    ausencia sustantivo femenino absence
    ' ausencia' also found in these entries:
    Spanish:
    acusar
    - brillar
    - esterilidad
    - falta
    - olvido
    - presagio
    - sobriedad
    - sombra
    - justificante
    - quietud
    - seguridad
    English:
    absence
    - absent
    - conspicuous
    - cover
    - ease
    - leave
    - look after
    - off
    - default
    * * *
    1. [de persona, cosa] absence;
    se notó su ausencia she was missed, her absence was noticed;
    lo acabaron durante su ausencia they finished it during o in his absence;
    si llama alguien en mi ausencia, toma el recado if anyone calls while I'm away, take a message;
    la jornada se caracterizó por la ausencia de incidentes the day passed off without incident;
    habrá ausencia de nubes en todo el norte del país there will be clear skies across the whole of the north of the country
    2. [falta de asistencia] absence;
    hay varias ausencias there are several people who couldn't attend
    3. Med absence, petit mal
    * * *
    f
    1 de persona absence;
    en ausencia de in the absence of;
    brillaba por su ausencia he was conspicuous by his absence
    2 no existencia lack (de of)
    * * *
    : absence
    * * *

    Spanish-English dictionary > ausencia

  • 3 falta

    f.
    1 lack (carencia).
    hay falta de trabajo there's a shortage of work
    a falta de in the absence of
    por falta de for want o lack of
    fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidence
    es una falta de educación it's bad manners
    es una falta de respeto it shows a lack of respect
    2 absence (ausencia).
    nadie notó su falta nobody noticed his/its absence
    echar en falta algo/a alguien to notice that something/somebody is missing; (notar la ausencia de) to miss something/somebody (echar de menos)
    sin falta without fail
    el lunes sin falta on Monday without fail
    3 fault.
    sacarle faltas a alguien/algo to find fault with somebody/something
    falta de ortografía spelling mistake
    lanzar o sacar una falta to take a free kick
    falta libre directa direct free kick offense
    falta personal personal foul
    5 offense (law).
    falta grave/leve serious/minor offense
    6 missed period.
    7 shortcoming, lapse, foul, failing.
    8 need, want.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: faltar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: faltar.
    * * *
    1 (carencia) lack
    2 (escasez) shortage
    3 (ausencia) absence
    4 (error) mistake
    5 (defecto) fault, defect
    6 (mala acción) misdeed
    7 MEDICINA missed period
    8 DERECHO misdemeanour (US misdemeanor)
    9 DEPORTE (fútbol) foul; (tenis) fault
    \
    a falta de... for want of..., for lack of...
    coger a alguien en falta to catch somebody out
    hacer falta to be necessary
    no hace falta que... there is no need for...
    pillar a alguien en falta to catch somebody out
    poner falta a alguien to mark somebody absent
    por falta de...→ link=a a falta de
    sacar faltas a to find fault with
    sacar una falta DEPORTE to take a free kick
    sin falta without fail
    tirar una falta DEPORTE to take a free kick
    ¡falta hacía! and about time too!
    falta de pago nonpayment
    * * *
    noun f.
    1) lack, want
    2) fault, error
    3) foul
    * * *
    SF
    1) (=carencia)
    a) [de recursos, información, control, acuerdo] lack

    falta de respeto — disrespect, lack of respect

    la falta de respeto por las ideas de los demásdisrespect o lack of respect for other people's ideas

    ¡qué falta de respeto! — how rude!

    b)

    a falta de — in the absence of, for want of

    a falta de información fiable, nos limitamos a repetir los rumores — in the absence of reliable information, we can merely repeat the rumours, we can merely repeat the rumours, for want of reliable information

    a falta de champán para celebrarlo, beberemos cerveza — as we don't have any champagne to celebrate with, we'll drink beer

    a falta de un término/sistema mejor — for want of a better term/system

    a falta de tres minutos para el final — three minutes from the end

    c)

    por falta defor lack of

    d)

    echar algo/a algn en falta — to miss sth/sb

    educación 3)
    2)

    hacer falta, me hace mucha falta un coche — I really o badly * need a car

    no nos hace falta nada — we've got everything we need, we don't need anything else

    ¡falta hacía! — and about time too!

    si hace falta, voy — if necessary, I'll go, if need be, I'll go

    hacer falta hacer algo, para ser enfermero hace falta tener vocación — you have to be dedicated to be a nurse

    ¡hace falta ser tonto para no darse cuenta! — you have to be pretty stupid not to realize!

    hacer falta que + subjun

    si hace falta que os echemos una mano, llamadnos — if you need us to give you a hand, give us a call

    -¿te han invitado al concierto? -no, ni falta que me hace — "haven't they invited you to the concert?" - "no, and I couldn't care less" *

    3) (Escol) (=ausencia) absence

    poner falta a algn — to mark sb absent, put sb down as absent

    4) (=infracción)
    a) (Jur) offence, offense (EEUU)

    falta grave — serious offence, serious offense (EEUU), serious misconduct

    falta leve — minor offence, minor offense (EEUU), misdemeanour, misdemeanor (EEUU)

    b) (Ftbl, Balonmano) foul; (Tenis) fault

    va a sacar la falta — (Ftbl) he's going to take the free kick; (Balonmano) he's going to take the free throw

    cometer una falta contra algn — to foul sb

    lanzamiento de falta — (Ftbl) free kick

    5) (=fallo) [de persona] shortcoming, fault; [de máquina, producto] flaw, fault

    sacar faltas a algn — to point out sb's shortcomings, find fault with sb

    sin falta — without fail

    6) [por estar embarazada] missed period
    * * *
    1) (carencia, ausencia)

    falta de algode interés/dinero lack of something

    es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it

    a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none

    echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing

    2) ( inasistencia) tb
    3) ( de la menstruación) missed period
    4)

    hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)

    5) (infracción, omisión) offense*

    una falta grave — a serious misdemeanor*

    fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them

    agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out

    6) ( defecto)

    sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something

    7) (Dep)
    a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) fault
    b) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw
    * * *
    = anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.
    Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
    Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex. Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.
    Ex. Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.
    Ex. The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.
    Ex. Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.
    Ex. This approach let to the financial starvation of public libraries.
    Ex. This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.
    Ex. By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.
    Ex. Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.
    Ex. Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.
    Ex. Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.
    ----
    * adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.
    * echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.
    * encontrarle faltas a todo = nitpick.
    * falta de = lack of.
    * falta de acceso = unavailability.
    * falta de actividad = inactivity, inaction.
    * falta de actualidad = datedness.
    * falta de adecuación = misfit.
    * falta de agua = water shortage.
    * falta de alineación = misalignment.
    * falta de ambigüedad = unambiguity.
    * falta de armonía = disharmony.
    * falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.
    * falta de atención = inattention, inattention.
    * falta de autenticidad = inauthencity.
    * falta de certeza = uncertainty.
    * falta de civismo = lack of public spirit.
    * falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.
    * falta de coincidencia = mismatch.
    * falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.
    * falta de comunicación = poor communication.
    * falta de conciencia = unconsciousness.
    * falta de concienciación = unawareness.
    * falta de confianza en = disbelief.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * falta de control = dirty data.
    * falta de convencionalismo = unconventionality.
    * falta de cooperación = uncooperation.
    * falta de coordinación = misalignment.
    * falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.
    * falta de correspondencia = mismatch.
    * falta de cuidado = sloppiness.
    * falta de decoro = impropriety.
    * falta de deseo = unwillingness.
    * falta de deseo por la lectura = aliteracy.
    * falta de dirección = indirection.
    * falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.
    * falta de disponibilidad = unavailability.
    * falta de educación = impoliteness.
    * falta de elasticidad = inelasticity.
    * falta de entendimiento = lack of understanding.
    * falta de esmero = sloppiness.
    * falta de espacio = tightness of space.
    * falta de especificidad = indeterminacy.
    * falta de ética académica = academic dishonesty.
    * falta de ética científica profesional = scientific misconduct.
    * falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.
    * falta de ética profesional de género = sexual misconduct.
    * falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.
    * falta de fiabilidad = unreliability.
    * falta de flexibilidad = inelasticity.
    * falta de fondos = underfunding.
    * falta de gravedad = weightlessness.
    * falta de honradez = dishonesty.
    * falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * falta de información = lack of information.
    * falta de interés por cooperar = unresponsiveness.
    * falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].
    * falta de mano de obra = labour shortage.
    * falta de mérito = unworthiness.
    * falta de misericordia = ruthlessness.
    * falta de moderación = intemperance.
    * falta de moralidad = amorality, immoral conduct.
    * falta de notoriedad = low profile.
    * falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.
    * falta de oxigenación = oxygen starvation.
    * falta de oxígeno = oxygen starvation.
    * falta de personal = undermanning.
    * falta de pertinencia = irrelevance.
    * falta de peso = underweight.
    * falta de piedad = ruthlessness.
    * falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.
    * falta de predisposición = disinclination.
    * falta de preparación = unpreparedness.
    * falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.
    * falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.
    * falta de puntualidad = unpunctuality.
    * falta de renovación = non-renewal.
    * falta de representación = under-representation [underrepresentation].
    * falta de resolución = procrastination.
    * falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.
    * falta de rigidez = looseness, looseness of fit.
    * falta de sensibilidad = insensitivity.
    * falta de sentido = meaninglessness.
    * falta de seriedad = flippancy.
    * falta de sinceridad = insincerity.
    * falta de tiempo = tightness of scheduling.
    * falta de uniformidad = patchiness, unevenness.
    * falta de unión = disunity.
    * falta de valía = unworthiness.
    * falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falta de voluntad = reluctance.
    * falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.
    * falta ortográfica = spelling mistake.
    * faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.
    * hacer falta = need, must, have to, it + take.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * por falta de = for want of, for lack of.
    * que falta = missing.
    * remediar la falta de = remedy + the lack of.
    * sacar faltas = find + fault with.
    * sacarle faltas a todo = nitpick.
    * sin falta = without fail.
    * subsanar una falta = remedy + fault.
    * tarea falta de interés = chore.
    * tener lo que hace falta = have + what it takes.
    * ver faltas en = see + faults in.
    * * *
    1) (carencia, ausencia)

