-
1 trample upon
1) Общая лексика: третировать (кого-л.), обращаться пренебрежительно (с кем-л.)2) Дипломатический термин: попирать3) Политика: грубо попирать -
2 trample upon (smb.'s) rights
Общая лексика: попирать (чьи-л.) праваУниверсальный англо-русский словарь > trample upon (smb.'s) rights
-
3 trample upon the rights of people
Макаров: попирать права гражданУниверсальный англо-русский словарь > trample upon the rights of people
-
4 trample upon rights
Общая лексика: (smb.'s) попирать (чьи-л.) права -
5 trample
1. [ʹtræmɔı(ə)l] n1. топанье, топотание2. топтание3. попрание2. [ʹtræmp(ə)l] v1. 1) топтать; растаптывать, вытаптыватьto trample the grass [the flowers, the growing corn] - вытаптывать траву [цветы, посевы]
2) давить ( виноград)2. тяжело ступать (обыкн. trample across, trample along, trample down, trample through, trample up и т. п.)to trample up and down the corridor - тяжело /тяжёлой поступью/ ходить по коридору
to hear a person trampling (about) overhead - слышать, как кто-то тяжело ходит наверху
3. (on, upon, over)1) наступать2) подавлять, попиратьto trample on /upon/ smb. - обращаться пренебрежительно с кем-л.; третировать кого-л.
to trample on smb.'s feelings [reputation] - растоптать чьи-л. чувства [чью-л. репутацию]
to trample on one's foe - раздавить /уничтожить/ своего врага
3) подавлять, умерять, не давать волиto trample on one's pride - подавить свою гордость; смирить свою гордыню
4) пренебрегать, не считатьсяhe tramples on conventions - он не считается с условностями, условности для него не существуют
♢
to trample smb. under foot - а) топтать кого-л.; б) подавлять кого-л. -
6 trample
1. n топанье, топотание2. n топтание3. n попрание4. v топтать; растаптывать, вытаптыватьtrample down — вытаптывать, растаптывать
to trample underfoot — затоптать, растоптать
5. v давить6. v тяжело ступать7. v наступать8. v подавлять, попирать9. v подавлять, умерять, не давать воли10. v пренебрегать, не считатьсяhe tramples on conventions — он не считается с условностями, условности для него не существуют
Синонимический ряд:1. fell with a blow (verb) beat up; fell with a blow; flatten; knock down; run over; thrash2. put out (verb) blow out; choke; douse; extinguish; put out; quench; smother; snuff out; stifle3. stamp (verb) stamp; stomp; tramp; tread; tromp -
7 trample
trample [ˊtræmpl]1. n1) топта́ние2) то́панье3) попра́ние2. v1) топта́ть (траву, посевы); раста́птывать2) дави́ть ( виноград)3) тяжело́ ступа́ть4) подавля́ть, попира́ть (on, upon);to trample under foot попира́ть
-
8 trample
ˈtræmpl
1. сущ.
1) топтание
2) топанье
3) попрание
2. гл.
1) топтать, растаптывать, вытаптывать
2) давить (виноград)
3) тяжело ступать
4) подавлять, попирать (on, upon) ;
не давать воли;
не считаться ∙ trample down trample on trample out trample under foot топанье, топотание - the * of heavy feet тяжелое топанье топтание попрание топтать;
растаптывать, вытаптывать - *d to death by elephants насмерть затоптанный слонами - to * the grass вытаптывать траву - to * (out) the fire затоптать костер - to * morality into the dust затоптать мораль в грязь давить (виноград) тяжело ступать (обыкн. * across, * along, * down, * through, * up и т. п.) - to * up and down the corridor тяжело /тяжелой поступью/ ходить по коридору - to hear a person trampling (about) overhead слышать, как кто-то тяжело ходит наверху (on, upon, over) наступать - to * on flower beds топтать цветочные клумбы подавлять, попирать - to * on /upon/ smb. обращаться пренебрежительно с кем-л.;
третировать кого-л. - to * on smb.'s feelings растоптать чьи-л. чувства - to * upon the rigths of people попирать права граждан - to * on one's foe раздавить /уничтожить/ своего врага подавлять, умерять, не давать воли - to * on one's pride подавить свою гордость;
смирить свою гордыню пренебрегать, не считаться - he *s on conventions он не считается с условностями, условности для него не существуют > to * smb. under foot топтать кого-л.;
подавлять кого-л. trample давить (виноград) ~ подавлять, попирать (on, upon) ;
to trample under foot попирать ~ попрание ~ топанье ~ топтание ~ топтать (траву, посевы) ;
растаптывать ~ тяжело ступать ~ подавлять, попирать (on, upon) ;
to trample under foot попирать -
9 trample
[ˈtræmpl]trample давить (виноград) trample подавлять, попирать (on, upon); to trample under foot попирать trample попрание trample топанье trample топтание trample топтать (траву, посевы); растаптывать trample тяжело ступать trample подавлять, попирать (on, upon); to trample under foot попирать -
