-
101 Ertüchtigung
f physical training ( oder fitness)* * *Er|tụ̈ch|ti|gungf -, -en (geh)getting in( good) trim (Brit), toughening up* * *Er·tüch·ti·gung<-, -en>f strengtheningkörperliche \Ertüchtigung physical strengthening* * *die; Ertüchtigung, Ertüchtigungen getting/keeping fit* * ** * *die; Ertüchtigung, Ertüchtigungen getting/keeping fit -
102 Etat
[e’ta:] m; -s, -s1. WIRTS., POL. budget; veranschlagter: auch estimates Pl.; das ist nicht im Etat vorgesehen that hasn’t been budgeted for; das übersteigt meinen Etat für Süßigkeiten umg., hum. I can’t afford that many sweets2. MIL. establishment* * *der Etatbudget; budgetary* * *[e'taː]m -s, -sbudget* * ** * *<-s, -s>[eˈta:]m POL budgeteinen \Etat aufstellen to prepare [or sep draw up] a budgetden \Etat kürzen to trim the budget* * *der; Etats, Etats budget* * *1. WIRTSCH, POL budget; veranschlagter: auch estimates pl;das ist nicht im Etat vorgesehen that hasn’t been budgeted for;das übersteigt meinen Etat für Süßigkeiten umg, hum I can’t afford that many sweets2. MIL establishment* * *der; Etats, Etats budget* * *-s m.budget n. -
103 gesundschrumpfen
(trennb., hat -ge-)I v/t (Firma etc.) slim down, streamlineII v/refl slim down, downsize* * *ge|sụnd|schrump|fen sep1. vt (fig)to trim down, to streamline2. vrto be trimmed down or streamlined* * *ge·sund|schrump·fenI. vtII. vr* * ** * *gesundschrumpfen (trennb, hat -ge-)A. v/t (Firma etc) slim down, streamlineB. v/r slim down, downsize* * * -
104 hübsch
I Adj.1. pretty; Junge: nice-looking; Mann: good-looking, handsome; sich hübsch machen ( für) make o.s. look nice (for); na, ihr ( zwei) Hübschen? umg. well, my lovelies?2. weitS. auch umg., iro. nice; eine ganz hübsche Leistung a fine performance; hübsche Aussichten umg., iro. nice prospects; eine hübsche Bescherung umg., iro. a fine state of affairs3. umg., fig. (beträchtlich) nice; ein hübsches Sümmchen a tidy sum; ein hübsches Stück Weg quite a wayII Adv.1. nicely; sie kann ganz hübsch malen / singen she can paint / sing very well2. umg. (ziemlich, sehr) pretty; ganz hübsch kalt hier! it’s freezing here!3. umg.: das wirst du hübsch sein lassen! drohend: you’ll do nothing of the sort; sei hübsch artig! be a good boy ( oder girl); immer hübsch langsam! take it nice and slowly!; immer hübsch der Reihe nach! one after the other, please* * *lovely; cute; trim; pretty; nice; bonny; beautiful; goodly* * *hụ̈bsch [hʏpʃ]1. adj1) (= gut aussehend) pretty; (= reizvoll) Ausflug, Geschenk lovely, delightful, nice; (inf = nett) lovely, nicesich hübsch machen — to make oneself look pretty
ihr (beiden) Hübschen (inf) — you two
2) (iro inf = unangenehm) fine, pretty, niceeine hübsche Geschichte/Bescherung — a pretty kettle of fish, a fine how-d'ye-do
das kann ja hübsch werden — that'll be just great
3) (inf = beträchtlich) tidy, pretty, niceein hübsches Vermögen — a pretty penny (inf)
2. adv1) (= nett) einrichten, dekorieren, gestalten, sich kleiden nicely2) (= ziemlich) pretty; fluchen, dazulernen, reinlegen really3) (inf = wie es sein soll)hübsch artig/leise — nice and good/quiet
das wirst du hübsch sein lassen — you're going to do nothing of the kind
sei hübsch artig! — be a good boy/girl
immer hübsch langsam! — nice and easy does it, (take it) nice and slowly
