-
61 leap
1. intransitive verb,1) springen; [Herz:] hüpfenleap out of/up from one's chair — aus seinem Sessel/von seinem Stuhl aufspringen
2) (fig.)2. transitive verb, 3. nounleap at the chance — die Gelegenheit beim Schopf packen
Sprung, derby leaps and bounds — (fig.) mit Riesenschritten [vorangehen]; sprunghaft [zunehmen]; see also academic.ru/18423/dark">dark 2. 2)
* * *[li:p] 1. past tense, past participles - leapt; verb1) (to jump: He leapt into the boat.) springen2) (to jump over: The dog leapt the wall.) springen über3) (to rush eagerly: She leaped into his arms.) sich stürzen2. noun(an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) der Sprung- leap-frog- leap year
- by leaps and bounds* * *[li:p]I. na \leap of faith/imagination ein Sinneswandel m/Gedankensprung mit takes quite a \leap of the imagination to believe that... es bedarf einer ziemlichen Anstrengung zu glauben, dass...4.▶ by [or in] \leaps and bounds sprunghaftII. vi1. (jump) springenthe wolf \leapt at his throat der Wolf sprang ihm an die Kehle▪ to \leap forward nach vorne springento \leap high in die Höhe springen2. (rush)▪ to \leap to do sth einen Satz machen, um etw zu tunthe girl \leapt to hold the door open das Mädchen sprang herbei, um die Tür aufzuhaltento \leap to sb's defence ( fig) zu jds Verteidigung eilento \leap at [or on] an idea/a suggestion eine Idee/einen Vorschlag begeistert aufnehmento \leap with joy vor Freude einen Luftsprung machen4.▶ sth \leaps to the eye etw springt ins Auge▶ sb's heart \leaps jds Herz schlägt höher▶ to \leap to mind in den Sinn kommenIII. vt* * *[liːp] vb: pret, ptp leapt ( esp Brit) or leaped1. nSprung m, Satz m (inf); (fig in profits, unemployment etc) sprunghafter Anstiega leap into the unknown, a leap in the dark (fig) —
a leap of imagination is needed — man braucht viel Fantasie or Phantasie
2. vtspringen or setzen über (+acc)he leapt the horse across the ditch — er ließ das Pferd über den Graben springen
3. vispringenmy heart leaped (with joy) — mein Herz hüpfte vor Freude (geh), mein Herz machte vor Freude einen Sprung
to leap for joy —
See:→ also look* * *leap [liːp]A v/i prät und pperf leaped [liːpt; Br besonders lept], leapt [lept; US besonders liːpt] springen (auch fig):look before you leap erst wägen, dann wagen;leap aside auf die oder zur Seite springen;leap for joy Freudensprünge machen;make hearts leap for joy die Herzen höherschlagen lassen;leap from one subject to another von einem Thema zum anderen springen;leap (in)to fame schlagartig berühmt werden;leap into sb’s mind jemandem plötzlich (in den Sinn) kommen;leap into view plötzlich auftauchen oder in Sicht kommen;leap to the eye ins Auge springen;a) aufspringen,b) hochschlagen (Flammen),B v/t1. überspringen (auch fig), springen über (akk)2. ein Pferd etc springen lassen3. eine Stute etc bespringen, deckenC stake a leap einen Sprung machen;2. fig sprunghaftes Anwachsen, Emporschnellen n (von Preisen etc)* * *1. intransitive verb,1) springen; [Herz:] hüpfenleap out of/up from one's chair — aus seinem Sessel/von seinem Stuhl aufspringen
2) (fig.)2. transitive verb, 3. nounSprung, derwith or in one leap — mit einem Satz
by leaps and bounds — (fig.) mit Riesenschritten [vorangehen]; sprunghaft [zunehmen]; see also dark 2. 2)
* * *v.(§ p.,p.p.: leaped)= hervorspringen v. -
62 will