    falta de algode interés/dinero lack of something

    es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it

    a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none

    echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing

    2) ( inasistencia) tb
    3) ( de la menstruación) missed period
    4)

    hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)

    5) (infracción, omisión) offense*

    una falta grave — a serious misdemeanor*

    fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them

    agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out

    6) ( defecto)

    sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something

    7) (Dep)
    a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) fault
    b) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw
    * * *
    = anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.

    Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.

    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
    Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex: Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.
    Ex: Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.
    Ex: The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.
    Ex: Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.
    Ex: This approach let to the financial starvation of public libraries.
    Ex: This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.
    Ex: By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.
    Ex: Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.
    Ex: Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.
    Ex: Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.
    * adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.
    * echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.
    * encontrarle faltas a todo = nitpick.
    * falta de = lack of.
    * falta de acceso = unavailability.
    * falta de actividad = inactivity, inaction.
    * falta de actualidad = datedness.
    * falta de adecuación = misfit.
    * falta de agua = water shortage.
    * falta de alineación = misalignment.
    * falta de ambigüedad = unambiguity.
    * falta de armonía = disharmony.
    * falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.
    * falta de atención = inattention, inattention.
    * falta de autenticidad = inauthencity.
    * falta de certeza = uncertainty.
    * falta de civismo = lack of public spirit.
    * falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.
    * falta de coincidencia = mismatch.
    * falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.
    * falta de comunicación = poor communication.
    * falta de conciencia = unconsciousness.
    * falta de concienciación = unawareness.
    * falta de confianza en = disbelief.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * falta de control = dirty data.
    * falta de convencionalismo = unconventionality.
    * falta de cooperación = uncooperation.
    * falta de coordinación = misalignment.
    * falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.
    * falta de correspondencia = mismatch.
    * falta de cuidado = sloppiness.
    * falta de decoro = impropriety.
    * falta de deseo = unwillingness.
    * falta de deseo por la lectura = aliteracy.
    * falta de dirección = indirection.
    * falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.
    * falta de disponibilidad = unavailability.
    * falta de educación = impoliteness.
    * falta de elasticidad = inelasticity.
    * falta de entendimiento = lack of understanding.
    * falta de esmero = sloppiness.
    * falta de espacio = tightness of space.
    * falta de especificidad = indeterminacy.
    * falta de ética académica = academic dishonesty.
    * falta de ética científica profesional = scientific misconduct.
    * falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.
    * falta de ética profesional de género = sexual misconduct.
    * falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.
    * falta de fiabilidad = unreliability.
    * falta de flexibilidad = inelasticity.
    * falta de fondos = underfunding.
    * falta de gravedad = weightlessness.
    * falta de honradez = dishonesty.
    * falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * falta de información = lack of information.
    * falta de interés por cooperar = unresponsiveness.
    * falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].
    * falta de mano de obra = labour shortage.
    * falta de mérito = unworthiness.
    * falta de misericordia = ruthlessness.
    * falta de moderación = intemperance.
    * falta de moralidad = amorality, immoral conduct.
    * falta de notoriedad = low profile.
    * falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.
    * falta de oxigenación = oxygen starvation.
    * falta de oxígeno = oxygen starvation.
    * falta de personal = undermanning.
    * falta de pertinencia = irrelevance.
    * falta de peso = underweight.
    * falta de piedad = ruthlessness.
    * falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.
    * falta de predisposición = disinclination.
    * falta de preparación = unpreparedness.
    * falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.
    * falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.
    * falta de puntualidad = unpunctuality.
    * falta de renovación = non-renewal.
    * falta de representación = under-representation [underrepresentation].
    * falta de resolución = procrastination.
    * falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.
    * falta de rigidez = looseness, looseness of fit.
    * falta de sensibilidad = insensitivity.
    * falta de sentido = meaninglessness.
    * falta de seriedad = flippancy.
    * falta de sinceridad = insincerity.
    * falta de tiempo = tightness of scheduling.
    * falta de uniformidad = patchiness, unevenness.
    * falta de unión = disunity.
    * falta de valía = unworthiness.
    * falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falta de voluntad = reluctance.
    * falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.
    * falta ortográfica = spelling mistake.
    * faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.
    * hacer falta = need, must, have to, it + take.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * por falta de = for want of, for lack of.
    * que falta = missing.
    * remediar la falta de = remedy + the lack of.
    * sacar faltas = find + fault with.
    * sacarle faltas a todo = nitpick.
    * sin falta = without fail.
    * subsanar una falta = remedy + fault.
    * tarea falta de interés = chore.
    * tener lo que hace falta = have + what it takes.
    * ver faltas en = see + faults in.

    * * *
    A (carencia, ausencia) falta DE algo lack OF sth
    por falta de fondos owing to a lack of funds
    no se pudo terminar por falta de tiempo we could not finish it because we ran out of time o we did not have enough time o owing to lack of time
    falta de personal staff shortage
    es por la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it
    ¿por qué no vienes? — no es por falta de ganas why don't you come? — it's not that I don't want to
    siente mucho la falta de su hijo she misses her son terribly
    a falta de un nombre mejor for want of a better name
    a falta de información más detallada in the absence of more detailed information
    a falta de pan buenas son (las) tortas or ( Méx) a falta de pan, tortillas half a loaf is better than none
    echar algo en falta: aquí lo que se echa en falta es un poco de formalidad what's needed around here is a more serious attitude
    echó en falta algunas de sus alhajas she realized some of her jewelry was missing
    se echará mucho en falta su aporte her contribution will be greatly missed
    B (inasistencia) absence
    le pusieron falta they marked her down as absent
    tienes más de 30 faltas you have been absent over 30 times
    sin falta without fail
    C (de la menstruación) missed period
    es la segunda falta I've missed two periods
    D
    hacer falta: hace falta mucha paciencia para tratar con él you need a lot of patience to deal with him
    no hace falta que se queden los dos there's no need for both of you to stay
    ¡hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!
    le hace falta descansar he needs to rest
    a ver si te cortas el pelo, que buena falta te hace ( fam); it's high time o it's about time you got your hair cut ( colloq)
    me haces mucha falta (te necesito) I need you very much; (te echo de menos) ( AmL) I miss you terribly, I miss you very much
    ni falta que (me/te/le) hace ( fam); so what? ( colloq), who cares? ( colloq)
    nos hace tanta falta como los perros en misa ( fam); that's all we need, we need it like we need a hole in the head ( colloq)
    E (infracción, omisión) offense*
    incurrir en una falta grave to commit a serious misdemeanor*
    fue una falta de respeto contestarle así it was very rude o disrespectful of you to answer him like that
    agarrar or coger a algn en falta to catch sb out
    Compuestos:
    es una falta de educación poner los codos sobre la mesa it's bad manners to put your elbows on the table
    ( Der) (minor) bodily harm
    acusar a algn de falta de lesiones to accuse sb of causing bodily harm
    spelling mistake
    nonpayment
    F ( Dep)
    1 (infracción — en fútbol, baloncesto) foul; (— en tenis) fault
    el árbitro pitó falta the referee gave o awarded a foul
    2 (tiro libreen fútbol) free kick; (— en balonmano) free throw
    * * *

     

