-
21 atormentarse por
v.to agonise over, to suffer mental anguish on account of, to suffer mental anguish because of. -
22 ango
ango, xi, ctum, and anxum, 3, v. a. ( perf. and sup. rest only on the assertion in Prisc. p. 895 P.; Diom. p. 366 P.; part. anctus, Paul. ex Fest. p. 24 Müll.; acc. to Prisc. l. c., the sup. is sometimes anxum; cf. Struve, 214) [the root of this word is widely diffused: ankos, a bend, hollow; whence, valley, ravine; from the notion of closeness, come anchô = to press tight, to strangle, throttle; ango; Germ. hangen, hängen; Engl. hang; angustus, anxius, anxietas; old Germ. Angust; Germ. Angst = Engl. anguish; from the notion of being bent, come ancus anculus, a crouching slave, ancora = Gr. ankura; angulus = Germ. Angel, Engl. angle; old Germ. Angul, a hook; Gael. ingle = nook for the fire, fireplace; ancale = ankalê, Engl. ankle; ancon, and the pr. names Ancon and Ancona; uncus, curved, crooked; ungula, claw; unguis, claw, nail; cf. Sanscr. ahus, close; ahas, anguish; ankāmi, to bend; ankas, the lap (sinus), a hook; for the other Greek words belonging to this group, v. L. and S. s. vv. ankos and anchô].I.Lit., to bind, draw, or press together; of the throat, to throttle, strangle (so anchô; in this signif. antiquated; hence, in class. perh. only in the poets; in prose, instead of it, suffocare; cf. Diom. p. 361 P.):II.angit inhaerens Elisos oculos et siccum sanguine guttur,
Verg. A. 8, 260; so id. G. 3, 497:cum colla minantia monstri Angeret,
Stat. Th. 4, 828; 6, 270; Sil. 13, 584.—Hence, of plants, to choke, Col. 4, 2, 2; 6, 27, 7 al.—Metaph.A. B.Most freq. of the mind, to distress, torment, torture, vex, trouble; and angi, to feel distressed, to suffer torment, etc.:illum incommodis dictis angam,
Plaut. Cas. 2, 1, 11: cura angit hominem, * Ter. Phorm. 1, 3, 8; * Lucr. 4, 1134:cruciatu timoris angi?
Cic. Off. 2, 7, 25:multa sunt, quae me sollicitant anguntque,
id. Att. 1, 18:angebar singularum horarum exspectatio ne,
id. ib. 9, 1 et saep.; Liv. 2, 7; 21, 1 al.:ne munere te parvo beet aut incommodus angat (cruciet, cum non vult dare quod poscis, Cruqu.),
Hor. Ep. 1, 18, 75:ad humum maerore gravi deducit et angit,
id. A. P. 110:poëta, meum qui pectus inaniter angit,
puts in torturing suspense, id. Ep. 2, 1, 211 al.:Pompeius... curis animum mordacibus angit,
Luc. 2, 680 sq.:Ea res animum illius anxit,
Gell. 1, 3:(aemula eam) vehementer angebat,
Vulg. 1 Reg. 1, 6.—With de (in respect to):de Statio manumisso et non nullis aliis rebus angor,
Cic. Att. 2, 18 fin.:de quo angor et crucior,
id. ib. 7, 22.—Sometimes with gen. (on this const. cf. Roby, II. §1321): absurde facis, qui angas te animi,
Plaut. Ep. 3, 1, 6:(Sthenius) angebatur animi necessario, quod etc.,
Cic. Verr. 2, 34, 84. But Cic. also uses the abl.:angor animo,
Brut. 2, 7: audio te animo angi, Fam. 16, 142; and acc. to some edd. Tusc. 1, 40, 96 Seyff. (v. further on this gen. s. v. animus). -
23 acongojar
v.1 to distress, to cause anguish to.2 to sadden, to distress, to afflict, to anguish.* * *1 to distress, grieve, make suffer1 to be distressed* * *1.VT to distress, grieve2.See:* * *1.verbo transitivo (liter) to grieve (liter), to distress2.acongojarse v pron (liter) to become distressed (liter)* * *1.verbo transitivo (liter) to grieve (liter), to distress2.acongojarse v pron (liter) to become distressed (liter)* * *acongojar [A1 ]vt¡no te acongojes! don't distress yourself!* * *
acongojar verbo transitivo to distress, to aggrieve