1) ( in future tense) werden;we \will be at the airport wir werden am Flughafen sein;do you think he \will come? glaubst du, dass er kommt?;so we'll be in Glasgow by lunchtime wir sind also um die Mittagszeit [herum] in Glasgow;I'll be with you in a minute ich bin sofort bei Ihnen;it won't be easy es wird nicht leicht sein;by the time we get there, Jim \will have left bis wir dort ankommen, ist Jim schon weg;you'll have forgotten all about it by next week nächste Woche wirst du alles vergessen haben;we'll be off now wir fahren jetzt;I'll be going then ich gehe dann;I'll answer the telephone ich gehe ans Telefon2) ( with tag question)you won't forget to tell him, \will you? du vergisst aber nicht, es ihm zu sagen, oder?;they'll have got home by now, won't they? sie müssten mittlerweile zu Hause sein, nicht?3) ( expressing intention)sb \will do sth jd wird etw tun;I \will always love you ich werde dich immer lieben;I'll make up my own mind about that ich werde mir meine eigene Meinung darüber bilden;I'll not be spoken to like that! ich dulde nicht, dass man so mit mir redet!;I won't have him ruining the party ich werde nicht zulassen, dass er die Party verdirbt4) (in requests, instructions)\will you give me her address, please? würden Sie mir bitte ihre Adresse geben?;\will you stop that! hör sofort damit auf!;\will you let me speak! würdest du mich bitte ausreden lassen!;you'll do it because I say so du tust es, weil ich es dir sage!;hang on a second, \will you? bleiben Sie bitte einen Moment dran!;just pass me that knife, \will you? gib mir doch bitte mal das Messer rüber, ja?;give me a hand, \will you? sei so nett und hilf mir mal;\will you sit down? setzen Sie sich doch!;won't you come in? möchten Sie nicht hereinkommmen?;won't you have some cake? möchten Sie nicht etwas Kuchen?5) ( expressing willingness)who'll post this letter for me? - I \will wer kann den Brief für mich einwerfen? - ich [kann es];anyone like to volunteer for this job? - we \will! meldet sich jemand freiwillig für diese Arbeit? - ja, wir!;I keep asking him to play with me, but he won't ich frage ihn ständig, ob er mit mir spielt, aber er will nicht6) ( not functioning)the car won't start das Auto springt nicht an;the door won't open die Tür geht nicht auf7) ( expressing facts)fruit \will keep longer in the fridge Obst hält sich im Kühlschrank länger;new products \will always sell better neue Produkte verkaufen sich einfach besser;that won't make any difference das macht keinen Unterschied;the car won't run without petrol ohne Benzin fährt der Wagen nicht8) ( expressing persistence)accidents \will happen Unfälle passieren nun einmal;he \will keep doing that er hört einfach nicht damit auf;they \will keep sending me those brochures sie senden mir immer noch diese Broschüren9) ( expressing likelihood)that'll be Scott das wird Scott sein;I expect you'll be wanting your supper ich nehme an, du möchtest dein Abendbrot [haben];as you \will all probably know already,... wie Sie vermutlich schon alle wissen,... vi ( form) wollen;as you \will wie du willst;do what you \will with me machen Sie mit mir, was Sie wollento do sth with a \will etw mit großem Eifer tun;everyone heaved with a \will to get the car out of the mud alle hoben kräftig mit an, um das Auto aus dem Schlamm zu befreien;to have an iron \will [or a \will of iron] einen eisernen Willen haben;only with a \will of iron nur mit eisernem [o einem eisernen] Willen;strength of \will Willensstärke f;political \will politischer Wille;to have the \will to do sth den [festen] Willen haben, etw zu tun;to lose the \will to live den Lebenswillen verlierenThy \will be done rel Dein Wille geschehe;to be the \will of sb [or sb's \will] jds Wille m sein;it was God's \will [that...] es war Gottes Wille[, dass...];against sb's \will gegen jds Willen m;at \will nach Belieben;they were able to come and go at \will sie konnten kommen und gehen, wann sie wollten;an actor has to be