    Del verbo faltar: ( conjugate faltar)

    falta es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    falta    
    faltar
    falta sustantivo femenino
    1 (carencia, ausencia) falta de algo ‹de interés/dinero› lack of sth;

    es la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it;
    fue una falta de respeto it was very rude of you/him/her/them;
    eso es una falta de educación that's bad manners;
    a falta de más información in the absence of more information
    2 ( inasistencia) tb

    le pusieron falta they marked her down as absent
    3
    a)

    hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay;

    si hace falta … if necessary …;
    hacen falta dos vasos más we need two more glasses;
    le hace falta descansar he/she needs to rest
    b)


    4 ( defecto) fault;

    sacarle or encontrarle faltas a algo to find fault with sth;
    falta de ortografía spelling mistake
    5 (Dep)
    a) ( infracción — en fútbol, baloncesto) foul;

    (— en tenis) fault

    (— en balonmano) free throw
    faltar ( conjugate faltar) verbo intransitivo
    1

    ¿quién falta? who's missing?;


    (en colegio, reunión) who's absent?;

    a esta taza le falta el asa there's no handle on this cup


    nos faltó tiempo we didn't have enough time


    les falta cariño they need affection
    2 ( quedar):
    yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? I'm ready, will you be long?;

    nos falta poco para terminar we're almost finished;
    me faltan tres páginas para terminar el libro I have three pages to go to finish the book;
    solo me falta pasarlo a máquina all I have to do is type it out;
    falta poco para Navidad it's not long until Christmas;
    faltan cinco minutos para que empiece there are five minutes to go before it starts;
    ¡no faltaba más! ( respuestaa un agradecimiento) don't mention it!;

    (— a una petición) of course, certainly;
    (— a un ofrecimiento) I wouldn't hear of it!
    3
    a) ( no asistir):

    te esperamos, no faltes we're expecting you, make sure you come;

    falta a algo ‹ al colegio› to be absent from sth;

    a una cita to miss sth;

    ha faltado dos veces al trabajo she's been off work twice
    b) ( no cumplir):


    ¡no me faltes al respeto! don't be rude to me
    falta sustantivo femenino
    1 lack: se perdió la cosecha por falta de lluvia, the harvest was lost through lack of rain
    2 (ausencia) absence: no notaron su falta, they didn't miss him
    3 (imperfección) fault, defect: tiene faltas de ortografía, he made some spelling mistakes
    4 Jur misdemeanour
    5 Dep Ftb foul
    Ten fault
    ♦ Locuciones: echar algo/a alguien en falta, to miss sthg/sb
    hacer falta, to be necessary: (nos) hace falta un reloj, we need a watch
    no hace falta que lo veas, there is no need for you to see it
    sin falta, without fail
    faltar verbo intransitivo
    1 (estar ausente) to be missing: falta el jefe, the boss is missing
    2 (no tener) to be lacking: le falta personalidad, he lacks personality
    3 (restar) to be left: aún falta para la Navidad, it's a long time until Christmas
    faltó poco para que ganaran, they very nearly won
    no falta nada por hacer, there's nothing more to be done
    sólo me falta el último capítulo por leer, I've only got the last chapter to read
    4 (no acudir) tu hermano faltó a la cita, your brother didn't turn up/come
    5 (incumplir) eso es faltar a la verdad, that is not telling the truth
    faltar uno a su palabra, to break one's word
    6 (insultar) faltar a alguien, to be rude to someone: ¡sin faltar!, don't be rude!
    (ofender) no era mi intención faltarte al respeto, I didn't mean to be rude to you
    ♦ Locuciones: ¡lo que faltaba!, that's all it needed!
    ¡no faltaba más!, (but) of course!
    ' falta' also found in these entries:
    Spanish:
    acrecentar
    - adolecer
    - ante
    - apagada
    - apagado
    - apercibirse
    - apuro
    - área
    - atonía
    - bajeza
    - bastarse
    - cachondeo
    - calor
    - carencia
    - cometer
    - deberse
    - debilidad
    - delicadeza
    - desenfreno
    - desgana
    - desprecio
    - desvergüenza
    - dimanar
    - distracción
    - echar
    - educación
    - enervar
    - enjuagar
    - error
    - estrechez
    - evidenciar
    - faltar
    - flojedad
    - hígado
    - incorrección
    - informalidad
    - injusticia
    - inquietud
    - inseguridad
    - insignificancia
    - lastre
    - ligereza
    - linier
    - naturalidad
    - ñoñería
    - ñoñez
    - orden
    - osadía
    - oscuridad
    - pecado
    English:
    absence
    - amiss
    - antibiotic
    - application
    - badly
    - carry on
    - catch out
    - close down
    - coordination
    - dark
    - deficiency
    - deprivation
    - difference
    - diffidence
    - disagreement
    - disrespect
    - fail
    - failing
    - failure
    - fall through
    - fault
    - folding
    - foul
    - half-heartedness
    - hate
    - if
    - impurity
    - infringement
    - joblessness
    - lack
    - liability
    - marble
    - microphone
    - miss
    - missing
    - mistake
    - muscle
    - nearly
    - necessary
    - need
    - news
    - numb
    - off
    - out of
    - persuasion
    - practice
    - practise
    - remain
    - remorselessness
    - self-doubt
    * * *
    falta nf
    1. [ausencia] absence;
    [carencia] lack; [escasez] shortage;
    nadie notó su falta nobody noticed his/its absence;
    estos animales tienen falta de cariño these animals suffer from a lack of affection;
    en estos momentos hay falta de trabajo there's a shortage of work at the moment;
    la falta de agua impide el desarrollo de la región water is in short supply in the region, something which is holding back its development;
    estoy cometiendo muchos errores, es la falta de costumbre I'm making a lot of mistakes, I'm out of practice;
    fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidence;
    ha sido una falta de delicadeza decirle eso it was tactless of you to say that to him;
    es una falta de educación it's bad manners;
    es una falta de respeto it shows a lack of respect;
    ¡qué o [m5] vaya falta de seriedad! it's disgraceful!;
    a falta de in the absence of;
    a falta de un sitio mejor, podríamos ir a la playa in the absence of anywhere better, we could always go to the beach;
    echar en falta algo/a alguien [notar la ausencia de] to notice that sth/sb is missing;
    [echar de menos] to miss sth/sb;
    no fuimos de vacaciones por falta de dinero we didn't go on holiday because we didn't have enough money;
    si no voy contigo no es por falta de ganas if I don't go with you, it isn't because I don't want to;
    sin falta without fail;
    hemos de entregar este proyecto el lunes sin falta this project has to be handed in on Monday without fail;
    a falta de pan, buenas son tortas: no es lo ideal, pero a falta de pan, buenas son tortas it's not ideal, but it will have to do for want of anything better
    2.
    hacer falta [ser necesario] to be necessary;
    me hace falta suerte I need some luck;
    me haces mucha falta I really need you;
    si hiciera falta, llámanos if necessary, call us;
    ¡hace falta ser caradura!, ¡volver a pedirme dinero! what a nerve, asking me for money again!;
    espero que lo traten con disciplina, que buena falta le hace I hope they are strict with him, he certainly needs it o it's high time someone was;
    no va a venir, ni falta que hace she isn't coming, not that anyone cares
    3. [no asistencia] absence;
    me han puesto dos faltas este mes I was marked absent twice this month
    falta de asistencia absence
    4. [imperfección] fault;
    [defecto de fábrica] defect, flaw;
    sacarle faltas a algo/alguien to find fault with sth/sb
    5. [infracción] misdemeanour, offence;
    [incumplimiento] breach; [error] mistake;
    una falta contra la disciplina a breach of discipline;
    falta grave/leve serious/minor misdemeanour o offence;
    he tenido tres faltas en el dictado I made three mistakes in my dictation
    falta de ortografía spelling mistake; Com falta de pago non-payment
    6. Dep [infracción] foul;
    [en tenis] fault;
    cometer o [m5] hacer una falta to commit a foul;
    señalar una falta to give o award a free kick
    falta antideportiva [en baloncesto] unsportsmanlike foul;
    falta libre directa direct free kick offence;
    falta libre indirecta indirect free kick offence;
    falta personal [en baloncesto] personal foul;
    falta de pie [en tenis] foot fault;
    falta de saque [en tenis] service fault;
    falta técnica [en baloncesto] technical foul
    7. Dep [tiro libre] free kick;
    marcar de falta to score from a free kick;
    lanzar o [m5] sacar una falta to take a free kick
    falta libre directa direct free kick;
    falta libre indirecta indirect free kick
    8. [en la menstruación] missed period;
    ha tenido ya dos faltas she has missed two periods
    * * *
    f
    1 ( escasez) lack, want;
    falta de lack of, shortage of;
    a o
    por falta de due to o for lack of;
    por falta de tiempo due to o for o
    through lack of time;
    por falta de capital for lack of capital
    2 ( error) mistake;
    sin faltas perfect
    3 ( ausencia) absence;
    4 en tenis fault; en fútbol, baloncesto foul;
    hacer una falta en fútbol commit a foul, foul;
    doble falta en tenis double fault;
    cometer doble falta double-fault
    5 DEP ( tiro libre) free kick;
    lanzar una falta take a free kick;
    marcar de falta score from a free kick;
    pitar falta blow one’s whistle for a free kick
    6
    :
    hacer falta be necessary;
    buena falta le hace it’s about time;
    no me hace falta I don’t need it;
    ni falta que hace he/it won’t be missed, he’s/it’s no great loss
    7
    :
    sin falta without fail
    * * *
    falta nf
    1) carencia: lack
    hacer falta: to be lacking, to be needed
    2) defecto: defect, fault, error
    3) : offense, misdemeanor
    4) : foul (in basketball), fault (in tennis)
    * * *
    1. (carencia, escasez) lack / shortage
    2. (ausencia) absence
    3. (error) mistake
    5. (en fútbol, baloncesto) foul
    6. (en tenis) fault
    no hace falta que vengas you don't need to come / there's no need for you to come