* * *1) ((usually of men) good-looking: a handsome prince.) handsome2) (beautiful: a fair maiden.) fair3) ((not usually of boys and men) pleasing or attractive: a pretty girl/tune/picture/dress.) pretty4) prettily* * *[hʏpʃ]1. (Aussehen) prettyein \hübsches Mädchen/Kleid a pretty little girl/dresseine \hübsche Gegend a lovely areaein \hübsches Lied a pretty [or nice] songein \hübsches Sümmchen a pretty penny, a tidy sumein \hübsches Stück Arbeit pretty hard workfahr \hübsch langsam drive nice and slow[ly]sind die Kinder auch \hübsch leise gewesen? were the children nice and quiet?das wirst du \hübsch bleiben lassen you'll do no such thingimmer \hübsch der Reihe nach! everyone must wait his turn!das ist ja eine \hübsche Geschichte that is a real [or fine] messda hast du dir etwas H\hübsches eingebrockt! that's a fine mess [or pretty kettle of fish] you've got yourself into!* * *1.1) pretty; nice-looking < boy, person>; nice, pleasant <area, flat, voice, tune, etc.>; nice < phrase, idea, present>2) nicht präd. (ugs.): (ziemlich groß)ein hübsches Sümmchen — a tidy sum (coll.); a nice little sum
ein hübsches Stück Arbeit — a fair amount or quite a lot of work
3) (ugs. iron.): (unangenehm)2.das ist eine hübsche Geschichte/hier herrschen hübsche Zustände — this is a fine or pretty kettle of fish (coll.) or a fine state of affairs
1) prettilysich hübsch anziehen — dress nicely; wear nice clothes
hübsch eingerichtet/gekleidet — nicely or attractively furnished/dressed
2) (ugs.): (sehr)[ganz] hübsch kalt — perishing cold
3) (ugs.): (ordentlich)sei hübsch brav — be a good boy/girl
* * *A. adjsich hübsch machen (für) make o.s. look nice (for);na, ihr (zwei) Hübschen? umg well, my lovelies?2. weitS. auch umg, iron nice;eine ganz hübsche Leistung a fine performance;hübsche Aussichten umg, iron nice prospects;eine hübsche Bescherung umg, iron a fine state of affairs3. umg, fig (beträchtlich) nice;ein hübsches Sümmchen a tidy sum;ein hübsches Stück Weg quite a wayB. adv1. nicely;sie kann ganz hübsch malen/singen she can paint/sing very well2. umg (ziemlich, sehr) pretty;ganz hübsch kalt hier! it’s freezing here!3. umg:das wirst du hübsch sein lassen! drohend: you’ll do nothing of the sort;sei hübsch artig! be a good boy ( oder girl);immer hübsch langsam! take it nice and slowly!;immer hübsch der Reihe nach! one after the other, please* * *1.1) pretty; nice-looking <boy, person>; nice, pleasant <area, flat, voice, tune, etc.>; nice <phrase, idea, present>2) nicht präd. (ugs.): (ziemlich groß)ein hübsches Sümmchen — a tidy sum (coll.); a nice little sum
ein hübsches Stück Arbeit — a fair amount or quite a lot of work
3) (ugs. iron.): (unangenehm)2.das ist eine hübsche Geschichte/hier herrschen hübsche Zustände — this is a fine or pretty kettle of fish (coll.) or a fine state of affairs
1) prettilysich hübsch anziehen — dress nicely; wear nice clothes
hübsch eingerichtet/gekleidet — nicely or attractively furnished/dressed
2) (ugs.): (sehr)[ganz] hübsch kalt — perishing cold
3) (ugs.): (ordentlich)sei hübsch brav — be a good boy/girl
* * *adj.beautiful adj.bonnie adj.bonny adj.cute adj.handsome adj.neat adj.nice adj.nifty adj.pretty adj. adv.handsomely adv.prettily adv. -
105 kappen