able to cry at \will ein Schauspieler muss auf Kommando weinen könnenshe remembered you in her \will sie hat dich in ihrem Testament bedacht;the reading of the \will die Testamentsverlesung;to change one's \will sein Testament ändern;to draw up/make a \will ein Testament aufsetzen/machenPHRASES:with the best \will in the world beim besten Willen;to have a \will of one's own einen eigenen Willen haben vtto \will sb to do sth jdn [durch Willenskraft] dazu bringen, etw zu tun;I was \willing you to win ich habe mir ganz fest gewünscht, dass du gewinnst;to \will oneself to do sth sich akk dazu zwingen, etw zu tunto \will sth etw bestimmen [o verfügen];God \willed it and it was so Gott hat es so gewollt und so geschah es3) ( bequeath) -
63 key
1. noun1) (lit. or fig.) Schlüssel, derthe key to the mystery — des Rätsels Lösung
2) (set of answers) [Lösungs]schlüssel, der; (to map etc.) Zeichenerklärung, die; (to cipher) Schlüssel, der4) (Mus.) Tonart, die2. attributive adjectivesing/play in/off key — richtig/falsch singen/spielen
entscheidend; Schlüssel[frage, -position, -rolle, -figur, -industrie]3. transitive verb(Computing) eintastenPhrasal Verbs:- academic.ru/88514/key_in">key in* * *[ki:] 1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) der Schlüssel2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) die Taste3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) die Taste4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) die Tonart5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) der Schlüssel6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) die Zeichenerklärung2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) maßgebend- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed up* * *key1[ki:]n [Korallen]riff nt, Korallenbank fthe Florida \keys die Florida Keyskey2[ki:]I. nthe \key to confidence is liking yourself um Selbstvertrauen haben zu können, muss man sich akk selbst mögenthe \key to a mystery der Schlüssel zu einem Geheimnis5. (to symbols) Zeichenschlüssel m, Zeichenerklärung f, Legende f; (for solutions) Lösungsschlüssel mchange of \key Tonartwechsel min the \key of C major in C-Durto sing in/off \key richtig/falsch singen\key contribution/ingredient Hauptbeitrag m/-zutat f\key currency Leitwährung f\key decision wesentliche Entscheidung\key point springender Punkt\key witness Hauptzeuge, -zeugin m, f, Kronzeuge, -zeugin m, f\key to the success of sth wesentlich [o ausschlaggebend] für den Erfolg von etw datIV. vt1. (type)▪ to \key sth etw eingeben [o eintasten]to \key data into a computer Daten in einen Computer eingeben2. (aimed at)▪ to \key sth to sb/sth etw auf jdn/etw abstimmen* * *[kiː]1. n1) Schlüssel m2) (fig: solution) Schlüssel mthe key to the mystery — der Schlüssel zum Geheimnis, des Rätsels Lösung
this was the key to the murderer's identity — das gab Aufschluss darüber or das gab den Hinweis, wer der Mörder war
3) (= answers) Lösungen pl, Schlüssel m; (SCH) Schlüssel m, Lehrerheft nt; (MATH ETC) Lösungsheft nt; (for maps etc) Zeichenerklärung f4) (of piano, typewriter COMPUT) Taste fchange of key — Tonartwechsel m, Modulation
in the key of C — in C-Dur/c-Moll
2. adj attr(= vital) Schlüssel-, wichtigste(r, s); witness wichtigste(r, s)key factor — Schlüsselfaktor m (in sth bei etw)