    Spanish-English dictionary > falta

  • 4 falta de asistencia

    absence
    * * *
    (n.) = lack of attendance, non-attendance
    Ex. According to some report I read, one-third of all public library adult programs done back a few years in an eastern state were cancelled due to lack of attendance.
    Ex. The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.
    * * *
    (n.) = lack of attendance, non-attendance

    Ex: According to some report I read, one-third of all public library adult programs done back a few years in an eastern state were cancelled due to lack of attendance.

    Ex: The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.

    Spanish-English dictionary > falta de asistencia

  • 5 no

    adv.
    1 not.
    no sé I don't know
    no es fácil it's not easy, it isn't easy
    no tiene dinero he has no money, he hasn't got any money
    no veo nada I can't see anything
    todavía no not yet
    ¿has oído las noticias? — no have you heard the news? — no o no, I haven't
    ¿aprobó? — no did she pass? — no o no, she didn't
    ¿comen juntos? -- no siempre do they go for lunch together? -- not always
    no fumadores non-smokers
    2 no, not.
    intj.
    no, nah, no way, nay.
    m.
    no.
    * * *
    NO
    1 ( nordoeste) northwest; (símbolo) NW
    * * *
    adv.
    1) no, not
    2) non
    * * *
    ABR
    = noroeste NW
    * * *
    (= noroeste) NW
    * * *
    = by no means, NOT, nay, no, not.
    Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.
    Ex. However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.
    Ex. The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
    Ex. Said another timidly, nay, sheepishly: 'You can see we need help, can't you Mr. Bibeau?'.
    Ex. In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as 'yes' or 'no'.
    Ex. The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
    ----
    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * aún no nacido = unborn.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * ¿de dónde si no...? = where else...?.
    * ¡Dios no lo quiera! = God forbid.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * encabezamiento no admitido = non-approved heading.
    * encabezamiento no específico = non-specific heading.
    * esto no quiere decir que = this is not to say that.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * información no codificada = non-coded information.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * ¿no? = do you?, do you?.
    * no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * no abrasivo = non-abrasive.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no académico = non-academic.
    * no acentuado = unaccented.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptarse = go by + the board.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no ácido = acid-free.
    * no acostumbrado a = unfamiliar with.
    * no actual = non-current.
    * no actuando en capacidad de autor = non-authorial.
    * no actuar como se debe = be remiss.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * no acudir = stay away.
    * no acuoso = non-aqueous.
    * no admitir discusión = be out of the question.
    * no adosado = detached.
    * no afectado = unaffected.
    * no afectar = be immune against, leave + unaffected.
    * no afiliado = unaffiliated.
    * no afín = nonrelative [non-relative].
    * no agobiarse = take + Posesivo + time.
    * no agravante = non-exacerbating.
    * no agrupado = unclustered.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no alergénico = non-allergenic.
    * no alfabetizado = non-literate.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * no americano = non-US, un-American.
    * no amortizable = irredeemable.
    * no analizado = unexamined.
    * no anclado = unanchored.
    * no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
    * no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
    * no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
    * no antes de = no sooner than.
    * no añorar el pasado = never + look back.
    * no aparecer = be not included.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
    * no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
    * no apto para menores = X-rated.
    * no arrepentirse = not look back, never + look back.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * no asignado = unallocated, unassigned.
    * no asistencia = non-attendance.
    * no asistente = non-attender [nonattender].
    * no asistir = stay away.
    * no atendido = unsatisfied.
    * no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
    * no atreverse a tratar = fear to + tread.
    * no auténtico = unauthentic.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
    * no bastar = not be good enough.
    * no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * no británico = non-UK.
    * no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
    * no cabe ni un alfiler = no room to swing a cat.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
    * no canjeable = irredeemable.
    * no cantante = nonsinger.
    * no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
    * no centrado = unfocused [unfocussed].
    * no científico = unscientific.
    * no cobrado = uncollected.
    * no codificado = non-coded.
    * no coercitivo = non-coercive.
    * no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no coger por sorpresa = come as + no surprise.
    * no coincidente = ill matched.
    * no colar = Negativo + hold + water.
    * no comentado = unannotated.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * no compatible = non-compatible.
    * no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
    * no comprender = be beyond + Pronombre.
    * no comprobado = untested.
    * no comprometido = uncommitted.
    * no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.
    * no concentrado = unfocused [unfocussed].
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * no concordar con = be at odds with.
    * no conducir a nada = be exercises in + futility.
    * no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no confirmado = unsubstantiated.
    * no conformarse con un no = not take + no for an answer.
    * no conmovedor = unmoving.
    * no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
    * no consumible = nonconsumptive.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * no contagioso = non-contagious.
    * no contaminado = untainted, uncontaminated.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * no contencioso = non-contentious.
    * no convencional = non-conventional.
    * no convexo = nonconvex [non-convex].
    * no corregido = uncorrected.
    * no correlativo = non-consecutive.
    * no correr prisa = there + be + no hurry.
    * no corroborado = unsubstantiated.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no crítico = non-critical.
    * no cualificado = unskilled.
    * no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
    * no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no cumplir = fall + short of, welsh on.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
    * no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
    * no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * no dar crédito a = disbelief.
    * no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
    * no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
    * no dar fruto = come to + nothing.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
    * no darse de cuenta de = be blind to.
    * no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
    * no dar una impresión clara = send + mixed signals.
    * no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
    * no deber nada = pay + Posesivo + dues.
    * no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * no debidamente reconocido = unsung.
    * no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
    * no decir nada = keep + quiet.
    * no decir nada a nadie = lips + seal.
    * no decir nada nuevo = much ado about nothing.
    * no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
    * no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no decreciente = non-decreasing.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * no definido = unstated.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * no dejar a nadie fuera = inclusivity.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar duda = leave + little doubt.
    * no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
    * no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
    * no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
    * no dejar pasar = keep out.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
    * no deliberado = unintentional.
    * no del todo maduro = underripe.
    * no democrático = undemocratic.
    * no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
    * no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
    * no descriptor = non-descriptor.
    * no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
    * no desfallecer = keep up.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * no desglosable = unbreakable.
    * no desmerecer = compare + favourably.
    * no destructivo = non-destructive.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
    * no devolverse = be non-refundable.
    * no diferenciador = nondistinctive.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * no digno de confianza = untrustworthy.
    * no discapacitado = able-bodied.
    * no disciplinario = impunitive.
    * no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * no distintivo = nondistinctive.
    * no distribuido = undelivered, undelivered.
    * no docente = non-teaching.
    * no económico = non-economic [noneconomic].
    * no educativo = non-teaching, non-educational.
    * no efímero = non-volatile [nonvolatile].
    * no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
    * no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
    * no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
    * no en inglés = non-English.
    * no entender = be beyond + Pronombre.
    * no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no entender lo esencial = miss + the point.
    * no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no entendido por la materia = outsider.
    * no entregado = undelivered.
    * no envío = non-shipment.
    * no epiléptico = non-epileptic.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no escatimar = unstinting.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no escrito = unwritten.
    * no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no esencial = non-essential [nonessential].
    * no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
    * no especialista = non-expert [nonexpert].
    * no especializado = broader-based.
    * no especificar = leave + undefined.
    * no está claro todavía = the jury is still out (on).
    * no esta disponible = be down.
    * no estándar = non-standard [nonstandard].
    * no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
    * no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
    * no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
    * no estar al tanto de = be out of touch with.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no estar contento = be unhappy.
    * no estar convencido = be dubious.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
    * no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no estar de suerte = be out of luck.
    * no estar deteriorado = unimpaired.
    * no estar disponible = be unavailable.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * no estar documentado = be undocumented.
    * no estar en condiciones de = be unfit for.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
    * no estar en + Posesivo + cabales = insane.
    * no estar en sintonía con = be out of step with.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * no estar familiarizado con = be unfamiliar with.
    * no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
    * no estar incluido = be not included.
    * no estar muy católico = feel + bad.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no estar presente en = be absent (from).
    * no estar relacionado con = be unrelated to.
