-
1 die Augen verdrehen
torcer los ojos -
2 abbiegen
'apbiːgənv irrdoblar, torcerab| biegen(Richtung ändern) torcer; (beim Fahren) girar, voltear die USA ; nach rechts/links abbiegen doblar a la derecha/a la izquierda(krümmen) torcer————————[verhindern] evitar -
3 verbiegen
fɛr'biːgənv irrtorcer, doblar, deformartorcer■ sich verbiegen torcerse————————sich verbiegen reflexives Verb -
4 verdrehen
fɛr'dreːənv1) torcer, retorcer2) (fig) tergiversar, falsear, falsificartransitives Verb1. [Augen, Kabel] retorcer2. (abwertend) [Worte, Tatsachen] tergiversar -
5 biegen
'biːgənv irrdoblar, torcer, doblegar, plegarbiegen ['bi:gən] <biegt, bog, gebogen>(Kurve machen) torcer; (mit dem Auto) girar; um die Ecke biegen doblar la esquina; auf Biegen und Brechen (umgangssprachlich) a toda costa1 dig(Zweige, Glieder) doblar■ sich biegen (krumm werden) doblarse; sie bog sich vor Lachen (umgangssprachlich) se partió de (la) risa————————————————sich biegen reflexives Verb -
6 verrenken
-
7 verziehen
fɛr'tsiːənv irr1)2) (Pflanzen: einige herausziehen) escardar3) ( verwöhnen) mimar, acostumbrar mal4)sich verziehen — ( Gesicht) contorsionarse
5)sich verziehen — ( die Form verlieren) deformarse
6)sich verziehen — ( sich entfernen) separarse
7)sich verziehen — ( vorübergehen) deformarse temporalmente
8)sich verziehen — ( Nebel) disiparse
9) ( an einen anderen Ort ziehen) mudarse, cambiar de residencia-1-verziehen1————————(umziehen) mudarse [nach a]1 dig (Kind) malcriar2 dig(Mund, Züge) torcer2 dig (Gesicht) desfigurarse→ link=verzeihen verzeihen/link————————1. [Miene, Mund] torcer2. [Kind] mimar————————[fortziehen] mudarse————————sich verziehen reflexives Verb1. [Gesichtszüge, Mund] desencajarse3. [Nebel, Wolken] desaparecer4. (umgangssprachlich) [fortgehen] abrirse -
8 Aprilwetter
a'prɪlvɛtərnein Gesicht machen wie Aprilwetter — torcer el morro (fam)/poner mala cara
tiempo Maskulin tornadizodas -
9 ab
apprep1) ( zeitlich) a partir de, desde2) ( örtlich) desde, de, a partir de3)Ab durch die Mitte! — ¡Salid rápido!
ab [ap]+Dativ2 dig (zeitlich) desde, a partir de; ab dem 28. November a partir del 28 de noviembre; ab wann? ¿desde cuándo?; ab sofort desde ya3 dig (ebenso viel und mehr) a partir de, de... en adelante; Kinder ab 12 Jahren niños de 12 años en adelanteII Adverb1 dig (räumlich) die dritte Straße rechts ab hay que torcer la tercera calle a la derecha; Stuttgart ab 8.30 Uhr (Bus-, Bahnabfahrtszeit) salida de Stuttgart a las 8.30 horasPräposition (+ D)1. [Zeitangabe - für die Zukunft] a partir de[ - für die Vergangenheit] a partir de ahora2. [Ortsangabe] de3. [Angabe einer Reihenfolge] a partir de————————Adverb1. [los]ab ins Bett! ¡a la cama!ab die Post! ¡ahí va!Film ab! ¡rodando!Ton ab! ¡grabando sonido!2. [fort]ab! ¡venga!3. MILITÄRWESENGewehr ab! ¡descansen armas!Hut ab zum Gebet! ¡quíte(n)se el sombrero!4. [im Theater] va(n)sesiehe auch link=ab sein ab sein/link————————ab und zu Adverbab und an Adverb -
10 abknicken
'apknɪkənv1) doblar, tronchar, torcer2) ( Straße) girar, romper doblandoab| knicken1 dig (Zweig) doblarse, troncharse2 dig (Straße) girar1 dig (abbrechen) cortar2 dig (umknicken) doblar, tronchar————————[Straße] girar -
11 beugen
'bɔygənv1) ( biegen) doblar, torcer, arquear, encorvar2)sich beugen — doblegarse, ceder, inclinarse, doblarse
3) (fig: brechen) romper, doblegar4) (fig: sich fügen)sich etw beugen — someterse a algo, rendirse a algo, rendirse ante algo