3. vt1) speech etc (to or for one's audience) (auf jdn) abstimmen or zuschneiden (to, for auf +acc), anpassen (to, for +dat)4. vi (COMPUT)Text/Daten eingeben* * *key1 [kiː]A s1. Schlüssel m:turn the key absperren, abschließen;a) Erklärung f (für)b) Lösung f (gen):the weather holds the key to our success unser Erfolg hängt vom Wetter aba) Lösungsbuch n (für, zu)b) Zeichenerklärung f (für, zu)c) Code m (für, zu)4. BOT, ZOOL (Klassifikations)Tabelle f5. Kennwort n, -ziffer f, Chiffre f (in Inseraten etc)6. TECHa) Keil m, Splint m, Bolzen m, Passfeder fb) Schraubenschlüssel mc) Taste f (der Schreibmaschine etc)7. ELEKa) Taste f, Druckknopf mb) Taster m, Tastkontakt m, -schalter m9. TYPO Setz-, Schließkeil m11. ARCH Schlussstein m12. MUSa) Taste f (bei Tasteninstrumenten):b) Klappe f (bei Blasinstrumenten):closed (open) key Klappe zum Öffnen (Schließen)13. MUS Tonart f:in the key of C in C;key of C (major) C-Dur;key of C minor c-Moll;be in (out of) key with figb) (nicht) passen zu15. fig Ton m:a) laut,b) MAL, FOTO in hellen Tönen (gehalten);a) leise,b) MAL, FOTO in matten Tönen (gehalten),c) wenig spannend oder abwechslungsreichB v/t2. TYPO füttern, unterlegen4. MUS stimmenkey sb up for jemanden einstimmen auf (akk)8. ein Inserat etc mit einem Kennwort versehen, chiffrierenC adj fig Schlüssel…:there is one key difference es gibt einen entscheidenden Unterschied;key player SPORT Leistungsträger(in);key3 [kiː] s US sl Kilo n (Drogen, besonders Haschisch):* * *1. noun1) (lit. or fig.) Schlüssel, der2) (set of answers) [Lösungs]schlüssel, der; (to map etc.) Zeichenerklärung, die; (to cipher) Schlüssel, der4) (Mus.) Tonart, die2. attributive adjectivesing/play in/off key — richtig/falsch singen/spielen
entscheidend; Schlüssel[frage, -position, -rolle, -figur, -industrie]3. transitive verb(Computing) eintastenPhrasal Verbs:- key in* * *(music) n.Passfeder f.Schlüssel m.Taste -n f. v.eingeben v. -
64 leap
[li:p] nit takes quite a \leap of the imagination to believe that... es bedarf einer ziemlichen Anstrengung, zu glauben, dass...PHRASES:by [or in] \leaps and bounds sprunghaft;to come on in \leaps and bounds sich akk sprunghaft verbessern;a \leap in the dark ein Sprung m ins Ungewisse vi < leapt or ( Am esp) leaped, leapt or ( Am esp) leaped>1) ( jump) springen;the wolf \leapt at his throat der Wolf sprang ihm an die Kehle;to \leap forward nach vorne springen;to \leap high in die Höhe springen;to \leap across sth über etw akk springen;to \leap from sth von etw dat springen;to \leap over sth über etw akk springen2) ( rush)to \leap to do sth einen Satz machen, um etw zu tun;the girl \leapt to hold the door open das Mädchen sprang herbei, um die Tür aufzuhalten;to \leap to sb's defence ( fig) zu jds Verteidigung eilen;to \leap at the chance to do sth die Chance ergreifen, etw zu tun ( fig)to \leap with joy vor Freude einen Luftsprung machenPHRASES:sth \leaps to the eye etw springt ins Auge;sb's heart \leaps jds Herz schlägt höher;to \leap to mind in den Sinn kommen vt < leapt or ( Am usu) leaped, leapt or ( Am usu) leaped>to \leap sth über etw akk springen;( get over in a jump) etw überspringen -
65 fly
[flaɪ] vi <flew, flown>1)( through the air) fliegen;we're \flying at 9000 metres wir fliegen in 9000 Meter Höhe;he flew across the Atlantic er überflog den Atlantik;we flew from Heathrow wir flogen von Heathrow ab;2) ( in the air) flattern, wehen;the flag was \flying at half-mast die Fahne wehte auf Halbmast3) ( speed)to \fly somewhere irgendwohin sausen [o stürmen];the door suddenly flew open die Tür flog plötzlich auf;I must \fly ich muss mich sputento make sth \fly or flop etw zu einem Renner oder einem Flop machenPHRASES:to \fly in the face of logic/ reason gegen jede Logik/Vernunft verstoßen;sb flies off the handle jdm brennt die Sicherung durch ( fam)time flies when you're having fun ( flies when you're having fun) wenn man Spaß hat, vergeht die Zeit wie im Flug;to \fly high (Am) im siebten Himmel sein;1) ( pilot)to \fly sth a