v/t2. (kastrieren) (Hahn) caponize* * *to overthrow; to top; to truncate* * *kạp|pen ['kapn]vt1) (NAUT) Tau, Leine to cut; Ast to cut back, to trim; (MED ) Mandeln to clip (off); (fig inf) Finanzmittel to cut (back)2) (= kastrieren) Hähne to caponize* * *(to remove the top of.) top* * *kap·pen[ˈkapn̩]vt1. (durchtrennen)▪ etw \kappen to cut sthjdm das Telefon \kappen to cut sb's phone offdem Unternehmen wurden vom Ministerium die Zuschüsse gekappt the ministry cut back the company's subsidies* * *transitives Verb1) (Seemannsspr.) cut3) (abschneiden) cut off <branches, shoots, crown, etc.>* * *kappen v/t2. (kastrieren) (Hahn) caponize* * *transitives Verb1) (Seemannsspr.) cut3) (abschneiden) cut off <branches, shoots, crown, etc.>* * *v.to clip v. -
106 Kohlentrimmer
-
107 korrigieren
vt/i2. (Klassenarbeiten etc.) mark, bes. Am. grade; ich habe den ganzen Nachmittag korrigiert I’ve been marking (Am. grading) papers etc. all afternoon3. (justieren) adjust4. (seine Meinung) revise* * *to adjust; to correct* * *kor|ri|gie|ren [kɔri'giːrən] ptp korrigiertvt(= berichtigen) to correct; Aufsätze etc auch to mark; Meinung, Einstellung to alter, to changenach oben korrigíéren — to adjust upwards; Gehaltsangebot etc auch to top up
nach unten korrigíéren — to adjust downwards; Gehaltsforderung etc auch to trim down
* * *((of a teacher etc) to mark errors in: I have fourteen exercise books to correct.) correct* * *kor·ri·gie·ren *[kɔriˈgi:rən]vt▪ etw \korrigieren to correct stheine Klassenarbeit/einen Aufsatz \korrigieren to mark a test/an essayein Manuskript \korrigieren to proofread a manuscriptetw nach oben/unten \korrigieren to adjust sth upwards/downwards; Aufsatz, Arbeit to mark sth up/down▪ etw \korrigieren to correct sth3. (verändern)▪ etw \korrigieren to alter [or change] sth4. (verbessern)▪ jdn \korrigieren to correct sb* * *transitives Verb correct; revise <opinion, view>* * *korrigieren v/t & v/i2. (Klassenarbeiten etc) mark, besonders US grade;3. (justieren) adjust4. (seine Meinung) revise* * *transitives Verb correct; revise <opinion, view>* * *v.to adjust v.to correct v.to emend v. -
108 Lästigkeit
f FLUG., NAUT. trim* * *die Lästigkeitpest; burdensomeness; disagreeableness; troublesomeness; vexatiousness; cumbersomeness; cumbrousness* * ** * *Läs·tig·keit<->* * *Lästigkeit f; meist pl; allg: nuisance, irksomeness; von Krankheit: troublesomeness; von Pflicht: tiresomeness* * *f.burdensomeness n.cumbersomeness n.troublesomeness n.vexatiousness n. -
109 Mäntelchen
n fig.: einer Sache ein Mäntelchen umhängen gloss over s.th., cover s.th. up; sich (Dat) ein frommes Mäntelchen umhängen play the saint, pretend to be holier than thou* * *Mạ̈n|tel|chen ['mɛntlçən]nt -s, - dimein Mäntelchen umhängen — to cover sth up
See:von Mantel → Wind* * *Män·tel·chen<-s, ->[ˈmɛntl̩çən]▶ sein \Mäntelchen nach dem Wind[e] drehen [o hängen] [o kehren] to trim one's sails to the wind, to swim with the tide* * *das; Mäntelchens, Mäntelchen: little coat; (für Kinder) [child's] coat; s. auch Wind* * *Mäntelchen n fig:einer Sache ein Mäntelchen umhängen gloss over sth, cover sth up;sich (dat)ein frommes Mäntelchen umhängen play the saint, pretend to be holier than thou* * *das; Mäntelchens, Mäntelchen: little coat; (für Kinder) [child's] coat; s. auch Wind -
110 paspelieren
-
111 paspeln
-
112 putzen
I vt/i clean (auch Gemüse); (Schuhe) auch polish, Am. shine; (Silber) clean; (polieren) polish; (schmücken) decorate; (die Putzarbeit machen) clean, do the cleaning; putzen gehen work as a cleaner; sich (Dat) die Nase putzen blow ( oder wipe) one’s nose; sich (Dat) die Zähne putzen brush one’s teeth; die putzen wir SPORT, umg. we’ll blow them away, we’ll knock ‘em dead; Platte 10* * *to preen; to polish; to snuff; to plume; to furbish; to wipe; to clean* * *pụt|zen ['pʊtsn]1. vt1) (= säubern) to clean; (= polieren) to polish; (= wischen) to wipe; Pferd to brush down, to groom; Docht to trimdie Zähne putzen — to clean (Brit) or brush one's teeth