' acongojar' also found in these entries:
Spanish:
angustiar
* * *♦ vtto distress, to cause anguish to* * *v/t litgrieve lit, distress -
24 страдать
1) General subject: anguish, be afflicted, be cut up, be in pain, be in torment, be poor, curse (от чего-л.), have the iron enter into soul, labor (от чего-л.), labor under (от чего-либо), labour (от чего-л.), labour under (от чего-либо), martyr, perish (от холода и т.п.), smart, spoon, suffer, suffer from (от чего-л.), sweat, tantalize, thole, to be in torment, suffer martyrdom, afflict with, to be affected2) Medicine: smother (от удушья)3) Obsolete: dree4) Agriculture: throe5) Religion: adversity, suffer affliction6) Jargon: carry the torch (for someone)7) Makarov: feel sore about9) Phraseological unit: be in for -
25 מרר
מָרַר(b. h.) 1) to drip; 2) (cmp. אֶרֶס) to be bitter.V. מוֹר, מַר, מָרוֹר Pi. מֵרֵר to make bitter; to afflict. Pes.X, 5 מרור על שום שמֵרְרוּ המצריםוכ׳ we eat bitter herbs in memory of the Egyptians embittering the lives of our fathers in Egypt. Cant. R. to I, 13 (play on מֹר, ib.) אברהם מְמָרֵר עצמווכ׳ Abraham afflicted himself and plagued himself with sufferings; ib. to III, 6; a. e. Hif. הֵמַר same. Gen. R. s. 98 (play on וימררהו, Gen. 49:23) שה׳ לאחיו who made his brothers suffer; שהֵמֵירוּ לו אחיו whom his brothers made suffer; שה׳ לאדונתו who made his mistress suffer; שהֵמֵירָה לו אדונתו (v. Matt. K.) whom his mistress made suffer. Sabb.88b (play on צ̇ר̇ר המ̇ר̇, Cant. 1:13) אע״פ שמיצֹרֹ ומֵימַֹרֹ ליוכ׳ although my Beloved decrees anguish and suffering for me; a. e. Hithpa. הִתְמָרֵר, Nithpa. נִתְמָרֵר to become sticky and bitter from handling myrrh. Cant. R. to I, 13 כל … ידיו מִתְמָרְרוֹת (Matt. K. מִתְמוֹרְר׳, Hithpol.) whoever plucks it (myrrh), gets his hands sticky (and bitter). Num. R. s. 13 (play on מוֹרִי, Cant. 5:1) נִתְמָרְרוּ בגלותוכ׳ they became bitter (affected with sin) in captivity, and were sweetened (atoned for their sins) by martyrdom. Hithpalp. הִתְמַרְמֵר, Nithpalp. נִתְמַרְמֵר to get excited (in battle); to be enraged. Pesik. R. s. (ed. Fr., p. 140a>) מיד היה מִתְמַרְמֵרוכ׳ at once he became enraged and kicked it (the missile) Ib. נתמ׳ לצאת he was excited in rushing out. -
26 מָרַר
מָרַר(b. h.) 1) to drip; 2) (cmp. אֶרֶס) to be bitter.V. מוֹר, מַר, מָרוֹר Pi. מֵרֵר to make bitter; to afflict. Pes.X, 5 מרור על שום שמֵרְרוּ המצריםוכ׳ we eat bitter herbs in memory of the Egyptians embittering the lives of our fathers in Egypt. Cant. R. to I, 13 (play on מֹר, ib.) אברהם מְמָרֵר עצמווכ׳ Abraham afflicted himself and plagued himself with sufferings; ib. to III, 6; a. e. Hif. הֵמַר same. Gen. R. s. 98 (play on וימררהו, Gen. 49:23) שה׳ לאחיו who made his brothers suffer; שהֵמֵירוּ לו אחיו whom his brothers made suffer; שה׳ לאדונתו who made his mistress suffer; שהֵמֵירָה לו אדונתו (v. Matt. K.) whom his mistress made suffer. Sabb.88b (play on צ̇ר̇ר המ̇ר̇, Cant. 1:13) אע״פ שמיצֹרֹ ומֵימַֹרֹ ליוכ׳ although my Beloved decrees anguish and suffering for me; a. e. Hithpa. הִתְמָרֵר, Nithpa. נִתְמָרֵר to become sticky and bitter from handling myrrh. Cant. R. to I, 13 כל … ידיו מִתְמָרְרוֹת (Matt. K. מִתְמוֹרְר׳, Hithpol.) whoever plucks it (myrrh), gets his hands sticky (and bitter). Num. R. s. 13 (play on מוֹרִי, Cant. 5:1) נִתְמָרְרוּ בגלותוכ׳ they became bitter (affected with sin) in captivity, and were sweetened (atoned for their sins) by martyrdom. Hithpalp. הִתְמַרְמֵר, Nithpalp. נִתְמַרְמֵר to get excited (in battle); to be enraged. Pesik. R. s. (ed. Fr., p. 140a>) מיד היה מִתְמַרְמֵרוכ׳ at once he became enraged and kicked it (the missile) Ib. נתמ׳ לצאת he was excited in rushing out. -