plane etw fliegen2) ( transport)to \fly sb/ sth somewhere jdn/etw irgendwohin fliegen3) ( raise)to \fly sth etw wehen lassen;to \fly a flag eine Fahne hissen;the ship was \flying the Spanish flag das Schiff fuhr unter spanischer Flagge;to \fly a kite einen Drachen steigen lassen4) ( travel)I usually \fly Lufthansa für gewöhnlich fliege ich mit LufthansaPHRASES:to \fly the coop ( fam) sich aus dem Staub machen;to \fly a kite [for sth] einen Versuchsballon steigen lassen;2) ( bait) [künstliche] FliegePHRASES:the \fly in the ointment ( fam) das Haar in der Suppe;to drop [off] like flies (fam: collapse) sterben wie die Fliegen ( fam) ( stop) massenweise aufhören;sb wouldn't harm [or hurt] a \fly jd würde keiner Fliege etwas zuleide tun;to be \fly enough gerissen genug seinto be \fly ein [o der] Hit sein -
66 unlock
transitive verbaufschließen; lösen [Rad, Taste]unlocked — unverschlossen [Tür, Tor]
the gate was left unlocked — das Tor war nicht abgeschlossen
* * ** * *un·lock[ʌnˈlɒk, AM -ˈlɑ:k]vt▪ to \unlock sth1. (release a lock) etw aufschließen2. (release) etw freisetzento \unlock the imagination der Fantasie freien Lauf lassen3. (solve) etw lösento \unlock a mystery/riddle ein Geheimnis/Rätsel lösen4. COMPUT etw freigeben [o entsperren]* * *[ʌn'lɒk]vtdoor etc aufschließen; (fig) heart, secret offenbaren* * *unlock v/t1. aufschließen, aufsperren, öffnen:unlocked unverschlossen, geöffnet2. eine Schusswaffe entsichern3. fig offenbaren* * *transitive verbaufschließen; lösen [Rad, Taste]unlocked — unverschlossen [Tür, Tor]
leave the door unlocked when you go out — schließ die Tür nicht ab, wenn du gehst
* * *v.aufschließen v. -
67 late
1. adjective1) spät; (after proper time) verspätetbe late for the train — den Zug verpassen
the train is [ten minutes] late — der Zug hat [zehn Minuten] Verspätung
spring is late this year — dieses Jahr haben wir einen späten Frühling
late riser — Spätaufsteher, der/-aufsteherin, die
late shift — Spätschicht, die
it is late — es ist [schon] spät
have a late dinner — [erst] spät zu Abend essen
late summer — Spätsommer, der
2) (deceased) verstorben3) (former) ehemalig; vormalig4) (recent) letzt...2. adverbin late times — in letzter Zeit. See also academic.ru/88633/later">later; latest
1) (after proper time) verspätet[too] late — zu spät
they got home very late — sie kamen [erst] sehr spät nach Hause
better late than never — lieber spät als gar nicht
2) (far on in time) spätlate last century — [gegen] Ende des letzten Jahrhunderts
late in life — erst im fortgeschrittenen Alter
3) (at or till a late hour) spätwork late at the office — [abends] lange im Büro arbeiten
4) (formerly)late of... — ehemals wohnhaft in...; ehemaliger Mitarbeiter [einer Firma]
3. noun[a bit] late in the day — (fig. coll.) reichlich spät
* * *[leit] 1. adjective1) (coming etc after the expected or usual time: The train is late tonight; I try to be punctual but I am always late.) spät2) (far on in the day or night: late in the day; late at night; It was very late when I got to bed.) spät3) (dead, especially recently: the late king.) früher4) (recently, but no longer, holding an office or position: Mr Allan, the late chairman, made a speech.) ehemalig2. adverb1) (after the expected or usual time: He arrived late for his interview.) zu spät2) (far on in the day or night: They always go to bed late.) spät•- lateness- lately
- later on