beugen ['bɔɪgən]1 dig (Arm) doblar; den Kopf beugen inclinar la cabeza; vor Kummer gebeugt sein estar postrado por las penas2 dig (Recht) violar1 dig (sich neigen) inclinarse [über sobre]; er beugte sich leicht nach vorn/zu mir se inclinó ligeramente hacia delante/hacia mí2 dig (sich fügen) someterse [a]transitives Verb1. [biegen] doblar2. [unterwerfen] doblegar3. [flektieren] declinar[Verb] conjugar4. [Recht, Gesetz] prevaricar————————sich beugen reflexives Verb1. [sich lehnen] inclinarsesich nach vorn/hinten beugen flexionarse hacia delante/hacia atrás2. [sich unterwerfen] -
12 drehen
'dreːənv1) girar, virar2) CINE rodardrehen ['dre:ən]1 dig (um die Achse) girar; (Schraube) enroscar; den Kopf drehen volver la cabeza; das Radio leiser drehen (umgangssprachlich) bajar la radio; wie man es auch dreht und wendet por más vueltas que se le dé3 digFilm, Kino rodar4 dig (umgangssprachlich) (abwertend: aussehen lassen) influir [en]; vielleicht können wir die Sache so drehen, dass... tal vez podamos influir en el asunto de manera que... +Subjonctif2 dig(am Schalter, Steuerrad) girar [an]1 dig (rotieren) girar, dar vueltas; mir dreht sich alles im Kopf la cabeza me da vueltas; er drehte sich auf den Rücken se puso boca arriba2 dig (betreffen) girar [um en torno a]transitives Verb1. [im Kreis bewegen] girar[Kurbel] dar vueltas a2. [einstellen]laut/leise drehen bajar/subir3. [Seil] tornear[Zigarette] liar[Pillen] comprimir4. [Film] rodardu kannst die Sache drehen und wenden, wie du willst, du wirst sie nicht ändern por mucho que le des vueltas al asunto no lo vas a cambiar————————intransitives Verb1. [wenden] dar la vuelta[Wind] cambiar de dirección[Schiff] virar————————sich drehen reflexives Verb1. [um eigene Achse] dar un giro[Wind] cambiar de direcciónes dreht sich um etw/jn gira en torno a algo/alguien -
13 festhalten
'fɛsthaltənv irr1) sujetar, asegurar, fijar2) ( merken) fijarse, reparar, observar3)sich festhalten an etw — agarrarse a algo, agarrarse de algo, cogerse de algo (nicht in Argentinien)
fest| haltenaferrarse [an a]; er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer1 dig (halten) sujetar2 dig (zurückhalten) detener■ sich festhalten sujetarse [an en/a], agarrarse [an a](unreg) transitives Verb1. [aufzeichnen] retener2. [feststellen] constatar————————(unreg) intransitives Verban etw/jm festhalten aferrarse a algo/alguien -
14 krumm
krumadjkrumm [krʊm]1 dig (verbogen) torcido; (gebogen) curvado; (Rücken) encorvado; eine krumme Nase haben tener la nariz torcida; sitz nicht so krumm da! ¡ponte derecho!; sich krumm und schief lachen (umgangssprachlich) partirse de risa2 dig(umgangssprachlich: unehrlich) deshonesto; ein krummes Ding drehen hacerle a alguien una faena; mach keine krummen Touren! (umgangssprachlich) ¡no te metas en jaleos!Adjektiv————————Adverb -
15 krümmen
'krymənvencorvar, encorvarse, doblar, doblarsekrümmen ['krүmən](krumm machen) encorvar; (biegen) doblar; er krümmt ihnen kein Haar no les toca un pelo (de la ropa)2 dig(Straße, Fluss) serpenteartransitives Verb————————sich krümmen reflexives Verb[vor Schmerzen, Krämpfen] retorcerse -
16 nachgeben
'naːxgeːbənv irr1) ( erschlaffen) aflojarse, debilitarse2) (fig) ceder, claudicar, condescendernach| geben3 digwirtsch, fin bajarintransitives Verb (unreg)[Preis, Wechselkurs, Aktie] bajar[einer Laune] venirse abajo -
17 neigen
'naɪgənv1) inclinar, ladear, torcer2) (fig)neigen zu — tender a, tener inclinación a, propender a
inclinar; (zur Seite) ladear2 dig(gehobener Sprachgebrauch: enden) declinarzu etwas neigen tender a algo; sie neigt zu der Ansicht, dass... tiende a pensar que...intransitives Verbzu etw neigen [tendieren] tender a algo————————transitives Verb————————sich neigen reflexives Verb[Person] inclinarse[Baum, Balken, Ast] doblarse -
18 unterkriegen
'untərkriːgənvLass dich nicht unterkriegen! — ¡No da el brazo a torcer!