    * no estar seguro = be uncertain.
    * no estar seguro de = be unsure about/of.
    * no estar utilizable = be down.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * no es un misterio = not (exactly) rocket science.
    * no exacerbado = non-exacerbating.
    * no examinado = unexamined.
    * no exclusivo = non-exclusive.
    * no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
    * no existe = not applicable [N/A].
    * no existir = be out of the picture.
    * no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
    * no existir límites = there + be + no limit.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no experto = non-expert [nonexpert].
    * no explorado = unexplored.
    * no explosivo = non-explosive.
    * no expresado = unspoken, unstated.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * no falla = reliable.
    * no faltar el respeto = be civil towards.
    * no familiarizado con = unfamiliar with.
    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
    * no fibroso = non-fibrous.
    * no figurar = be not included.
    * no fijado = non-net.
    * no fructificar = come to + nothing.
    * no fumador = non-smoker, non-smoking.
    * no funcionar = be out of order.
    * no funcionario = untenured, non-tenured.
    * no + Futuro = won't [will not].
    * no ganado = unearned.
    * no guardar relación con = be incommensurate with.
    * no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * no haber = be unavailable.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
    * no haber duda de que = there + be + no doubt that.
    * no haber duda (que) = there + be + no question (that).
    * no haber forma de = there + be + no way.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * no haber límites = there + be + no limit.
    * no haber llegado todavía = be yet to come.
    * no haber manera de = there + be + no way.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
    * no + haber + nada como = there + be + nothing like.
    * no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.
    * no haber pero que valer = not take + no for an answer.
    * no haber prisa = there + be + no hurry.
    * no haber problemas = be fine.
    * no haber señal de que = there + be + no sign of.
    * no habiendo = in the absence of.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * no hace mucho = in the recent past.
    * no hace mucho tiempo = not so long ago.
    * no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer caso = brush aside.
    * no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
    * no hacer caso de = slight.
    * no hacer los deberes = be asleep at the wheel.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no hacer nada = vegetate, veg out.
    * no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
    * no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
    * no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
    * no hacer ningún cambio = stand + pat.
    * no hacer otra cosa que = do + nothing but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no hay = there ain't [there aren't/isn't].
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * no hay duda de que = undoubtedly.
    * no hay escapatoria = needs must when the devil drives.
    * no hay forma de que = for the life of me.
    * no hay límite(s) = the sky is the limit.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay manera de que = for the life of me.
    * no hay más remedio = needs must when the devil drives.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * no hay nada como = nothing beats....
    * no hay nada imposible = all bets are off.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
    * no higroscópico = non-hygroscopic.
    * no hindú = non-Hindu.
    * no homosexual = straight man.
    * no humano = non-human [nonhuman].
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
    * no idéntico = non-identical.
    * no identificado = unnamed.
    * no idoneidad = unsuitability.
    * no impacientarse con = bear with + Pronombre.
    * no importa = never mind, regardless of, whatever.
    * no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
    * no importa cómo = no matter how.
    * no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.
    * no importa qué = whatever.
    * no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
    * no importar Algo a Alguien = think + little of.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
    * no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
    * no importa si... o = no matter whether... or.
    * no impreso = unprinted.
    * no incluido = unlisted.
    * no incluye = exclusive of.
    * no indicado = unstated.
    * no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
    * no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * no ingresado = unearned.
    * no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
    * no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
    * no inscripción = non-registration.
    * no intencional = non-intentional.
    * no interactivo = non-interactive.
    * no interesar = can't/couldn't be bothered.
    * no intervencionista = hands-off, isolationist.
    * no intrusivo = nonobtrusive.
    * no invasivo = noninvasive [non-invasive].
    * no invitado = uninvited.
    * no invitados, los = uninvited, the.
    * no involucrado = uninvolved.
    * no jerárquico = non-hierarchical.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * no letal = non-lethal.
    * no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
    * no librario = non-book [nonbook].
    * no lineal = nonlinear [non-linear].
    * no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
    * no listo = unready.
    * no literario = unliterary, non-literary.
    * no llegar a = stop + short of, fall + short of.
    * no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
    * no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no lo bastante lejos = not far enough.
    * no lo dudes = take it from me.
    * no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * no manifiesto = undeclared.
    * no MARC = non-MARC.
    * no más que = in any more than.
    * no materializarse = fall through.
    * Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
    * Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
    * no médico = non-clinical.
    * no merecer la pena = be no good.
    * no merecerse Algo = be unworthy of.
    * no meterse en líos = keep out of + trouble.
    * no meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * no miel sin hiel = no pain, no gain.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * no militar = nonmilitary.
    * no monográfico = non-monographic.
    * no morderse la lengua = call + a spade a spade.
    * no moverse = stay + put.
    * no mucho después = not long after.
    * no musical = non-musical.
    * no muy acertado = wide of the mark.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no muy listos, los = none-too-bright, the.
    * no nacido = unborn.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * no nombrado = unnamed.
    * no nórdico = non-Nordic.
    * no obstaculizar = be out of the way of.
    * no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
    * no occidental = non-Western.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * no oficial = non-government.
    * no olvidar = bear in + mind, be aware of.
    * no ordenado = unsorted.
    * no orgánico = non-organic.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
    * no parecerse en nada a = be nothing like.
    * no parecerse ni por asomo = different as night and day.
    * no parecer Uno Mismo = be out of character.
    * no participar = be out of the picture.
    * no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
    * no partidista = non-partisan [nonpartisan].
    * no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
    * no patentado = non-proprietary.
    * no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
    * no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
    * no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
    * no pensar más que en = be wrapped up in.
    * no percatarse de = be blind to.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho, no perderse nada = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no perfumado = non-scented.
    * no periódico = non-periodical.
    * no permitir = disallow.
    * no pertenecer a = have + no place in.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * no perteneciente al juzgado = out-of-court.
    * no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
    * no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no planificado = unplanned.
    * no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].
    * no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
    * no poder darse el lujo de = ill afford.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no poder dormir = sleeplessness.
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no poder permitirse = ill afford.
    * no poder permitirse el lujo de = ill afford.
    * no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
    * no poderse buscar = be unsearchable.
    * no poderse negar que = there + be + no denying that.
    * no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
    * no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.
    * no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
    * no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
    * no preguntes porque no te puedo decir la verdad = ask no questions and hear no lies.
    * no preocuparse que = rest + assured that.
    * no preparado = uninformed, unready, unprepared.
    * no presentado a examen = absent from exam.
    * no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
    * no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
    * no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
    * no pretender ser = make + no claim to.
    * no probado = untested.
    * no procesado = unprocessed.
    * no profesional = non-professional [nonprofessional].
    * no programador = non-programmer.
    * no prolongado = unsustained.
    * no pronunciado = undelivered.
    * no prosperar = fall by + the wayside.
    * no provocado = unprovoked.
    * no publicado = unpublished.
    * no público = non-public.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * no puedo aguantarlo = can't take it.
    * no puedo comprender = I can't get over.
    * no puedo entender cómo = can't get over how.
    * no quebrar = stay in + business.
    * no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
    * no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
    * no querer saber nada de = want + nothing to do with.
    * no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
    * no racial = colour-blind.
    * no racista = race-neutral.
    * no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no recargado = uncluttered.
    * no reciclable = non-recyclable.
    * no recogido = uncollected.
    * no recompensado = unrewarded.
    * no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
    * no recopilado = uncollected.
    * no redimido = unredeemed.
    * no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
    * no registrado = unlisted, unaffiliated.
    * no reglamentado = unregulated.
    * no regulado = unregulated.
    * no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
    * no relacionados entre sí = unrelated.
    * no relativo = nonrelative [non-relative].
    * no relevante = non-relevant.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * no renovable = non-renewable.
    * no renovado = unrenewed.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no repartido = undelivered.
    * no representativo = unrepresentative.
    * no restrictivo = non-restrictive.
    * no restringido = non-restrictive, unconfined.
    * no resuelto = unresolved.
    * no resultar fácil = not be easy.
    * no retirado = uncollected.
    * * *
    (= noroeste) NW
    * * *
    no {predisponer} en contra
    (v.) = stay on + the right side of

    Ex: Many of the stories told about fairies seem to be cautionary tales, showing that they can be very helpful, as long as you stay on the right side of them.

    = by no means, NOT, nay, no, not.
    Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.

