-
1 begatten
II v/refl mate, copulate* * *to copulate* * *be|gạt|ten [bə'gatn] ptp bega\#ttet (ESP ZOOL)1. vtto mate or copulate with; (geh, hum) to copulate with2. vrto mate, to copulate; (geh, hum) to copulate* * *be·gat·ten *▪ ein Weibchen \begatten to mate [or copulate] with a femaleII. vr* * *1. 2.reflexives Verb mate; < persons> copulate* * *B. v/r mate, copulate* * *1. 2.reflexives Verb mate; < persons> copulate* * *v.to copulate v. -
2 beschatten
v/t2. fig. (verfolgen) shadow, tail3. SPORT mark (closely)* * *to shade* * *be|schạt|ten [bə'ʃatn] ptp bescha\#ttetvt2) (= überwachen) to shadow, to tailjdn beschatten lassen — to have sb shadowed or tailed
* * *1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) shadow2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) shadow3) (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) tail* * *be·schat·ten *vt1. (überwachen)▪ etw \beschatten to shade sth* * *transitives Verb1) (geh.) shade2) (überwachen) shadow* * *beschatten v/t2. fig (verfolgen) shadow, tail3. SPORT mark (closely)* * *transitives Verb1) (geh.) shade2) (überwachen) shadow* * *v.to shade v. -
3 beschütten
v/t: mit Wasser etc. beschütten pour ( oder throw) water etc. on; mit Kies etc. beschütten spread gravel etc. on* * *be|schụ̈t|ten ptp beschü\#ttetvt(mit Sand etc) to coverdie Straße mit Sand beschütten — to throw or put sand on the road
ein Feld mit Jauche beschütten — to put liquid manure on a field
* * *beschütten v/t:mit Wasser etcmit Kies etcbeschütten spread gravel etc on -
4 bestatten
v/t geh. bury; inter förm.; bestattet werden be buried; wo liegt er bestattet? where is he buried?, where is his grave?* * *to inter; to bury* * *be|stạt|ten [bə'ʃtatn] ptp besta\#ttetvtto bury in +dat in)* * *be·stat·ten *[bəˈʃtatn̩]vt (geh)▪ jdn \bestattensie wird in drei Tagen auf dem alten Friedhof bestattet in three days' time she will be laid to rest in the old cemeteryirgendwo bestattet liegen to lie [or be] buried somewhere2. (verbrennen) to cremate sb* * ** * *bestattet werden be buried;wo liegt er bestattet? where is he buried?, where is his grave?* * * -
5 entfetten
v/t remove the grease ( oder fat) from; (Wolle) degrease, scour; (Haut) dry (out), make dry; CHEM., TECH. degrease* * *ent|fẹt|ten [Ent'fɛtn] ptp entfe\#ttetvtto remove the grease from, to degrease (TECH); Wolle to scour* * *ent·fet·ten *vt* * *transitives Verb skim < milk>* * *entfetten v/t remove the grease ( oder fat) from; (Wolle) degrease, scour; (Haut) dry (out), make dry; CHEM, TECH degrease* * *transitives Verb skim < milk> -
6 ermatten
II v/i (ist)1. Person, Tier: tire2. fig. (nachlassen) slacken; Interesse etc.: flag* * *to droop; to get tired; to languish; to tire* * *er|mạt|ten [ɛɐ'matn] ptp erma\#ttet (geh)1. vtto tire, to exhaust2. vi aux seinto tire, to become exhausted* * *(to grow weak; to waste away.) languish* * *er·mat·ten *[ɛɐ̯ˈmatn̩]▪ jdn \ermatten to exhaust sb, to wear sb outdie Bewegungen des Schwimmers ermatteten the swimmer's movements slowed down* * *1.(geh.) intransitives Verb; mit sein < person> become exhausted; (fig.) < enthusiasm> wane2.transitives Verb exhaust, tire < person>* * *B. v/i (ist)1. Person, Tier: tire* * *1.(geh.) intransitives Verb; mit sein < person> become exhausted; (fig.) < enthusiasm> wane2.transitives Verb exhaust, tire < person>* * *v.to droop v.to languish v.to wear down v. -
7 erretten
v/t; geh. save, rescue (von, aus from)* * *to rescue* * *er|rẹt|ten [Eɐ'rɛtn] ptp erre\#ttetvt (liter ESP REL)to save, to deliver (liter)* * *er·ret·ten *vt (geh)1. (befreien)2. (retten)* * *transitives Verb (geh.) save* * *von, aus from)* * *transitives Verb (geh.) save -
8 erstatten