einem Baby den Hintern/die Nase putzen — to wipe a baby's bottom/nose
putzen gehen — to work as a cleaner
2) (dated = schmücken) to decorate3) Mauer to roughcast, to plaster4) (Aus = chemisch reinigen) to dry-clean2. vr1) (= sich säubern) to wash or clean oneself2) (dated = sich schmücken) to dress or do oneself up* * *1) ((of birds) to arrange (the feathers): The sea-gulls were preening themselves / their feathers.) preen2) (to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) snuff* * *put·zen[ˈpʊtsn̩]I. vt1. (säubern)seine Schuhe \putzen to clean [or polish] [or shine] one's shoesdie Brille \putzen to clean one's glassesein Pferd \putzen to groom a horsedie Treppe/Wohnung \putzen to clean the steps/flatSpinat \putzen to wash and prepare spinach▪ etw \putzen to decorateden Christbaum \putzen to decorate the Christmas treeeine Urkunde putzte die Wand a certificate adorned the wall3. (wischen)putz dir den Dreck von den Schuhen! wipe the mud off your shoes!II. vi\putzen gehen to work as a cleaner* * *transitives Verb1) (blank reiben) polish[sich (Dat.)] die Zähne/die Nase putzen — clean or brush one's teeth/blow one's nose
sich putzen — < cat> wash itself; < bird> preen itself
3) auch itr. (bes. rhein., südd., schweiz.): (sauber machen) clean <room, shop, etc.>putzen gehen — work as a cleaner or (Brit.) char[woman]
4) (zum Kochen vorbereiten) wash and prepare < vegetables>* * *A. v/t & v/i clean (auch Gemüse); (Schuhe) auch polish, US shine; (Silber) clean; (polieren) polish; (schmücken) decorate; (die Putzarbeit machen) clean, do the cleaning;putzen gehen work as a cleaner;sich (dat)die Nase putzen blow ( oder wipe) one’s nose;sich (dat)die Zähne putzen brush one’s teeth;* * *transitives Verb1) (blank reiben) polish[sich (Dat.)] die Zähne/die Nase putzen — clean or brush one's teeth/blow one's nose
sich putzen — < cat> wash itself; < bird> preen itself
3) auch itr. (bes. rhein., südd., schweiz.): (sauber machen) clean <room, shop, etc.>putzen gehen — work as a cleaner or (Brit.) char[woman]
4) (zum Kochen vorbereiten) wash and prepare < vegetables>* * *(Gemüse) v.to clean v. (Schuhe) v.to polish v.to shine (US) v. v.to buff v.to clean v.to furbish v.to plaster a wall expr. -
113 schmücken
I v/t decorate (auch Christbaum); (verzieren) auch adorn, deck out; (verschönern) embellish (auch Rede etc.); die Braut schmücken adorn the bride with veil and wreathII v/refl (sich kleiden) dress up; sie schmückt sich gern she likes wearing smart (Am. chic) clothes and jewel(le)ry; Feder* * *to blazon; to decorate; to embellish; to deck out; to bedeck; to deck; to emblazon; to grace; to spangle; to trim; to adorn* * *schmụ̈|cken ['ʃmʏkn]1. vtto decorate, to adorn; Baum to decorate; Rede to embellishmit Juwelen geschmückt — bejewelled (Brit), bejeweled (US)
schmückendes Beiwerk/Beiwort — embellishment
2. vr(zum Fest etc) (Mensch) to adorn oneself; (Stadt) to be decoratedsich mit etw schmücken (lit, fig) — to adorn oneself with sth