    Ex: However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.

    Ex: The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
    Ex: Said another timidly, nay, sheepishly: 'You can see we need help, can't you Mr. Bibeau?'.
    Ex: In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as 'yes' or 'no'.
    Ex: The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * aún no nacido = unborn.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * ¿de dónde si no...? = where else...?.
    * ¡Dios no lo quiera! = God forbid.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * encabezamiento no admitido = non-approved heading.
    * encabezamiento no específico = non-specific heading.
    * esto no quiere decir que = this is not to say that.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * información no codificada = non-coded information.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * ¿no? = do you?, do you?.
    * no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * no abrasivo = non-abrasive.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no académico = non-academic.
    * no acentuado = unaccented.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptarse = go by + the board.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no ácido = acid-free.
    * no acostumbrado a = unfamiliar with.
    * no actual = non-current.
    * no actuando en capacidad de autor = non-authorial.
    * no actuar como se debe = be remiss.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * no acudir = stay away.
    * no acuoso = non-aqueous.
    * no admitir discusión = be out of the question.
    * no adosado = detached.
    * no afectado = unaffected.
    * no afectar = be immune against, leave + unaffected.
    * no afiliado = unaffiliated.
    * no afín = nonrelative [non-relative].
    * no agobiarse = take + Posesivo + time.
    * no agravante = non-exacerbating.
    * no agrupado = unclustered.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no alergénico = non-allergenic.
    * no alfabetizado = non-literate.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * no americano = non-US, un-American.
    * no amortizable = irredeemable.
    * no analizado = unexamined.
    * no anclado = unanchored.
    * no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
    * no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
    * no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
    * no antes de = no sooner than.
    * no añorar el pasado = never + look back.
    * no aparecer = be not included.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
    * no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
    * no apto para menores = X-rated.
    * no arrepentirse = not look back, never + look back.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * no asignado = unallocated, unassigned.
    * no asistencia = non-attendance.
    * no asistente = non-attender [nonattender].
    * no asistir = stay away.
    * no atendido = unsatisfied.
    * no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
    * no atreverse a tratar = fear to + tread.
    * no auténtico = unauthentic.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
    * no bastar = not be good enough.
    * no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * no británico = non-UK.
    * no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
    * no cabe ni un alfiler = no room to swing a cat.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
    * no canjeable = irredeemable.
    * no cantante = nonsinger.
    * no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
    * no centrado = unfocused [unfocussed].
    * no científico = unscientific.
    * no cobrado = uncollected.
    * no codificado = non-coded.
    * no coercitivo = non-coercive.
    * no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no coger por sorpresa = come as + no surprise.
    * no coincidente = ill matched.
    * no colar = Negativo + hold + water.
    * no comentado = unannotated.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * no compatible = non-compatible.
    * no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
    * no comprender = be beyond + Pronombre.
    * no comprobado = untested.
    * no comprometido = uncommitted.
    * no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.
    * no concentrado = unfocused [unfocussed].
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * no concordar con = be at odds with.
    * no conducir a nada = be exercises in + futility.
    * no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no confirmado = unsubstantiated.
    * no conformarse con un no = not take + no for an answer.
    * no conmovedor = unmoving.
    * no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
    * no consumible = nonconsumptive.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * no contagioso = non-contagious.
    * no contaminado = untainted, uncontaminated.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * no contencioso = non-contentious.
    * no convencional = non-conventional.
    * no convexo = nonconvex [non-convex].
    * no corregido = uncorrected.
    * no correlativo = non-consecutive.
    * no correr prisa = there + be + no hurry.
    * no corroborado = unsubstantiated.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no crítico = non-critical.
    * no cualificado = unskilled.
    * no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
    * no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no cumplir = fall + short of, welsh on.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
    * no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
    * no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * no dar crédito a = disbelief.
    * no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
    * no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
    * no dar fruto = come to + nothing.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
    * no darse de cuenta de = be blind to.
    * no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
    * no dar una impresión clara = send + mixed signals.
    * no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
    * no deber nada = pay + Posesivo + dues.
    * no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * no debidamente reconocido = unsung.
    * no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
    * no decir nada = keep + quiet.
    * no decir nada a nadie = lips + seal.
    * no decir nada nuevo = much ado about nothing.
    * no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
    * no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no decreciente = non-decreasing.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * no definido = unstated.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * no dejar a nadie fuera = inclusivity.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar duda = leave + little doubt.
    * no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
    * no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
    * no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
    * no dejar pasar = keep out.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
    * no deliberado = unintentional.
    * no del todo maduro = underripe.
    * no democrático = undemocratic.
    * no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
    * no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
    * no descriptor = non-descriptor.
    * no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
    * no desfallecer = keep up.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * no desglosable = unbreakable.
    * no desmerecer = compare + favourably.
    * no destructivo = non-destructive.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
    * no devolverse = be non-refundable.
    * no diferenciador = nondistinctive.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * no digno de confianza = untrustworthy.
    * no discapacitado = able-bodied.
    * no disciplinario = impunitive.
    * no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * no distintivo = nondistinctive.
    * no distribuido = undelivered, undelivered.
    * no docente = non-teaching.
    * no económico = non-economic [noneconomic].
    * no educativo = non-teaching, non-educational.
    * no efímero = non-volatile [nonvolatile].
    * no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
    * no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
    * no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
    * no en inglés = non-English.
    * no entender = be beyond + Pronombre.
    * no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no entender lo esencial = miss + the point.
    * no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no entendido por la materia = outsider.
    * no entregado = undelivered.
    * no envío = non-shipment.
    * no epiléptico = non-epileptic.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no escatimar = unstinting.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no escrito = unwritten.
    * no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no esencial = non-essential [nonessential].
    * no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
    * no especialista = non-expert [nonexpert].
    * no especializado = broader-based.
    * no especificar = leave + undefined.
    * no está claro todavía = the jury is still out (on).
    * no esta disponible = be down.
    * no estándar = non-standard [nonstandard].
    * no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
    * no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
    * no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
    * no estar al tanto de = be out of touch with.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no estar contento = be unhappy.
    * no estar convencido = be dubious.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
    * no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no estar de suerte = be out of luck.
    * no estar deteriorado = unimpaired.
    * no estar disponible = be unavailable.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * no estar documentado = be undocumented.
    * no estar en condiciones de = be unfit for.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
    * no estar en + Posesivo + cabales = insane.
    * no estar en sintonía con = be out of step with.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * no estar familiarizado con = be unfamiliar with.
    * no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
    * no estar incluido = be not included.
    * no estar muy católico = feel + bad.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no estar presente en = be absent (from).
    * no estar relacionado con = be unrelated to.
    * no estar seguro = be uncertain.
    * no estar seguro de = be unsure about/of.
    * no estar utilizable = be down.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * no es un misterio = not (exactly) rocket science.
    * no exacerbado = non-exacerbating.
    * no examinado = unexamined.
    * no exclusivo = non-exclusive.
    * no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
    * no existe = not applicable [N/A].
    * no existir = be out of the picture.
    * no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
    * no existir límites = there + be + no limit.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no experto = non-expert [nonexpert].
    * no explorado = unexplored.
    * no explosivo = non-explosive.
    * no expresado = unspoken, unstated.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * no falla = reliable.
    * no faltar el respeto = be civil towards.
    * no familiarizado con = unfamiliar with.
    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
    * no fibroso = non-fibrous.
    * no figurar = be not included.
    * no fijado = non-net.
    * no fructificar = come to + nothing.
    * no fumador = non-smoker, non-smoking.
    * no funcionar = be out of order.
    * no funcionario = untenured, non-tenured.
    * no + Futuro = won't [will not].
    * no ganado = unearned.
    * no guardar relación con = be incommensurate with.
    * no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * no haber = be unavailable.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
    * no haber duda de que = there + be + no doubt that.
    * no haber duda (que) = there + be + no question (that).
    * no haber forma de = there + be + no way.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * no haber límites = there + be + no limit.
    * no haber llegado todavía = be yet to come.
    * no haber manera de = there + be + no way.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
    * no + haber + nada como = there + be + nothing like.
    * no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.
    * no haber pero que valer = not take + no for an answer.
    * no haber prisa = there + be + no hurry.
    * no haber problemas = be fine.
    * no haber señal de que = there + be + no sign of.
    * no habiendo = in the absence of.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * no hace mucho = in the recent past.
    * no hace mucho tiempo = not so long ago.
    * no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer caso = brush aside.
    * no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
    * no hacer caso de = slight.
    * no hacer los deberes = be asleep at the wheel.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no hacer nada = vegetate, veg out.
    * no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
    * no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
    * no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
    * no hacer ningún cambio = stand + pat.
    * no hacer otra cosa que = do + nothing but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no hay = there ain't [there aren't/isn't].
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * no hay duda de que = undoubtedly.
    * no hay escapatoria = needs must when the devil drives.
    * no hay forma de que = for the life of me.
    * no hay límite(s) = the sky is the limit.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay manera de que = for the life of me.
    * no hay más remedio = needs must when the devil drives.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * no hay nada como = nothing beats....
    * no hay nada imposible = all bets are off.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
    * no higroscópico = non-hygroscopic.
    * no hindú = non-Hindu.
    * no homosexual = straight man.
    * no humano = non-human [nonhuman].
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
    * no idéntico = non-identical.
    * no identificado = unnamed.
    * no idoneidad = unsuitability.
    * no impacientarse con = bear with + Pronombre.
    * no importa = never mind, regardless of, whatever.
    * no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
    * no importa cómo = no matter how.
    * no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.
    * no importa qué = whatever.
    * no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
    * no importar Algo a Alguien = think + little of.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
    * no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
    * no importa si... o = no matter whether... or.
    * no impreso = unprinted.
    * no incluido = unlisted.
    * no incluye = exclusive of.
    * no indicado = unstated.
    * no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
    * no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * no ingresado = unearned.
    * no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
    * no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
    * no inscripción = non-registration.
    * no intencional = non-intentional.
    * no interactivo = non-interactive.
    * no interesar = can't/couldn't be bothered.
    * no intervencionista = hands-off, isolationist.
    * no intrusivo = nonobtrusive.
    * no invasivo = noninvasive [non-invasive].
    * no invitado = uninvited.
    * no invitados, los = uninvited, the.
    * no involucrado = uninvolved.
    * no jerárquico = non-hierarchical.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * no letal = non-lethal.
    * no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
    * no librario = non-book [nonbook].
    * no lineal = nonlinear [non-linear].
    * no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
    * no listo = unready.
    * no literario = unliterary, non-literary.
    * no llegar a = stop + short of, fall + short of.
    * no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
    * no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no lo bastante lejos = not far enough.
    * no lo dudes = take it from me.
    * no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * no manifiesto = undeclared.
    * no MARC = non-MARC.
    * no más que = in any more than.
    * no materializarse = fall through.
    * Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
    * Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
    * no médico = non-clinical.
    * no merecer la pena = be no good.
    * no merecerse Algo = be unworthy of.
    * no meterse en líos = keep out of + trouble.
    * no meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * no miel sin hiel = no pain, no gain.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * no militar = nonmilitary.
    * no monográfico = non-monographic.
    * no morderse la lengua = call + a spade a spade.
    * no moverse = stay + put.
    * no mucho después = not long after.
    * no musical = non-musical.
    * no muy acertado = wide of the mark.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no muy listos, los = none-too-bright, the.
    * no nacido = unborn.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * no nombrado = unnamed.
    * no nórdico = non-Nordic.
    * no obstaculizar = be out of the way of.
    * no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
    * no occidental = non-Western.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * no oficial = non-government.
    * no olvidar = bear in + mind, be aware of.
    * no ordenado = unsorted.
    * no orgánico = non-organic.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
    * no parecerse en nada a = be nothing like.
    * no parecerse ni por asomo = different as night and day.
    * no parecer Uno Mismo = be out of character.
    * no participar = be out of the picture.
    * no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
    * no partidista = non-partisan [nonpartisan].
    * no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
    * no patentado = non-proprietary.
    * no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
    * no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
    * no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
    * no pensar más que en = be wrapped up in.
    * no percatarse de = be blind to.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho, no perderse nada = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no perfumado = non-scented.
    * no periódico = non-periodical.
    * no permitir = disallow.
    * no pertenecer a = have + no place in.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * no perteneciente al juzgado = out-of-court.
    * no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
    * no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no planificado = unplanned.
    * no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].
    * no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
    * no poder darse el lujo de = ill afford.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no poder dormir = sleeplessness.
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no poder permitirse = ill afford.
    * no poder permitirse el lujo de = ill afford.
    * no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
    * no poderse buscar = be unsearchable.
    * no poderse negar que = there + be + no denying that.
    * no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
    * no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.
    * no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
    * no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
    * no preguntes porque no te puedo decir la verdad = ask no questions and hear no lies.
    * no preocuparse que = rest + assured that.
    * no preparado = uninformed, unready, unprepared.
    * no presentado a examen = absent from exam.
    * no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
    * no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
    * no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
    * no pretender ser = make + no claim to.
    * no probado = untested.
    * no procesado = unprocessed.
    * no profesional = non-professional [nonprofessional].
    * no programador = non-programmer.
    * no prolongado = unsustained.
    * no pronunciado = undelivered.
    * no prosperar = fall by + the wayside.
    * no provocado = unprovoked.
    * no publicado = unpublished.
    * no público = non-public.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * no puedo aguantarlo = can't take it.
    * no puedo comprender = I can't get over.
    * no puedo entender cómo = can't get over how.
    * no quebrar = stay in + business.
    * no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
    * no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
    * no querer saber nada de = want + nothing to do with.
    * no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
    * no racial = colour-blind.
    * no racista = race-neutral.
    * no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no recargado = uncluttered.
    * no reciclable = non-recyclable.
    * no recogido = uncollected.
    * no recompensado = unrewarded.
    * no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
    * no recopilado = uncollected.
    * no redimido = unredeemed.
    * no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
    * no registrado = unlisted, unaffiliated.
    * no reglamentado = unregulated.
    * no regulado = unregulated.
    * no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
    * no relacionados entre sí = unrelated.
    * no relativo = nonrelative [non-relative].
    * no relevante = non-relevant.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * no renovable = non-renewable.
    * no renovado = unrenewed.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no repartido = undelivered.
    * no representativo = unrepresentative.
    * no restrictivo = non-restrictive.
    * no restringido = non-restrictive, unconfined.
    * no resuelto = unresolved.
    * no resultar fácil = not be easy.
    * no retirado = uncollected.