v/t1. (Auslagen etc.) reimburse, refund; jemandem seine Auslagen etc. erstatten reimburse ( oder refund) s.o. for expenses etc.2. Anzeige erstatten ( gegen jemanden) report (s.o.) to the police; jemandem Bericht oder Meldung erstatten report to s.o. ( über + Akk on)* * *to reimburse; to refund* * *er|stạt|ten [ɛɐ'ʃtatn] ptp ersta\#ttetvt2) (form)über +acc on)* * *er·stat·ten *[ɛɐ̯ˈʃtatn̩]vt1. (ersetzen)▪ [jdm] etw \erstatten to reimburse [sb] for sthAnzeige \erstatten to report a crimeAnzeige gegen jdn \erstatten to report sb* * *transitives Verb2)Anzeige gegen jemanden erstatten — report somebody [to the police]
jemandem Bericht über etwas (Akk.) erstatten — report on something to somebody
* * *erstatten v/t1. (Auslagen etc) reimburse, refund;2.Anzeige erstatten (gegen jemanden) report (sb) to the police;Meldung erstatten report to sb (über +akk on)* * *transitives Verb2)Anzeige gegen jemanden erstatten — report somebody [to the police]
jemandem Bericht über etwas (Akk.) erstatten — report on something to somebody
* * *v.to compensate v.to refund v.to reimburse v.to repay v.(§ p.,p.p.: repaid) -
9 gestatten
v/t allow, permit; (gewähren) grant; (dulden) tolerate; jemandem etw. gestatten allow s.o. to do s.th.; gestatten Sie, dass ich rauche? do you mind if I smoke?; gestatten Sie mir zu (+ Inf.) allow me to (+ Inf.) gestatten Sie? may I?; heute gestatte ich mir... geh. today I’m going to allow myself ( oder treat myself to)...; wenn ich mir die Bemerkung gestatten darf geh. if I may be allowed ( oder be permitted oder be so bold as) to say (so); die Angelegenheit gestattet keinen Aufschub the matter permits of no delay geh.; siehe auch erlauben, gestattet* * *to allow; to permit; to admit* * *ge|stạt|ten [gə'ʃtatn] ptp gesta\#ttet1. vtto allow, to permit; (= einwilligen in) to agree or consent tojdm etw gestatten — to allow sb sth
jdm gestatten, etw zu tun — to allow or permit sb to do sth
gestatten, etw zu tun (geh) — to take the liberty of doing sth, to be or make so bold as to do sth (dated, hum)
wenn ich mir eine Frage/Bemerkung gestatten darf... (geh) — if I might be permitted a question/comment, if I may make or be so bold or free as to ask a question/make a remark...
wenn es die Umstände gestatten... (geh) — circumstances permitting...
2. viwenn Sie gestatten... — with your permission...
* * *ge·stat·ten *[gəˈʃtatn̩]I. vtdas Fotografieren ist Unbefugten nicht gestattet no photographs are to be made without authorizationjdm eine Frage \gestatten to allow [or form permit] sb to [or let sb] ask [or put] a question\gestatten Sie mir den Hinweis, dass das Rauchen hier verboten ist may I point out that smoking is not allowed here▪ jdm \gestatten, etw zu tun to allow sb to do sthwenn Sie \gestatten, das war mein Platz! if you don't mind, that was my seat!1. (sich erlauben)wenn ich mir eine Bemerkung/eine Frage \gestatten darf if I may be so bold as to say something/ask a question form, if you don't mind me saying/asking a. hum form▪ sich dat \gestatten, etw zu tun to allow [or permit] oneself to do sth form, to take the liberty of doing sth form2. (zu sich nehmen)* * *1.transitives, intransitives Verb permit; allow‘Rauchen nicht gestattet!’ — ‘no smoking’
2.gestatten Sie, dass ich... — may I...?
reflexives Verb (geh.)* * *jemandem etwas gestatten allow sb to do sth;gestatten Sie, dass ich rauche? do you mind if I smoke?;gestatten Sie? may I?;wenn ich mir die Bemerkung gestatten darf geh if I may be allowed ( oder be permitted oder be so bold as) to say (so);die Angelegenheit gestattet keinen Aufschub the matter permits of no delay geh; → auch erlauben, gestattet* * *1.transitives, intransitives Verb permit; allow‘Rauchen nicht gestattet!’ — ‘no smoking’
2.gestatten Sie, dass ich... — may I...?