See:→ fremd* * *1) (to make beautiful, with decorations etc: Their house is adorned with beautiful antique ornaments.) adorn2) (the act of decorating: The decoration of the house will be a long job.) decoration3) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) decorate4) (to cover: faces wreathed in smiles.) wreathe* * *schmü·cken[ˈʃmʏkn̩]I. vt▪ sich akk [mit etw dat] \schmücken to put on [or wear] sth, to adorn liter oneself [with sth], to deck oneself out [in sth]2. (dekorieren)die Stadt war mit bunten Lichterketten geschmückt the town was illuminated [or decorated] with strings of coloured lights* * *transitives Verb decorate; embellish <writings, speech>* * *A. v/t decorate (auch Christbaum); (verzieren) auch adorn, deck out; (verschönern) embellish (auch Rede etc);die Braut schmücken adorn the bride with veil and wreathB. v/r (sich kleiden) dress up;* * *transitives Verb decorate; embellish <writings, speech>* * *v.to adorn v.to bedeck v.to blazon v.to decorate v.to emblazon v.to spangle v. -
114 vertrimmen
-
115 Wind
m; -(e)s, -e1. wind; (Windstoß) gust (of wind); günstiger oder guter Wind fair wind; leichter oder sanfter Wind (gentle) breeze; schwacher bis mäßiger Wind aus Nordost light to moderate northeasterly wind; Wind und Wetter ausgesetzt sein be exposed to the weather ( oder to the elements, oder to wind and weather); bei Wind und Wetter in all weathers, no matter what the weather; dicht oder hart am Wind segeln sail close to the wind; gegen den Wind into the wind; mit dem Wind down wind2. fig.: ( schnell) wie der Wind umg. like the wind; Wind bekommen von get wind of; viel Wind machen umg. (Aufhebens machen) make a great big fuss; (angeben) talk big; viel Wind um nichts much ado about nothing; mit dem / gegen den Wind segeln sail with / against the wind; jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umg. take the wind out of s.o.’s sails; das ist Wind in seine Segel that’s grist to his mill; in alle ( vier) Winde zerstreut scattered to the four winds; in den Wind reden waste one’s breath; in den Wind schlagen (Rat, Warnung) pay no heed to, turn a deaf ear to, ignore; (Vernunft, Vorsicht etc.) cast to the winds; frischen Wind in die Firma bringen shake the company up; daher weht ( also) der Wind! (so) that’s the way the wind blows oder is blowing; wissen, woher der Wind weht know which way the wind blows ( oder is blowing); hier weht jetzt ein anderer / frischer / schärferer Wind umg. things have changed / livened up / tightened up (a)round here now; sich (Dat) den Wind um die Nase oder Ohren wehen lassen umg. go out into the big wide world; wer Wind sät, wird Sturm ernten Sprichw. sow the wind and reap the whirlwind; ich bin so durch den Wind umg. (daneben) I’m off form ( oder under the weather), I feel really awful; Fähnchen, Mantel* * *der Windwind* * *Wịnd [vɪnt]m -(e)s, -e[-də]1) windder Wind dreht sich — the wind is changing direction; (fig) the climate is changing
wissen/merken, woher der Wind weht or bläst (fig) — to know/notice the way the wind is blowing
seither weht or bläst ein anderer/frischer Wind (fig) — things have changed since then
bringen (fig) — to breathe new life into sth
mach doch nicht so einen Wind (inf) — don't make such a to-do (inf)
viel Wind um etw machen (inf) — to make a lot of fuss or to-do (inf) about sth
gegen den Wind segeln (lit) — to sail into the wind; (fig) to swim against the stream, to run against the wind (US)