27 agonize
1. v испытывать сильные мучения, быть в агонии, агонизировать2. v мучить; подвергать страданиямСинонимический ряд:1. afflict (verb) afflict; crucify; excruciate; harrow; martyr; martyrize; smite; strike; wring2. suffer (verb) anguish; die slowly; grapple; rack; struggle; suffer; suffer great pain; torment; try; wince; worry3. torture (verb) abuse; annoy; distress; harry; torture; vex4. toss (verb) agonise; squirm; toss; writhe -
28 agony
'æɡəniplural - agonies; noun(great pain or suffering: The dying man was in agony; agonies of regret.) agonía- agonized- agonised
- agonizing
- agonising
- agonizingly
- agonisingly
agony n agoníatr['ægənɪ]1 (pain) dolor nombre masculino muy agudo2 (anguish) angustia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLagony column consultorio sentimental1) pain: dolor m2) anguish: angustia fn.• agonía s.f.• angustia s.f.• dolor s.m.• dolor intenso s.m.• tormento s.m.'ægənimass & count noun (pl - nies)a) ( pain)b) ( anxiety)she's going through agonies of doubt — las dudas la están atormentando or martirizando
['æɡǝnɪ]to prolong the agony — alargar* el martirio
1. N1) (physical) dolor m agudo2) (mental) angustia fpile on 2.it was agony! * — ¡fue fatal! *
3) (=final agony, death agony) agonía fhe was in his final or death agony — estaba agonizando
2.CPDagony aunt * N — (Brit) columnista f del consultorio sentimental
agony column * N — (Brit) consultorio m sentimental
agony uncle * N — (Brit) columnista m del consultorio sentimental
* * *['ægəni]mass & count noun (pl - nies)a) ( pain)b) ( anxiety)she's going through agonies of doubt — las dudas la están atormentando or martirizando
to prolong the agony — alargar* el martirio
-
29 desquitarse
pron.v.to get one's own back.* * *1 (compensar de un mal) to make good2 (vengarse) to take one's revenge (de, on), get even (de, with)■ el equipo se desquitó venciendo a los campeones the team got their own back by beating the champions* * *verb* * *VPR1) (=obtener satisfacción) to obtain satisfactiondesquitarse de una pérdida — to make up for a loss, compensate o.s. for a loss
2) (=vengarse) to get even ( con with)get one's own back ( con on)3) (Com, Econ) to recover a debt, get one's money back* * *verbo pronominal to get evendesquitarse de alguien: lo hizo para desquitarse de él she did it to get even with him; desquitarse con alguien — to take it out on somebody
* * *(v.) = get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeanceEx. This is mentioned only by clever dicks who want to get one back on pianists.Ex. Focusing on individual revenge, the writer examines what types of things can be revenged.Ex. The very same people who had caused him all this anguish, were suddenly delivered right into his hands, finally giving him an opportunity to take revenge.Ex. Moroccan families desiring to avenge their daughters have put a price on the journalist's head.Ex. This man was called 'the avenger of blood,' because he took vengeance for the blood of his relative, whether the one whom he slew deserved to die or not.* * *verbo pronominal to get evendesquitarse de alguien: lo hizo para desquitarse de él she did it to get even with him; desquitarse con alguien — to take it out on somebody
* * *(v.) = get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeanceEx: This is mentioned only by clever dicks who want to get one back on pianists.