- of late* * *[leɪt]I. adj<-r, -st>my bus was 20 minutes \late mein Bus hatte 20 Minuten Verspätungsorry I'm \late tut mir leid, dass ich zu spät komme [o dass ich mich verspätet habe]we apologize for the \late arrival of the bus die verspätete Ankunft des Busses bitten wir zu entschuldigeninterests will be charged for \late payment bei verspäteter Zahlung werden Zinsen fällighurry up or you'll be \late for the bus beeil dich, sonst verpasst du noch den Busto be \late for work zu spät zur Arbeit kommen2. (in the day) spätlet's go home, it's getting \late lass uns nach Hause gehen, es ist schon spätI didn't know it was that \late! ich hatte keine Ahnung, dass es schon so spät ist!what are you doing up at this \late hour? warum bist du denn noch um diese Uhrzeit [o noch zu so später Stunde] auf?what is the \latest time I can have an appointment? wann wäre der späteste Termin?is it too \late to phone Jean? kann man Jean um diese Uhrzeit noch anrufen?I'm sorry the call is so \late tut mir leid, dass ich so spät [noch] anrufe\late last night she phoned me sie rief mich gestern Abend ganz spät noch anthis part of town gets quite dangerous \later at night zu später Stunde wird es in diesem Stadtteil ziemlich gefährlicha \late breakfast/lunch ein spätes Frühstück/Mittagessen\late news Spätnachrichten plhere is a \late news flash jetzt noch ein paar Spätnachrichtento keep \late hours shops lange [o spät] geöffnet haben\late opening hours lange Öffnungszeiten\late shift Spätschicht f\late train Spätzug mshe made some \late changes to the team sie hat die Teamzusammenstellung noch kurzfristig geändertthey won the game with a \late goal sie gewannen mit einem Tor kurz vor Spielendein \later life she started painting in späteren Jahren hat sie angefangen zu malen\late tomorrow afternoon/evening/morning morgen am späten Nachmittag/Abend/Vormittagin the \late afternoon/evening spät am Nachmittag/Abend, spätnachmittags/spätabendsin the \late morning am späten Vormittagthe \late nineteenth century das ausgehende [o späte] 19. Jahrhundert\late October Ende Oktoberthe \late 70s die späten Siebzigerjahre\late strawberries Späterdbeeren plto be in one's \late thirties/twenties Ende dreißig/zwanzig seinI prefer her earlier paintings to her \later work mir gefallen ihre frühen Gemälde besser als ihr Spätwerk\late Gothic style späte Gotika \late work by Brahms ein spätes Stück von Brahmsa \late collegue of mine ein früherer [o ehemaliger] Kollege von mirthe \late Albert Einstein Albert Einsteinher \late husband ihr verstorbener Mannsome \late news has just come in that... soeben ist die Meldung hereingekommen, dass...II. adv<-r, -s>1. (after the expected time) spätthe train arrived \late der Zug hatte Verspätungsorry, I'm running a bit \late today tut mir leid, ich bin heute etwas spät dranshe married \late sie hat spät geheirateton Sundays I get up \late Sonntags stehe ich später aufcan I stay up \late tonight? darf ich heute länger aufbleiben?to work \late länger arbeitenAnn has to work \late today Ann muss heute Überstunden machen[too] \late zu späthe arrived \late er traf zu spät einthe letter arrived two days \late der Brief ist zwei Tage zu spät angekommenhe realized the truth too \late er hat die Wahrheit zu spät erkannt2. (at an advanced time) zu fortgeschrittener [o vorgerückter] Stundethere's a good film on \late heute kommt spätabends [o spät am Abend] ein guter Film\late that evening, there was knock at the door am späten Abend [o spätabends] klopfte es an der Türwe talked \late into the night wir haben bis spät in die Nacht geredetit happened \late last century, in 1998 to be exact es ist kurz vor der Jahrtausendwende passiert, um genau zu sein im Jahr 1998\late in the afternoon/at night am späten Nachmittag/Abend, spätnachmittags/spätabends\late in the evening/night spät am Abend/in der Nacht\late in the day spät [am Tag], gegen Ende