10 trample
1. noun1) топтание2) топанье3) попрание2. verb1) топтать (траву, посевы); растаптывать2) давить (виноград)3) тяжело ступать4) подавлять, попирать (on, upon); to trample under foot попирать* * *1 (0) не считаться; тяжело ступать2 (n) попрание; топанье; топотание; топтание3 (v) давить; растаптывать; растоптать; топтать* * *топтание; растаптывание, вытаптывание* * *['tram·ple || 'træmpl] n. топанье, топтание, попрание v. топтать, растаптывать, растоптать, давить, тяжело ступать, подавлять, попирать* * *давитьпопраниетоптаниетоптания* * *1. сущ. 1) топтание 2) топанье 3) попрание 2. гл. 1) топтать 2) давить (виноград) -
11 all the world and his wife
разг.; шутл.1) все без исключения, большая компания, много народу [выражение создано Дж. Свифтом; см. цитату]Miss: "Pray, Madam, who were the Company?" Lady Smart: "Why, there was all the world and his wife." (J. Swift, ‘Swift's Polite Conversation’, ‘Dialogue III’) — Мисс: "Скажите, пожалуйста, кто же там был?" Леди Смарт: "Кого только там не было!"
‘All the world and his wife’, as the proverb goes, were trying to trample upon me. (G. G. Byron, ‘Letters’, A Letter to W. Scott, 1822, OED) — Все, кому не лень, как говорится, пытались растоптать меня.
2) всё светское общество, "высший свет"; см. тж. all the world3)Seems to me all the world and his wife are at the Solomon Hotel. (A. Christie, ‘Appointment with Death’, part I, ch. 2) — Похоже, что весь цвет общества собрался в отеле "Соломон".
Large English-Russian phrasebook > all the world and his wife
-
12 sovereignty
n1) суверенитет; суверенность2) верховная власть; владычество•to abandon one's fight for sovereignty — отказываться от борьбы за суверенитет
to claim sovereignty over a region — претендовать на владычество над какой-л. областью
to encroach upon smb's sovereignty — посягать на чей-л. суверенитет
to enjoy sovereignty — пользоваться суверенитетом / суверенным правом
to give up one's sovereignty — отказываться от суверенитета
to impair a country's sovereignty over a territory — подрывать владычество страны над какой-л. территорией
to infringe sovereignty — покушаться на суверенитет; нарушать суверенитет
to lose sovereignty — утрачивать / терять суверенитет
to observe one's / to perform acts of sovereignty — соблюдать суверенитет
to preserve one's sovereignty — сохранять суверенитет
to recognize ( smb's) sovereignty — признавать (чей-л.) суверенитет
to relinquish one's sovereignty — отказываться от суверенитета
to revert to a country's sovereignty — возвращаться под власть какой-л. страны
to safeguard political sovereignty — гарантировать / охранять политический суверенитет
to seek increased sovereignty from smb — добиваться у кого-л. расширения суверенитета
to surrender one's sovereignty — отказываться от суверенитета
- aggression against a country's sovereigntyto trample (up) on smb's sovereignty — попирать чей-л. суверенитет
- declaration of sovereignty
- economic sovereignty
- encroachments on smb's sovereignty
- full sovereignty
- infringement upon the sovereignty
- insult to smb's sovereignty
- nascent sovereignty
- national sovereignty
- permanent sovereignty
- political sovereignty
- popular sovereignty - renunciation of sovereignty
- respect for national sovereignty
- restoration of the country's sovereignty - sovereignty over a territory
- state sovereignty
- surrender of sovereignty
- titular sovereignty
- unqualified sovereignty
- violation of a country's sovereignty -
13 right
In1) право; привилегия- confer on smb. special rights- give a state the right to perform certain acts on the territory of another state- prejudice smb.'s rights- reserve the right to do smth.- reserve to oneself the right to do smth.2) правильность, справедливость3) обыкн. pl действительные факты, истинное положение вещей•IIправая партия, правые, консерваторыправый, реакционный -
14 давить
несовер. - давить;
совер. - раздавить, задавить, выдавить
1) (на кого-л./что-л.) weigh( upon), lie heavy (on), weigh heavily (on), press down (on)
2) (кого-л./что-л.;
совер. раздавить) crush;
trample
3) (кого-л./что-л.;
совер. раздавить, задавить) run over, knock down
4) (что-л.;
совер. выдавить) press;
squeeze( out) давить ягоды давить лимон
5) без доп. (сжимать) pinch, be tightнесов.