Ex: Focusing on individual revenge, the writer examines what types of things can be revenged.Ex: The very same people who had caused him all this anguish, were suddenly delivered right into his hands, finally giving him an opportunity to take revenge.Ex: Moroccan families desiring to avenge their daughters have put a price on the journalist's head.Ex: This man was called 'the avenger of blood,' because he took vengeance for the blood of his relative, whether the one whom he slew deserved to die or not.* * *desquitarse [A1 ]to get even, get one's own back ( BrE)esta vez me has ganado, pero ya me desquitaré you've beaten me this time, but I'll get even with you o I'll get my own backdesquitarse CON algn to take sth out ON sbtiene problemas en casa y se desquita con los empleados he has problems at home and he takes it out on his staffdesquitarse DE algo:lo hizo para desquitarse de lo que la había hecho sufrir she did it to get even with him o to get her own back (on him) for the way he'd made her sufferlos domingos no hace absolutamente nada para desquitarse del trabajo de la semana on Sundays she makes up for all the hard work she does during the week by doing nothing at all* * *
desquitarse ( conjugate desquitarse) verbo pronominal
to get even;
desquitarse con algn/algo to take it out on sb/sth
desquitarse verbo reflexivo to get even: quiero desquitarme de la derrota, I want to get even for the defeat
' desquitarse' also found in these entries:
Spanish:
resarcir
English:
even
- own
- revenge
- take
* * *vpr[vengarse] to get one's own back (de algo/alguien for sth/on sb);dijo que volvería para desquitarse he said he would come back to get even;con este triunfo el equipo se desquita de las últimas derrotas with this win the team has made up for its recent defeats* * *v/r get one’s own back (de for)* * *desquitarse vr1) : to get even, to retaliate2)desquitarse con : to take it out on -
30 proie
proie [pʀwα]feminine noun• être en proie à [+ guerre, crise, violence, difficultés financières] to be plagued by ; [+ doute, émotion] to be prey to ; [+ douleur, désespoir] to be racked by* * *pʀwɑnom féminin lit, fig prey* * *pʀwɒ nfprey no plêtre en proie à [doutes, sentiment] — to be prey to, [douleur, mal] to be suffering from
* * *proie nf lit, fig prey; l'aigle s'est abattu sur sa proie the eagle swooped down on its prey; sa générosité en fait une proie facile pour les parasites his/her generosity makes him/her an easy prey for scroungers; il a été la proie des journaux à scandale quand il a divorcé he fell prey to ou was hounded by the gutter press when he got divorced; toute la région est la proie des promoteurs immobiliers the whole area has fallen prey to property salesmen GB ou real estate developers US; le bâtiment était la proie des flammes the building was in flames; être en proie au doute to be prey to doubt, to be beset by doubts; être en proie à l'angoisse/aux remords/au désespoir to be racked by anguish/remorse/despair; être en proie à la maladie to be stricken by illness; pays en proie à une grave crise économique/la guerre civile country in the grip of a serious economic crisis/civil war; entreprise en proie à des difficultés insurmontables company beset ou plagued by overwhelming difficulties.lâcher la proie pour l'ombre to give up what one has already got to go chasing after shadows.[prwa] nom féminin1. [animal] prey2. [victime] preyvu son grand âge, il est une proie facile pour les cambrioleurs being so old makes him an easy prey for burglarsen proie à locution prépositionnelleen proie au doute racked with ou beset by doubt -
31 writhe
1. n корча2. v корчиться, извиваться3. v остро переживать, мучиться, терзаться4. v скрутить, перекрутить; переплетать5. v редк. сводить; исказить6. v редк. вывёртыватьСинонимический ряд:1. agonize (verb) agonise; agonize; anguish; suffer; toss2. squirm (verb) flail; move painfully; squirm; suffer agony; thrash; twist and turn; twist from pain3. wriggle (verb) bend; coil; contort; curve; squiggle; twist; waggle; wiggle; wind; worm; wriggle -
32 eza
"unjust treatment, torment, anguish. - cefa oppression and torment. - çekmek/görmek to suffer torment; to suffer injustice. " -
33 ıstırap
"1. (mental or emotional) pain; anguish, misery. 2. bodily suffering. - çekmek to suffer. - vermek /a/ to make (someone) suffer." -
34 distress
dɪsˈtres
1. сущ.