    * * *
    NO
    (= noroeste) [ Vocabulary notes (Spanish) ] NW
    * * *

     

    Multiple Entries:
    NO    
    no
    NO (
    noroeste) NW

    no adverbio
    a) ( como respuesta) no;

    (modificando adverbios, oraciones, verbos) not la negación de la mayoría de los verbos ingleses requiere el uso del auxiliar `do'
    ¿te gustó? — no did you like it? — no, I didn't;

    ¿vienes o no? are you coming or not?;
    no te preocupes don't worry;
    ¿por qué no quieres ir? — porque no why don't you want to go?I just don't

    no veo nada I can't see a thing o anything;

    no viene nunca she never comes

    está mejor ¿no? she's better, isn't she?;

    ha dimitido ¿no? he has resigned, hasn't he?

    se ganó la lotería — ¡no! he won the lottery — he didn't! o no!



    ¿te gustó? a mí no did you like it? I didn't
    f) (delante de n, adj, pp):


    la no violencia non-violence;
    un hijo no deseado an unwanted child
    ■ sustantivo masculino (pl
    noes) no

    no
    I adverbio
    1 (como respuesta) no: ¿quieres un poco?, - no, gracias, would you like a bit?, - no, thanks
    2 (en frases negativas) not: aún no está dormido, he isn't asleep yet
    hoy no es jueves, today isn't Thursday
    no, no iré, no, I will not go
    no tengo hambre, I am not hungry
    ¿por qué no?, why not?
    ya no fuma, she doesn't smoke any more
    3 (antepuesto a un nombre) la no colaboración se penalizará, non-collaboration will be penalized
    4 (con otros negativos) no diré nada, I won't say a single word
    no lo haré jamás, I'll never do it
    no sin antes..., not without first...
    5 (en advertencia, cartel) no fumar, no smoking
    6 (en preguntas retóricas o de confirmación) está enfadado, ¿no es así?, he is angry, isn't he?
    estoy guapa, ¿o no?, I'm smart, aren't I?
    firmarás el contrato, ¿no?, you'll sign the contract, won't you?
    ¿no nos presentaron el otro día?, weren't we introduced the other day?
    7 (para expresar un temor) llévate el paraguas, no sea que llueva, take your umbrella in case it rains
    II sustantivo masculino no: ¿es un no definitivo?, is that a definite no?