reflexives Verb (geh.)sich (Dat.) etwas gestatten — allow oneself something
* * *v.to allow of v.to grant v.to permit v. -
10 überschatten
* * *to overshadow* * *über|schạt|ten [yːbɐ'ʃatn] ptp überscha\#ttetvt insep (lit, fig)to overshadow; (fig = trüben) to cast a shadow or cloud over* * *über·schat·ten *[y:bɐˈʃatn̩]vt (geh)▪ etw \überschatten to cast a shadow [or cloud] over sth* * *überschattet von fig clouded by* * *v.to overshadow v. -
11 überschütten
to whelm; to lavish; to overwhelm; to shower; to flood* * *über|schụ̈t|ten [yːbɐ'ʃʏtn] ptp überschü\#ttetvt insep1)(= bedecken)
jdn/etw mit etw überschütten — to tip sth onto sb/sth, to cover sb/sth with sth; mit Flüssigkeit to pour sth onto sb/sth2)(= überhäufen)
jdn mit etw überschütten — to shower sb with sth, to heap sth on sb; mit Lob, Vorwürfen to heap sth on sb* * *über·schüt·ten *[y:bɐˈʃʏtn̩]vt1. (übergießen)2. (bedecken)3. (überhäufen)jdn mit Geschenken/Komplimenten \überschütten to shower sb with presents/complimentsjdn mit Vorwürfen \überschütten to heap accusations on sb* * *transitives Verb coverjemanden/etwas mit Wasser überschütten — throw water over somebody/something
jemanden mit Vorwürfen/Lob überschütten — (fig.) heap reproach/praise on somebody
* * *über'schütten v/t (untrennb, hat):mit etwas überschütten throw sth over ( oder at) sth oder sb, (Flüssigkeit) spill sth (all) over sth oder sb;mit Geschenken, Ehren etc fig'überschütten v/t (untrennb, hat -ge-) umg:jemandem etwas überschütten throw sth over s.o; (Flüssigkeit) spill sth over sb;seinen Kaffee überschütten spill one’s coffee* * *transitives Verb coverjemanden/etwas mit Wasser überschütten — throw water over somebody/something
jemanden mit Vorwürfen/Lob überschütten — (fig.) heap reproach/praise on somebody
* * *v.to besiege v.to overwhelm v.to shower v.to whelm v. -
12 verfetten
v/i* * *ver|fẹt|ten ptp verfe\#ttetvi aux sein (MED)to become fat; Mensch auch to become obese; (Herz, Leber) to become fatty or adipose (spec)* * *ver·fet·ten *vi Hilfsverb: sein MED to become fatty* * *verfetten v/i -
13 verhütten
v/t METALL. (Erz) smelt* * *ver|hụ̈t|ten [fɛɐ'hʏtn] ptp verhü\#ttetvtto smelt* * *(to melt (ore) in order to separate metal from waste.) smelt* * *ver·hüt·ten *[fɛɐ̯ˈhʏtn̩]vt▪ etw \verhütten to smelt sth* * * -
14 verketten
* * *to chain; to concatenate; to catenate* * *ver|kẹt|ten ptp verke\#ttet1. vt (lit)to chain (up); Tür, Kiste to put chains/a chain on; (fig) to link2. vrto become interlinked, to become bound up togetherverkettet sein (fig) — to be interlinked, to be bound up (together)
* * *ver·ket·ten *I. vt▪ etw \verketten to put a chain on sth4. SCI▪ etw \verketten to interlink sthII. vr1. (sich aneinander anschließen) to follow close on one another2. (sich zu einer Einheit verbinden) Moleküle to combine* * ** * *v.to catenate v.to chain v.to chain up v.to concatenate v. -
15 verkitten
* * *ver|kịt|ten ptp verki\#ttetvtto cement; Fenster to put putty (a)round* * *ver·kit·ten *vt▪ etw \verkitten to cement sth* * * -
16 verrotten
v/i rot; weitS. und fig. verkommen* * *to rot* * *ver|rọt|ten [fɛɐ'rɔtn] ptp verro\#ttetvi aux seinto rot; (= sich organisch zersetzen) to decompose* * *ver·rot·ten *[fɛɐ̯ˈrɔtn̩]vi Hilfsverb: sein1. (faulen) to rot2. (verwahrlosen) to decay* * *intransitives Verb; mit sein rot; <building etc.> decay* * ** * *intransitives Verb; mit sein rot; <building etc.> decay -