1) а) физическая боль, недомогание gastric distress ≈ боли в желудке б) горе, несчастье, душевное страдание to smb.'s distress ≈ к несчастью to feel distress, suffer distress ≈ страдать to alleviate distress, ease distress ≈ облегчить страдания deep distress, great distress, profound distress ≈ сильные страдания Syn: anguish
1., affliction
2) а) затруднительное положение, стесненные обстоятельства economic distress, financial distress ≈ затруднительное экономическое положение б) нужда, нищета relieve distress Syn: misery в) мор. бедственное положение distress signal
3) дистресс (полное истощение от сильного физического напряжения)
4) юр. опись или наложение ареста на имущество в обеспечение долга Syn: distrainment
2. гл.
1) а) причинять физическую боль The railway journeys distress me greatly. ≈ Путешествия по железной дороге ужасно меня выматывают. б) причинять страдание, горе;
мучить, терзать( преим. возвр. или пассив) The tone of your letter greatly distresses me. ≈ Тон вашего письма меня ужасно огорчил. Do not distress yourself about the child, he is safe. ≈ Не терзайте себя мыслями о ребенке, с ним все в порядке. Syn: hurt
3., upset
1. в) доводить до нищеты
2) юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долга Syn: distrain
3) портить картины, предметы мебели и т. п. для придания им более старого, "антикварного" вида горе, беда;
страдание - in * в горе, в беде - * of soul душевные страдания сильное недомогание;
боль - to be in great physical * испытывать сильную физическую боль - he showed signs of * ему было не по себе причина страданий;
несчастье - his conduct is a great * to his father его поведение очень огорчает (его) отца нищета, нужда - in * в бедственном положении - to relieve * помогать в нужде - to be in great * for money быть крайне стесненным в средствах бедствие, бедственное положение - ship in * судно, терпящее бедствие - * call /signal/ сигнал бедствия( физиологическое) отрицательный стресс, дистресс (юридическое) завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства( юридическое) наложение ареста на имущество в обеспечение долга - * sale (юридическое) продажа описанного имущества - to levy /to put/ a * накладывать арест на имущество, описывать имущество (за долги) (юридическое) имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства (диалектизм) давление, сдавливание;
напряжение, натяжение( диалектизм) давление, принуждение, нажим причинаять горе, страдание;
мучить, тревожить - to * oneself беспокоиться, мучиться, терзаться - to be *ed for smb. переживать за кого-л. - to be *ed about smth. волноваться по поводу чего-л. - I'm *ed to hear it эта весть беспокоит меня - your letter deeply *ed me ваше письмо глубоко меня взволновало /очень встревожило/ - it *es me to give you any trouble мне очень жаль беспокоить вас причинять боль;
доводить до изнеможения, подрывать силы доводить до нищеты (юридическое) завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательства (юридическое) накладывать арест на имущество в обеспечение долга distress = distrain ~ = distrainment ~ бедственное положение ~ бедствие ~ горе, страдание ~ доводить до нищеты ~ завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства ~ имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства ~ наложение ареста на имущество ~ наложение ареста на имущество в обеспечение долга ~ недомогание;
утомление;
истощение ~ несчастье;
беда;
бедствие;
a ship in distress судно, терпящее бедствие ~ нищета ~ нужда;
нищета;
to relieve distress помочь нуждающимся ~ нужда ~ опись имущества судебным исполнителем ~ причина страданий ~ причинять страдание, горе, боль;
to distress oneself беспокоиться, мучиться ~ attr.: ~ signal сигнал бедствия( SOS) ~ for nonpayment of taxes наложение ареста на имущество за неуплату налогов ~ причинять страдание, горе, боль;
to distress oneself беспокоиться, мучиться ~ attr.: ~ signal сигнал бедствия (SOS) signal: distress ~ сигнал бедствия ~ without court order наложение ареста на имущество без судебного приказа financial ~ бедственное финансовое положение in ~ терпящий нужду levy a ~ налагать арест на имущество levy ~ завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательств levy ~ налагать арест на имущество levy ~ on описывать имущество ~ нужда;
нищета;
to relieve distress помочь нуждающимся ~ несчастье;
беда;
бедствие;
a ship in distress судно, терпящее бедствиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distress
-
35 misery
ˈmɪzərɪ сущ.