des Tages; ( fig: late) spät; ( fig: at the very last moment) im [aller]letzten Augenblicktoo \late in the day ( also fig) zu spät\late in the game gegen Ende des Spiels; ( fig)it's too \late in the game to do sth es ist zu spät um etw zu tun\late in life in fortgeschrittenem Alter, spät [im Leben]he got his driver's licence \late in life er machte erst sehr spät den Führerschein\late in March/this month/this year gegen Ende März/des Monats/des Jahresto get up \late spät aufstehento stay up \late lange aufbleiben3. (recently)as \late as nochthey were using horses on this farm [until] as \late as the 1980s auf dieser Farm arbeiteten sie noch bis in die Achtzigerjahre mit Pferdenof \late in letzter Zeit▪ \late of bis vor KurzemDr. Averly, \late of Newcastle General Hospital,... Herr Dr. Averly, bis vor Kurzem noch am Allgemeinen Krankenhaus von Newcastle [tätig],...* * *[leɪt]1. adj (+er)1) spätto be late (for sth) — (zu etw) zu spät kommen
the train/bus is (five minutes) late — der Zug/Bus hat (fünf Minuten) Verspätung
dinner will be late tonight — wir essen heute Abend später; (in hotels) es wird heute Abend später serviert
he is late with his rent — er hat seine Miete noch nicht bezahlt
my period is late, I am late — meine Periode ist noch nicht da
that made me late for work —
I don't want to make you late for work — ich möchte nicht, dass du zu spät zur Arbeit kommst
due to the late arrival of... — wegen der verspäteten Ankunft... (+gen)
it's too late in the day (for you) to do that —
it's not too late to change your mind — es ist noch nicht zu spät, um es sich anders zu überlegen
2)3) hour spät; opening hours langlate train/bus — Spätzug/-bus m
at this late hour — zu so später Stunde, so spät
they work late hours —
the night was cold and the hour late — die Nacht war kalt und es war sehr spät
late potato/summer/edition/programme — Spätkartoffel f/-sommer m/-ausgabe f/-programm nt
"late opening until 7pm on Fridays" — "freitags verlängerte Öffnungszeiten bis 19 Uhr"
both my babies were late — meine Kinder sind beide nach dem Termin gekommen
late entrants to the examination will be charged £10 extra — für Nachmeldungen zur Prüfung wird eine Gebühr von £ 10 erhoben
this essay was a late entry for the competition — dieser Aufsatz wurde verspätet für den Wettbewerb eingereicht
a man in his late eighties — ein Mann hoch in den Achtzigern, ein Endachtziger
a late 18th-century building — ein Gebäude aus dem späten 18. Jahrhundert
4) (= deceased) verstorbenthe late John F. Kennedy — John F. Kennedy
5)(= former)
the late Prime Minister — der frühere or vorige Premierminister6) (= recent) jüngst7)late of No 13 White St — ehemals White St Nr. 13
2. advspätI'll be home late today — ich komme heute spät nach Hause, es wird heute spät
the train arrived/was running eight minutes late — der Zug hatte acht Minuten Verspätung
late last century/in the year — (gegen) Ende des letzten Jahrhunderts/Jahres
they scored late in the second half —
we decided rather late in the day to come too — wir haben uns ziemlich spät entschlossen, auch zu kommen
he left it very late in the day (to decide) — er hat (mit seiner Entscheidung) bis zum letzten Augenblick gewartet