den Mantel or das Mäntelchen or die Fahne or das Fähnchen nach dem Wind hängen or drehen or richten — to trim one's sails to the wind, to swim with the tide
etw in den Wind schlagen (Warnungen, Rat) — to turn a deaf ear to sth; Vorsicht, Vernunft to throw or cast sth to the winds
wer Wind sät, wird Sturm ernten (Prov) — sow the wind and reap the whirlwind (prov)
2) (Himmelsrichtung) wind (direction)in alle (vier) Winde zerstreut sein (fig) — to be scattered to the four corners of the earth or to the four winds
3) (MED = Blähung) windeinen Wind fahren or streichen lassen — to break wind, to fart (inf)
von jdm/etw Wind nehmen or bekommen — to take or get the wind of sb/sth
von etw Wind bekommen or kriegen/haben (fig inf) — to get/have wind of sth
* * *((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) wind* * *<-[e]s, -e>[vɪnt, pl ˈvɪndə]mder \Wind schlägt um the wind is changing; (fig) it's turning for the worseein glücklicher \Wind hat sie hierher getrieben (fig) a lucky chance brought her heredem \Wind abgekehrt NAUT downwind, leeward[hart] am \Wind NAUT close to the windgünstiger/widriger \Wind NAUT fair/foul [or adverse] wind\Wind von hinten/vorn tailwind/headwindmit dem \Wind with the wind in one's back; NAUT before the windden \Wind im Rücken haben to have the wind in one's backbei [o in] \Wind und Wetter in all weathers4. (Darmgas) flatulence no art, no pl, flatus no art, no pl form, BRIT also wind no art, no pl, AM also gas no art, no pl5.▶ in alle [vier] \Winde in all directionsin alle [vier] \Winde zerstreut scattered to the four winds [or corners of the earth]▶ sich dat den \Wind um die Nase wehen [o um die Ohren wehen [o pfeifen]] lassen (fam) to see a bit of life [or the world]▶ der \Wind pfeift [jetzt] aus einem anderen Loch (fam) the wind is [now] blowing from another quarter▶ in den \Wind reden [o sprechen] to waste one's breathalles war in den \Wind gesprochen it was all in vain▶ etw in den \Wind schlagen (nicht hören) to turn a deaf ear to sth; (nicht achten) to throw [or cast] sth to the wind▶ etw in den \Wind schreiben (fam) to kiss sth goodbye, to kiss goodbye to sth fam, to write sth off▶ gegen den/mit dem \Wind segeln to swim against/with the tidein der Firma weht jetzt ein anderer/frischer/schärferer \Wind things have now changed/changed for the better/tightened up in the company▶ merken/spüren/wissen, woher der \Wind weht (fam) to notice/feel/know which way the wind is blowing▶ daher weht [also] der \Wind! so that's the way the wind is blowing!* * *der; Wind[e]s, Winde1) wind[schnell] wie der Wind — like the wind
2) (fig.)wissen/merken, woher der Wind weht — (ugs.) know/notice which way the wind's blowing
Wind machen — (ugs.) brag
viel Wind um etwas machen — (ugs.) make a great fuss about something
Wind von etwas bekommen — (ugs.) get wind of something
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen — (ugs.) take the wind out of somebody's sails
etwas in den Wind schlagen — turn a deaf ear or pay no heed to something
in alle [vier] Winde — in all directions