1) а) страдание to cause misery ≈ причинять страдания to alleviate, relieve misery ≈ облегчать страдания abject, deep misery ≈ глубокое страдание sheer misery ≈ истинное страдание untold misery ≈ невысказанное страдание It was sheer misery to live there. ≈ Жить там было сущим наказанием. It was sheer misery living there. ≈ Жить там было сущим наказанием. Syn: suffering, agony, anguish, discomfort, distress, passion, torment, torture Ant: happiness, pleasure б) амер., диал. (физическая) боль Syn: pain
1.
2) обыкн. мн. невзгоды, несчастья
3) бедность, нищета, нужда Syn: poverty
4) а) страдалец, нытик Syn: grumbler, moaner б) ужасное место;
место, навевающее грусть, депрессию и т.д. I am sure she would gladly have confined us both in the Bastile, had England such a misery. ≈ Я уверен, что она с радостью заточила бы нас в Бастилию, если бы в Англии было такое ужасное место. страдание;
горе;
мучение - to put smb. out of * положить конец чьим-л. страданиям /мучениям/, убить кого-л. из милосердия pl невзгоды, несчастья;
бедствия;
напасти физическая боль, страдание - general * общее недомогание - to suffer /to be in/ * from toothache страдать от зубной боли нищета, бедность - to live in * and want жить в безысходной нищете - to reduce smb. to * привести кого-л. к нищете (разговорное) см. misere( разговорное) зануда, нытик misery ( обыкн. pl) невзгоды, несчастья ~ нищета, бедность ~ нытик ~ страдание -
36 выносить
1) General subject: abide, anguish, bear, bide, bring in, brook (в отриц. предложениях), carry, dismantle, do with, endure, extricate (раненых), hatch, nurture, pass (решение, приговор; upon, on), pass on (решение), sit down, stand, stick out, stomach, suffer (что-л., кого-л.), thole, tolerate, bring in (приговор)2) Naval: boom out4) Dialect: abear5) Military: sustain7) Agriculture: remove (питательные вещества)9) Religion: bring out10) Law: bring in (приговор, решение), bring in (решение), deliver (решение), hand down (решение), pass (решение, приговор), pronounce (решение), render (решение и т. п.), render (решение и т.п.)12) Forestry: leach14) Information technology: carry over16) Business: weather17) Oil&Gas technology carry up (буровой шлам на поверхность)18) Automation: offset19) leg.N.P. render (e.g., a decision, a judgment, ал award, a sentence; law of procedure)20) Makarov: bear (боль, пытки и т.п.), endure (e. g., temperature, load) (выдерживать), factor out (за скобки), give (приговор), leach (питательные элементы), stand up to (e. g., temperature, load) (выдерживать), support, withstand (e. g., temperature, load) (выдерживать), carry out (выносить за пределы чего-л. удалять), carry to (куда-л.), carry out (покойника), carry away (удалять), carry off (удалять)21) Archaic: forbear23) Yachting: brace -
37 мучиться
1) General subject: agonize, anguish (от боли), be cut up, be in torment, be on the rack, curse, fash, fret, grill, labor, labour, pinch (голодом), tantalize, to be in torment, to be on tenterhooks, to be on the rack, worry, writhe, suffer torments, toil2) Agriculture: throe3) Religion: guilt4) Scottish language: to fash oneself5) Makarov: distress oneself, eat heart out, feel sore about, fret gizzard, fret the gizzard -
38 smerte