1. ( вн., на вн. ;
нажимать) press (smth.) ;
(тяжестью) weigh (smth.) down, weigh down (on), weigh heavily (on) ;
перен. (угнетать) oppress( smb.) ;
2. (вн.;
разминать, выжимая сок) squeeze (smth.), crush (smth.) ;
~ лимон squeeze a lemon;
3. (вн.;
сбивая с ног, убивать) run* (smb.) over, kill (smb.) ;
4. (стискивать, сжимать) be* (too) tight;
pinch;
правый ботинок мне давит the right shoe pinches;
~ся несов.
5. (тв.) be* choked (by) ;
~ся костью get* a bone in one`s throat;
6. (от рд.) choke( with) ;
~ся от смеха choke with laughter. -
15 душа
жен.
1) soul, heart, mind с открытой душой ≈ with an open/sincere heart закрадываться в душе ≈ to creep into smb.'s soul/mind, to arise in smb.'s mind западать в душу ≈ to remain in smb.'s memory, to be engraved (up) on smb.'s heart в душе ≈ inwardly, at heart в глубине души ≈ at heart, in one's heart of hearts для души ≈ for one's private satisfaction, for the good of one's soul от души ≈ from the heart от всей души, всей душой ≈ with all one's heart по душе ≈ to one's liking вложить душу ≈ to put one's heart (and soul) into брать за душу ≈ to touch smb.'s heart отдыхать душой ≈ to find peace of mind - излить душу, отвести душу
2) feeling, spirit, emotion %% с душой ≈ with spirit/feeling/zeal говорить с душой ≈ to speak with feeling переворачивать чью-л. душу ≈ to shake smb. up плевать в душу кому-л. ≈ to trample on smb.'s feelings травить душу кому-л., тянуть за душу кого-л., тянуть душу из кого-л. ≈ to torment smb., to make smb.'s life miserable вывернуть душу кому-л.≈ to tear smb. up inside бередить душу ≈ to stir up old feelings
3) перен. (вдохновитель, главное лицо) (the) soul, moving spirit, inspiration душа общества ≈ the life and soul of the party
4) перен. (то или иное свойство характера или человек с такими свойствами) spirit смелая душа ≈ a bold spirit
5) перен. (человек) soul ни живой души, ни души ≈ not a (living) soul на душу ≈ per head, per capita ∙ душа моя! (обращение) ≈ my dear!, my darling! душа в пятки ушла ≈ to have one's heart in one's mouth у него душа не на месте ≈ he is uneasy/anxious залезать в душу кому-л. разг. ≈ to worm oneself into smb.'s confidence стоять над чьей-л. душой ≈ to stand over, to breath down smb.'s neck сколько душе угодно ≈ to one's heart's content, as long as one likes что душе угодно ≈ whatever your heart desires у него нет ничего за душой ≈ he doesn't have a kopeck/cent to his name;
his soul is a wasteland( в моральном отношении) душой и телом ≈ body and soul душа в душу по душам души не чаять отдать Богу душудуш|а - ж.