* * *1. wind; (Windstoß) gust (of wind);guter Wind fair wind;sanfter Wind (gentle) breeze;schwacher bis mäßiger Wind aus Nordost light to moderate northeasterly wind;Wind und Wetter ausgesetzt sein be exposed to the weather ( oder to the elements, oder to wind and weather);bei Wind und Wetter in all weathers, no matter what the weather;hart am Wind segeln sail close to the wind;gegen den Wind into the wind;mit dem Wind down wind2. fig:(schnell) wie der Wind umg like the wind;Wind bekommen von get wind of;viel Wind um nichts much ado about nothing;mit dem/gegen den Wind segeln sail with/against the wind;jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umg take the wind out of sb’s sails;das ist Wind in seine Segel that’s grist to his mill;in alle (vier) Winde zerstreut scattered to the four winds;in den Wind reden waste one’s breath;in den Wind schlagen (Rat, Warnung) pay no heed to, turn a deaf ear to, ignore; (Vernunft, Vorsicht etc) cast to the winds;frischen Wind in die Firma bringen shake the company up;daher weht (also) der Wind! (so) that’s the way the wind blows oder is blowing;wissen, woher der Wind weht know which way the wind blows ( oder is blowing);hier weht jetzt ein anderer/frischer/schärferer Wind umg things have changed/livened up/tightened up (a)round here now;sich (dat)Ohren wehen lassen umg go out into the big wide world;wer Wind sät, wird Sturm ernten sprichw sow the wind and reap the whirlwind;ich bin so durch den Wind umg (daneben) I’m off form ( oder under the weather), I feel really awful; → Fähnchen, Mantelstreichen lassen umg blow off* * *der; Wind[e]s, Winde1) wind[schnell] wie der Wind — like the wind
2) (fig.)wissen/merken, woher der Wind weht — (ugs.) know/notice which way the wind's blowing
Wind machen — (ugs.) brag
viel Wind um etwas machen — (ugs.) make a great fuss about something
Wind von etwas bekommen — (ugs.) get wind of something
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen — (ugs.) take the wind out of somebody's sails
etwas in den Wind schlagen — turn a deaf ear or pay no heed to something
in alle [vier] Winde — in all directions
* * *-e m.wind n. -
116 zuhauen
(unreg., trennb., hat -ge-)II vt/i umg. zuschlagen* * *zu|hau|en sep1. vt2. vi1) (mit Axt) to strike; (mit Fäusten, Schwert) to strike out2) (inf Tür, Fenster) to slam or bang (shut)* * *zu|hau·enI. vt▪ etw \zuhauen1. (behauen) to hew sth into shape* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ugs.) bang or slam <door, window> shut2) (behauen) hew into shape2.unregelmäßiges intransitives Verb (ugs.) hit or strike out* * *zuhauen (irr, trennb, hat -ge-)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ugs.) bang or slam <door, window> shut2) (behauen) hew into shape2.unregelmäßiges intransitives Verb (ugs.) hit or strike out -
117 zurechtmachen
(trennb., hat -ge-) umg.I v/t get s.th. ready, prepare; (Bett) make; (Salat) dress; jemandem / sich (Dat) die Haare zurechtmachen do s.o.’s / one’s hair* * *to smooth down; to make up;sich zurechtmachento do oneself up (ugs.)* * *zu|rẹcht|ma|chen sep (inf)1. vt1) Zimmer, Essen etc to prepare, to get ready; Bett to make up2) (= anziehen) to dress; (= schminken) to make up2. vrto get dressed or ready; (= sich schminken) to put on one's make-upzurechtgemacht sein (inf) — to be done up as sth (inf)
* * *zu·recht|ma·chenvt (fam)▪ [jdm] etw \zurechtmachen to get sth ready [for sb]2. (zubereiten)▪ [jdm] etw \zurechtmachen to prepare sth [for sb]3. (schminken)* * *transitives Verb (ugs.)1) (vorbereiten) get ready2) (herrichten) do up3)jemanden/sich zurecht — get somebody ready/get [oneself] ready; (schminken) make somebody up/put on one's make-up