unter| kriegen(umgangssprachlich) doblegar; lass dich nicht unterkriegen no te dejes doblegartransitives Verbdiese Frau kriegst du nicht unter! ¡no conseguirás someter a esta mujer! -
19 die dritte Straße rechts ab
hay que torcer la tercera calle a la derecha -
20 er hält an seiner Meinung fest
no da su brazo a torcerDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er hält an seiner Meinung fest
- 1
- 2
См. также в других словарях:
torcer — (Del lat. torquēre). 1. tr. Dar vueltas a algo sobre sí mismo, de modo que tome forma helicoidal. U. t. c. prnl.) 2. Encorvar o doblar algo. U. t. c. prnl.) 3. Alterar la posición recta, perpendicular o paralela que algo tiene con respecto a otra … Diccionario de la lengua española
torcer — |ê| v. tr. 1. Fazer girar um corpo pelas suas extremidades, cada uma em sentido contrário. 2. Desviar, mudar a direção de. 3. Dobrar, encurvar, vergar, inclinar. 4. Envolver, enrolar, enroscar. 5. Dar uma torcedura a. 6. Vencer, sujeitar, fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
torcer — Se conjuga como: escocer Infinitivo: Gerundio: Participio: torcer torciendo Tiene doble p. p.: uno reg., torcido, y otro irreg., tuerto. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
torcer — um vime. torcer por torcias pelo Boavista … Dicionario dos verbos portugueses
torcer — torcer(se) ‘Desviar(se) de la posición o trayectoria habituales’. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41) … Diccionario panhispánico de dudas
torcer — (Del lat. vulgar *torcere < lat. torquere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa curva o formando ángulo: ■ torció el tubo de plomo; la madera se torcía por la humedad. SINÓNIMO curvar doblar 2 Poner una cosa en posición distinta de … Enciclopedia Universal
torcer — v tr (Se conjuga como mover, 2c) 1 Hace girar uno de los extremos de una cosa cuando el otro está fijo o hacer que ambos extremos giren en sentido contrario de manera que rote sobre su propio eje o se enrede en sí misma: torcer un brazo, torcer… … Español en México
torcer — transitivo y pronominal 1) retorcer. Retorcer es forma intensiva. 2) doblar, encorvar, combar, ladear*, inclinar. ≠ enderezar, estirar. Generalmente, con referencia a una cosa que anteriormente estaba recta o erguida: torcer la punta del lápiz … Diccionario de sinónimos y antónimos
torcer — {{#}}{{LM T38093}}{{〓}} {{ConjT38093}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39044}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}torcer{{]}} ‹tor·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que está recto,{{♀}} doblarlo o encorvarlo: • Se me ha torcido la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
torcer — (v) (Intermedio) tener contusión de huesos de alguna parte del cuerpo que a veces puede incluso producir la muerte Ejemplos: Le torcieron el cuello en un acto de venganza. En mi vida tres veces he torcido el tobillo. Colocaciones: torcer la… … Español Extremo Basic and Intermediate
torcer — 1. Ele torceu o pé. (girar, lesionar) ◘ He twisted his foot. 2. Você tem que torcer a roupa antes de colocá le na secadora. (comprimir tecido através de movimento giratório para remover água) ◘ You have to wring the clothes before putting them in … Palavras de múltiplo sentido