1. soul;
добрая ~ kindly soul;
низкая ~ low/mean creature;
с ~ой (играть, петь) with feeling;
говорить от ~и speak* straight from the heart;
~ общества the life and soul of the party;
2. разг. (человек) person;
на душу each;
на душу населения per head of the population;
производство на душу населения per capita production;
ни ~и not а soul;
семья из семи душ a family of seven;
~ в душу in perfect harmony;
~и не чаять в ком-л. idolize smb., dote (upon) ;
~ой и телом heart and soul;
в ~е in one`s heart;
всей ~ой, от всей ~и with all one`s heart;
разговор по ~ам heart-to-heart talk;
сколько ~е угодно to one`s heart`s content;
у него за ~ой ни гроша he hasn`t a penny to his name;
вложить ~у put* one`s heart (into) ;
излить, отвести ~у pour out one`s heart;
3. уст. (обращение) ~ моя! my dear, darling. -
16 foot
1. n нога, ступня2. n лапа, нога3. n кул. ножки4. n шаг; походкаa journey on foot — поход, пешее путешествие
5. n основание, нижняя частьfoot margin — нижнее поле, хвост полосы, хвостик
6. n подножие, подошва7. n след8. n пехота9. n фут10. n стих. стопа11. n тех. ножка, лапа, опора12. n геол. постель, почва; лежачий бок13. n сошник14. n хим. осадокto trample under foot — притеснять угнетать; попирать
to get off on the wrong foot — неудачно начать, произвести плохое впечатление
to get cold feet — струсить, смалодушничать
to pull foot — бежать со всех ног, дать тягу
to put foot at — высадиться, вступить на
with both feet — полностью, целиком; решительно, твёрдо
15. v надвязывать след16. v протанцевать, проплясать17. v подытоживать, подсчитывать18. v разг. оплачивать19. v идти пешком, шагатьСинонимический ряд:1. bed (noun) base; basis; bed; bottom; bottom part; footing; foundation; ground; groundwork; lower part; nadir; seat; substratum; support; tail; underpinning2. terminal part of leg (noun) flipper; hoof; leg; pad; paw; pied; terminal part of leg; tootsie; trotter3. unit of measurement (noun) board foot; cubic foot; cubit; running foot; square foot; thirty centimeters; twelve inches; unit of measurement; yard4. unit of poem (noun) accent; bar; duple meter; interval; measure; meter; metrical unit; triple meter; unit of poem5. add (verb) add; cast; figure; sum; summate; tot; total; totalize; tote6. step (verb) pace; step; tread; walk
См. также в других словарях:
trample upon — index beat (defeat), break (violate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
trample — [tram′pəl] vi. trampled, trampling [ME trampelen, freq. of trampen: see TRAMP] to tread heavily; tramp vt. to crush, destroy, hurt, violate, etc. by or as by treading heavily on n. the sound of trampling trample under foot or trample on or… … English World dictionary
trample — Synonyms and related words: break down, clop, clump, contemn, crush, damage, defy, destroy, disdain, disregard, drub, extinguish, flatten, harm, hit and run, hurt, ignore, inundate, overflow, override, overrun, pound, press, put out, ride down,… … Moby Thesaurus
trample — ► VERB 1) tread on and crush. 2) (trample on/upon/over) treat with contempt. ORIGIN from TRAMP(Cf. ↑tramper) … English terms dictionary
Trample — Tram ple, v. i. 1. To tread with force and rapidity; to stamp. [1913 Webster] 2. To tread in contempt; with on or upon. [1913 Webster] Diogenes trampled on Plato s pride with greater of his own. Gov. of Tongue. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
trample — v. 1) (d; intr.) to trample on, upon (to trample on smb. s rights) 2) (misc.) to trample underfoot * * * [ træmɔɪ(ə)l] upon (to trample on smb. s rights) (d; intr.) to trample on (misc.) to trample underfoot … Combinatory dictionary
trample — v 1. tramp, tread or step heavily, trudge. See tramp(def. 1). 2.Usu. trample on or upon or over tread roughly, tramp on, stamp. See tramp(def. 2). 3.Usu. trample on or upon or over violate, hurt, do violence to; infringe on, encroach on, trench… … A Note on the Style of the synonym finder
trample — trampler, n. /tram peuhl/, v., trampled, trampling, n. v.i. 1. to tread or step heavily and noisily; stamp. 2. to tread heavily, roughly, or crushingly (usually fol. by on, upon, or over): to trample on a flower bed. 3. to act in a harsh,… … Universalium
trample — UK [ˈtræmp(ə)l] / US verb [intransitive/transitive] Word forms trample : present tense I/you/we/they trample he/she/it tramples present participle trampling past tense trampled past participle trampled 1) to put your feet down on someone or… … English dictionary
trample — tram|ple [ træmpl ] verb intransitive or transitive 1. ) to put your feet down on someone or something in a heavy way that causes injury or damage: Those kids have trampled all over my flowerbeds! trample someone to death: People were trampled to … Usage of the words and phrases in modern English
trample — [c]/ˈtræmpəl / (say trampuhl) verb (trampled, trampling) –verb (i) 1. to tread or step heavily and noisily; stamp. –verb (t) 2. to tread heavily, roughly, or carelessly on or over; tread underfoot, etc. 3. to treat with contempt. 4. to domineer… …