* * *zurechtmachen (trennb, hat -ge-) umgjemandem/sich (dat)die Haare zurechtmachen do sb’s/one’s hair* * *transitives Verb (ugs.)1) (vorbereiten) get ready2) (herrichten) do up3)jemanden/sich zurecht — get somebody ready/get [oneself] ready; (schminken) make somebody up/put on one's make-up
* * *v.to make up v.to trim v. -
118 Beschnitt
-
119 Beschnittmarke
Be·schnitt·mar·kef cutting [or trim] mark -
120 Fertigbeschnitt
Fer·tig·be·schnittm TYPO final trim [or cut]
См. также в других словарях:
trim´ly — trim «trihm», verb, trimmed, trim|ming, adjective, trim|mer, trim|mest, noun, adverb. –v.t. 1. to make neat by cutting away parts: »The gardene … Useful english dictionary
trim — [trim] vt. trimmed, trimming [via ME dial. < OE trymman, to make firm, set in order, array < trum, strong, firm: for IE base see TREE] 1. Obs. to prepare; fit out; dress 2. to put in proper order; make neat or tidy, esp. by clipping,… … English World dictionary
TRIM — ist ein Befehl zur Markierung ungenutzter oder ungültiger Datenblöcke auf Speichermedien zum Zweck der späteren Wiederbeschreibung[1]. Der TRIM Befehl ermöglicht es einem Betriebssystem, dem Speichermedium Solid State Drive (SSD) mitzuteilen,… … Deutsch Wikipedia
Trim — Trim, a. [Compar. {Trimmer}; superl. {Trimmest}.] [See {Trim}, v. t.] Fitly adjusted; being in good order., or made ready for service or use; firm; compact; snug; neat; fair; as, the ship is trim, or trim built; everything about the man is trim;… … The Collaborative International Dictionary of English
Trim — may refer to:Places* Trim, County Meath, a town and castle in Ireland * Trim Station (OC Transpo), a bus station in Ottawa, Canada * Trim Road, in Ottawa, CanadaDecoration* Trim (sewing), ornaments applied to clothing or other textiles * Trim… … Wikipedia
trim — [trɪm] verb trimmed PTandPPX trimming PRESPARTX [transitive] to remove parts of a plan, set of activities, company etc in order to reduce its costs: • We need to trim the Defence budget by another £500m. • The company is to trim its workforce (=… … Financial and business terms
Trim — Trim, v. t. [imp. & p. p. {Trimmed}; p. pr. & vb. n. {Trimming}.] [OE. trimen, trumen, AS. trymian, trymman, to prepare, dispose, make strong, fr. trum firm, strong; of uncertain origin.] 1. To make trim; to put in due order for any purpose; to… … The Collaborative International Dictionary of English
trim — trȉm [b] (II)[/b] prid. <indekl.> DEFINICIJA kao prvi dio polusloženice 1. koji se odnosi na trim (I) (3) [trim specijalist; trim starješina] 2. koji se odnosi na fizičku kondiciju [trim akcija; trim pokret; trim centar] SINTAGMA trim… … Hrvatski jezični portal
Trim — Trim, n. 1. Dress; gear; ornaments. [1913 Webster] Seeing him just pass the window in his woodland trim. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. Order; disposition; condition; as, to be in good trim. The trim of an encounter. Chapman. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
trim — [adj1] neat, orderly apple pie order*, clean, clean cut, compact, dapper, fit, in good shape, neat as a pin*, nice, shipshape*, slick, smart, snug, spick and span*, spruce, streamlined, symmetrical, tidy, to rights*, uncluttered, well groomed;… … New thesaurus
Trim — ist: eine Stadt in Irland: Trim (Irland) in der Informatik eine Funktion zum Entfernen von Leerzeichen am Anfang und Ende von Zeichenketten. Figur aus dem Buch Leben und Meinungen des Tristram Shandy von Laurence Sterne der Hund, der den Hund… … Deutsch Wikipedia