17 verschrotten
v/t scrap; sein Auto verschrotten lassen send one’s car for scrap* * *ver|schrọt|ten [fɛɐ'ʃrɔtn] ptp verschro\#ttetvtto scrap* * *ver·schrot·ten *vt▪ etw \verschrotten to scrap sth, to turn sth into scrap▪ etw \verschrotten lassen to scrap sth* * *transitives Verb scrap* * *verschrotten v/t scrap;sein Auto verschrotten lassen send one’s car for scrap* * *transitives Verb scrap -
18 verschütten
v/t1. (Getränk) spill2. (begraben) bury ( Person: alive); (zuschütten) fill in; es bei jemandem verschüttet haben umg., fig. be in s.o.’s bad books* * *to spill; to slop* * *ver|schụ̈t|ten ptp verschü\#ttetvt1) Flüssigkeit to spill2) (= zuschütten) Brunnen, Flussarm to fill in3)4) (= blockieren) Weg to block* * *ver·schüt·ten *[fɛɐ̯ˈʃʏtən]vt▪ etw \verschütten to spill sth▪ jdn \verschütten to bury sb [alive]* * *transitives Verb1) spillein Verschütteter — one of those buried/trapped
* * *verschütten v/t1. (Getränk) spilles bei jemandem verschüttet haben umg, fig be in sb’s bad books* * *transitives Verb1) spillein Verschütteter — one of those buried/trapped
* * *v.to spill v.(§ p.,p.p.: spilled) -
19 verspotten
* * *to jeer; to make fun of; to redicule; to mock; to deride; to scoff; to taunt; to satirize; to flout; to lampoon; to ridicule; to gibe* * *ver|spọt|ten ptp verspo\#ttetvtto mock; (höhnisch) to jeer at, to deride* * *1) (to laugh at or cause to seem ridiculous: They mocked her efforts at cooking.) mock2) (to laugh at; to mock: They ridiculed him because he was wearing one brown shoe and one black shoe.) ridicule* * *ver·spot·ten *vt▪ jdn/etw \verspotten to mock [or ridicule] sb/sth* * *transitives Verb mock; ridicule* * *verspotten v/t mock (wegen because of, for); (verhöhnen) jeer at, scoff at* * *transitives Verb mock; ridicule* * *v.to deride v.to flout v.to gibe v.to lampoon v.to mock v.to ridicule v.to satirise (UK) v.to satirize (US) v. -
20 verwetten
v/t bet away, spend on betting; pej. (leichtsinnig) throw away on bets* * *ver|wẹt|ten ptp verwe\#ttetvtto gamble away* * *ver·wet·ten *vt* * *transitives Verb spend < money> on betting* * ** * *transitives Verb spend < money> on betting
- 1
- 2
См. также в других словарях:
TTET — abbr. and/or acronym. Transvaginal transmyometrial embryo transfer … American Life League. Abbreviations and acronyms
Spættet sæl — er den almindeligste sæl i de danske farvande. Der findes omkring 4.000 af dem. Sælen hører meget fint, og den kan høre lyd op til 60.000 Hz. Mennesket kan kun høre op til 20.000 Hz. Den får ikke vand, i ørerne ved dykning, for den kan lukke… … Danske encyklopædi
overmættet — o|ver|mæt|tet adj., overmættede (KEMI som indeholder mere opløst stof end der kan optages); overmættet vand … Dansk ordbog
polyumættet — po|ly|umæt|tet adj., polyumættede (flerumættet); polyumættede fedtsyrer … Dansk ordbog
spættet — spæt|tet adj., spættede; en spættet fjerdragt … Dansk ordbog
umættet — u|mæt|tet adj., umættede; en umættet syre … Dansk ordbog
v'ttèt — 1) ondata, spinta 2) il giungere improvviso … Dizionario Materano
flerumættet — fler|umæt|tet adj., flerumættede (med to el. flere umættede forbindelser pr. molekyle); flerumættede fedtsyrer … Dansk ordbog
forjættet — for|jæt|tet adj., forjættede; det forjættede land … Dansk ordbog
spændingsmættet — spæn|dings|mæt|tet adj., spændingsmættede … Dansk ordbog
stemningsmættet — stem|nings|mæt|tet adj., stemningsmættede … Dansk ordbog