    'no' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abarcar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatir
    - abatimiento
    - abonarse
    - abortar
    - abrir
    - abreviar
    - abrigar
    - absoluta
    - absolutamente
    - absoluto
    - abstraerse
    - abuela
    - abundar
    - aburrida
    - aburrido
    - abusar
    - acabar
    - acallar
    - acalorarse
    - acariciar
    - acaso
    - accesoria
    - accesorio
    - aceptar
    - acertada
    - acertado
    - achacar
    - achantarse
    - aclararse
    - aconsejar
    - actuación
    - actual
    - acudir
    - adelantar
    - adelante
    - adentro
    - adivinar
    - admitir
    - adónde
    - adorno
    - advertir
    English:
    abide
    - ablaze
    - able
    - about
    - absence
    - absent
    - accepted
    - accommodate
    - account
    - accountable
    - accustom
    - act on
    - action
    - actual
    - actually
    - add up
    - adequately
    - adjust
    - admit
    - admittance
    - advertise
    - advise
    - affair
    - afford
    - afraid
    - agree
    - agreement
    - albeit
    - alike
    - alive
    - all
    - alone
    - aloud
    - also
    - alternative
    - altogether
    - always
    - ambit
    - amiss
    - amusing
    - anathema
    - and
    - answer
    - answer back
    - antisexist
    - any
    - anybody
    - anything
    - anywhere
    - apart
    * * *
    NO (abrev de Noroeste)
    NW
    * * *
    NO
    abr (= noroeste) NW, Northwest
    * * *
    no adv
    1) : no
    ¿quieres ir al mercado? no, voy más tarde: do you want to go shopping? no, I'm going later
    2) : not
    ¡no hagas eso!: don't do that!
    creo que no: I don't think so
    3) : non-
    no fumador: non-smoker
    4)
    ¡como no! : of course!
    5)
    no bien : as soon as, no sooner
    * * *
    no adv
    ¿vienes? No are you coming? No
    ¡no a los accidentes! no more accidents!
    no toques eso don't touch that que no con verbos como creer, pensar, etc se puede traducir por un verbo negativo y so
    La doble negación en inglés equivale a una afirmación, así que con un solo negativo basta
    Si se emplea ¿no? para hacer una pregunta, en inglés se emplea una tag question
    fuiste al médico, ¿no? you went to the doctor's, didn't you?
    el martes es fiesta, ¿no? Tuesday is a holiday, isn't it?
    puedo ir, ¿no? I can go, can't I?

    Spanish-English dictionary > no

  • 6 no asistencia

    f.
    failure to assist, absence, non-attendance.
    * * *
    Ex. The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.
    * * *

    Ex: The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.

    Spanish-English dictionary > no asistencia

  • 7 inasistencia

    f.
    absence, nonattendance.
    * * *
    1 non-attendance, absence
    * * *
    * * *
    femenino absence
    * * *
    femenino absence
    * * *
    absence
    su inasistencia a la reunión his absence from the meeting, his failure to attend the meeting
    ha tenido dos inasistencias este mes she has been absent twice o she has had two absences this month
    * * *
    absence (a from)
    * * *
    f absence;
    inasistencia a clase absence from class
    * * *
    ausencia: absence

    Spanish-English dictionary > inasistencia

  • 8 non

    1. adj
    un número non — нечётное число
    estar de non разг.не иметь пары, быть единственным, непарным ( о предмете)
    2. adv уст.
    см. no 1.
    3. m

    БИРС > non

  • 9 de non

    de non
    ungerade

    Diccionario Español-Alemán > de non

  • 10 estar de non

    estar de non
    (familiar) allein sein

    Diccionario Español-Alemán > estar de non

  • 11 este coche es el non plus ultra

    este coche es el non plus ultra
    dieses Auto ist das Nonplusultra

    Diccionario Español-Alemán > este coche es el non plus ultra

  • 12 non plus ultra

    non plus ultra
    non plus ultra [non plus 'u8D7038CE!8D7038CEtra]
    Nonplusultra neutro; este coche es el non plus ultra dieses Auto ist das Nonplusultra [ oder absolut Beste]

    Diccionario Español-Alemán > non plus ultra

  • 13 non

    non
    m
    ( número impar) ungerade Zahl f
    adjetivo
    ————————
    sustantivo masculino
    ————————
    nones sustantivo masculino plural
    non
    non [non]
    ungerade
    num1num (número) ungerade Zahl femenino; de non ungerade; estar de non (familiar) allein sein; quedar de non (familiar) übrig bleiben
    num2num plural (loc): decir (que) nones Nein sagen

    Diccionario Español-Alemán > non

  • 14 persona (non) grata

    persona (non) grata
    Persona (non) grata

    Diccionario Español-Alemán > persona (non) grata

  • 15 quedar de non

    quedar de non
    (familiar) übrig bleiben

    Diccionario Español-Alemán > quedar de non

  • 16 non

    adj.
    odd, uneven.
    m.
    odd number.
    * * *
    1 (número) odd
    1 odd number
    \
    pares y nones odds and evens
    * * *
    1.
    ADJ [número] odd
    2.
    SM (=impar) odd number

    estar de non(=persona) to be odd man out; (fig) to be useless

    queda uno de non — there's an odd one, there's one left over

    * * *
    I II
    masculino odd number
    * * *
    ----
    * sine qua non = sine qua non.
    * * *
    I II
    masculino odd number
    * * *
    * sine qua non = sine qua non.
    * * *
    non1
    odd
    números nones odd numbers
    non2
    odd number
    pares y nones odds and evens
    * * *

     

    non adjetivo
    odd
    ■ sustantivo masculino
    odd number;

    non adj m & sustantivo femenino odd numbers
    pares y nones, odds and evens

    ' non' also found in these entries:
    Spanish:
    abstención
    - aconfesional
    - anhídrido
    - cascar
    - contestataria
    - contestatario
    - envase
    - férrea
    - férreo
    - fondo
    - grata
    - grato
    - incumplimiento
    - inexistente
    - lucro
    - materia
    - no
    - ONG
    - organización
    - pacto
    - persona
    - retornable
    - seguida
    - seguido
    - sin
    - tiempo
    - calor
    - gringo
    - lucrativo
    - payo
    - población
    - profano
    - sábado
    - transeúnte
    English:
    employment
    - non-alcoholic
    - cider
    - lay
    - NGO
    - non-
    - non-existent
    - nonprofit
    - peaceful
    - quango
    - thing
    * * *
    adj
    odd, uneven
    nm
    odd number
    * * *
    I adj odd
    II m odd number
    * * *
    non adj
    impar: odd, not even
    non nm
    : odd number

    Spanish-English dictionary > non

  • 17 sine qua non

    ADJ
    * * *
    Ex. Unfortunately, continuing the assignment of Library of Congress subject headings -a sine qua non, according to the views of the American librarian community- would have meant an increase in operating costs of approximately $1,000,000 per annum.
    * * *

    Ex: Unfortunately, continuing the assignment of Library of Congress subject headings -a sine qua non, according to the views of the American librarian community- would have meant an increase in operating costs of approximately $1,000,000 per annum.

    * * *
    esto es condición/requisito sine qua non para … this is a sine qua non for …
    * * *
    sine qua non loc adj
    es condición sine qua non para poder participar it is a sine qua non for participation

    Spanish-English dictionary > sine qua non

  • 18 condición sine qua non

    * * *

    Spanish-English dictionary > condición sine qua non

  • 19 persona no or non grata

    Spanish-English dictionary > persona no or non grata

  • 20 non

    1. adj
    2)

    de nonразг непа́рный; без па́ры

    estar de non — не име́ть па́ры

    2. m
    нечётное число́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > non

См. также в других словарях:

  • non-attendance — non at tendance n [U] formal failure to go to a place or event where you are supposed to go ▪ He was taken into care because of his non attendance at school …   Dictionary of contemporary English

  • non-attendance — n. See non appearance …   New dictionary of synonyms

  • non-attendance — /nɒn əˈtɛndəns/ (say non uh tenduhns) noun failure to attend …   Australian English dictionary

  • non-attendance — noun failure to be present when expected …   English new terms dictionary

  • non-attendance — UK / US noun [uncountable] failure to go to a place, for example school, when you should be there …   English dictionary

  • non-attendance — n. failure to attend …   Useful english dictionary

  • NON- — prefix giving the negative sense of words with which it is combined, esp.: 1 not doing or having or involved with (non attendance; non payment; non productive). 2 a not of the kind or class described (non alcoholic; non member; non event). b… …   Useful english dictionary

  • non- — [[t]nɒ̱n [/t]] 1) PREFIX Non is used in front of adjectives and nouns to form adjectives that describe something as not having a particular quality or feature. It is the first such treaty to put effective controls on non nuclear weapons...… …   English dictionary

  • non-appearance — n.; (also non attendance) Absence …   New dictionary of synonyms

  • attendance centre — noun A non residential centre where a young offender may be required to attend regularly, instead of serving a prison sentence • • • Main Entry: ↑attend * * * attendance centre [attendance centre] noun (in Britain) …   Useful english dictionary

  • attendance allowance — noun A non contributory benefit paid to an invalid who requires constant attendance or supervision • • • Main Entry: ↑attend * * * atˈtendance allowance [attendance allowance] noun uncountable …   Useful english dictionary

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.