ache, agony, anguish, distress, heartache, hurt, pain, torment* * *I. (en -r) pain;( lidelse) suffering;( sorg) grief;[ have smerter] be in pain ( fx is he in pain?); have a pain ( fx in the leg);[ jagende smerte(r)] a shooting pain;[ smerter i maven (, knæet etc)] a pain in the stomach (, the knee, etc);[ have stærke smerter] suffer great pain;[ med smerte skal du føde børn] in sorrow thou shalt bring forth children;[ sidde tilbage med smerten], se sidde.II. vb( bedrøve) grieve ( fx it grieved me deeply),( berøre ubehageligt) pain ( fx it pains me to say (, admit) it);[ et smertende sår] an aching wound. -
39 यातनम् _yātanam
यातनम् 1 Return, requital, recompense, retaliation; as in वैरयातनम्.-2 Vengeance, revenge.-ना 1 Requi- tal, recompense, return.-2 Torment, acute pain, anguish.-3 The torments inflicted by Yama upon sinners, the tortures of hell (pl.) ˚अर्थीय destined to suffer the torments of hell; शरीरं यातनार्थीयम् Ms.12.16. ˚गृहः torture-chamber. -
40 біль
См. также в других словарях:
suffer — Synonyms and related words: abide, abide with, accept, ache, acquiesce, admit, agonize, ail, allow, anguish, be affected with, be doubly punished, be exposed to, be punished, be subjected to, bear, bear with, bide, blanch, bleed, blench, blink at … Moby Thesaurus
anguish — I. noun Etymology: Middle English angwisshe, from Anglo French anguisse, angoisse, from Latin angustiae, plural, straits, distress, from angustus narrow; akin to Old English enge narrow more at anger Date: 13th century extreme pain, distress, or… … New Collegiate Dictionary
anguish — /ˈæŋgwɪʃ / (say anggwish) noun 1. excruciating or agonising pain of either body or mind; acute suffering or distress: the anguish of grief. –verb (t) 2. to affect with anguish. –verb (i) 3. to suffer anguish. {Middle English, from Old French… …
anguish — Synonyms and related words: ache, aching heart, afflict, affliction, aggrieve, agonize, agony, agony of mind, ail, angst, anxiety, atrocious pain, bale, barb the dart, bitterness, blanch, bleed, bleeding heart, blench, boredom, break down, bring… … Moby Thesaurus
anguish — I verb ache, aggrieve, agonize, desolate, disturb, excruciate, grieve, harry, make miserable, pain, prostrate, rack, suffer, torment, torture, trouble, writhe associated concepts: mental anguish, noneconomic loss, pain and suffering II index pain … Law dictionary
suffer — I (permit) verb abide, accede, accept, acquiesce, allow, assent, authorize, be reconciled, be resigned, bear with, brook, comply, concede, consent, empower, give consent, give leave, give permission, grant, grant permission, indulge, let, license … Law dictionary
anguish — noun ADJECTIVE ▪ bitter, deep, great, real ▪ inner, personal, private ▪ emotional, mental … Collocations dictionary
anguish — 1. noun /ˈæŋɡwɪʃ/ Extreme pain, either of body or mind; excruciating distress. A terrible scream a prolonged yell of horror and anguish burst out of the silence of the moor. That frightful cry turned the blood to ice in my veins. Syn: agony,… … Wiktionary
suffer — verb ADVERB ▪ a lot, badly, enormously, greatly, grievously, horribly, immensely, mightily, severely, terribly, tremendously … Collocations dictionary
anguish — /ang gwish/, n. 1. excruciating or acute distress, suffering, or pain: the anguish of grief. v.t. 2. to inflict with distress, suffering, or pain. v.i. 3. to suffer, feel, or exhibit anguish: to anguish over the loss of a loved one. [1175 1225;… … Universalium
anguish — an•guish [[t]ˈæŋ gwɪʃ[/t]] n. 1) acute suffering or pain: the anguish of grief[/ex] 2) to inflict with suffering or pain 3) cvb to suffer or feel anguish • Etymology: 1175–1225; < OF < L angustia tight place =angust(us) narrow + ia ia; akin … From formal English to slang