* * *late [leıt]1. spät:at a late hour spät (a. fig), zu später Stunde;keep late hours spät aufstehen und spät zu Bett gehen;late riser Spätaufsteher(in), Langschläfer(in);be on late shift Spätschicht oder -dienst haben;it’s getting late es ist schon spät;2. vorgerückt, spät…, Spät…:late summer Spätsommer m;Late Latin Spätlatein n;the late 18th century das späte 18. Jh.;late work Spätwerk n (eines Künstlers);she is (a woman) in her late sixties sie ist hoch in den Sechzigern, sie ist eine Endsechzigerin3. verspätet, zu spät:a) zu spät kommen, sich verspäten, spät dran sein,b) Verspätung haben (Zug etc),c) im Rückstand sein;be late for dinner zu spät zum Essen kommen;be 10 minutes late 10 Minuten zu spät kommen;you’ll be late for your own funeral umg hum du kommst noch zu deinem eigenen Begräbnis zu spät;it is too late es ist zu spät4. letzt(er, e, es), jüngst(er, e, es), neu:the late war der letzte Krieg;the latest fashion die neueste Mode;the latest news die neuesten Nachrichten;his latest work sein jüngstes Werk;5. a) letzt(er, e, es), früher(er, e, es), ehemalig, vormalig:our late enemy unser ehemaliger Feind;the late government die letzte Regierung;my late residence meine frühere Wohnung;late of Oxford früher in Oxford (wohnhaft)b) verstorben:B adv1. spät:as late as last year erst oder noch letztes Jahr;better late than never lieber spät als gar nicht;see you later auf bald!, bis später!;later on später;late last month Ende letzten Monats;late in the day umg reichlich spät, ein bisschen spät;2. zu spät:the train came late der Zug hatte Verspätung* * *1. adjective1) spät; (after proper time) verspätetthe train is [ten minutes] late — der Zug hat [zehn Minuten] Verspätung
late riser — Spätaufsteher, der/-aufsteherin, die
late shift — Spätschicht, die
it is late — es ist [schon] spät
have a late dinner — [erst] spät zu Abend essen
late summer — Spätsommer, der
2) (deceased) verstorben3) (former) ehemalig; vormalig4) (recent) letzt...2. adverbin late times — in letzter Zeit. See also later; latest
1) (after proper time) verspätet[too] late — zu spät
they got home very late — sie kamen [erst] sehr spät nach Hause
2) (far on in time) spätlate last century — [gegen] Ende des letzten Jahrhunderts
3) (at or till a late hour) spätbe up/sit up late — bis spät in die Nacht od. lange aufbleiben
work late at the office — [abends] lange im Büro arbeiten
4) (formerly)late of... — ehemals wohnhaft in...; ehemaliger Mitarbeiter [einer Firma]
3. noun[a bit] late in the day — (fig. coll.) reichlich spät
-
68 wait
1. intransitive verb1) wartenwait [for] an hour — eine Stunde warten
keep somebody waiting, make somebody wait — jemanden warten lassen
wait to see something happen — darauf warten, dass etwas passiert
‘repairs [done]/keys cut while you wait’ — "Reparatur-/Schlüsselschnelldienst"
something is still waiting to be done — etwas muss noch gemacht werden
wait and see — abwarten[, was passiert]
something can/can't or won't wait — etwas kann/kann nicht warten
I can't wait to do something — (am eager) ich kann es kaum erwarten, etwas zu tun
2)2. transitive verbwait at or (Amer.) on table — servieren; [Ober:] kellnern (ugs.)
(await) warten auf (+ Akk.)wait one's chance/opportunity — auf eine [günstige] Gelegenheit warten
3. nounwait one's turn — warten, bis man dran ist od. drankommt
after a long/short wait — nach langer/kurzer Wartezeit
have a long/short wait for something — lange/nicht lange auf etwas (Akk.) warten müssen
lie in wait — im Hinterhalt liegen
lie in wait for somebody/something — jemandem/einer Sache auflauern
Phrasal Verbs:- academic.ru/114215/wait_about">wait about- wait for- wait in- wait on- wait up* * *[weit] 1. verb1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) warten2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) darauf warten, daß3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) bedienen2. noun(an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) das Warten- waiter- waiting-list
- waiting-room* * *[weɪt]we had a three-hour \wait before we could see the doctor wir mussten drei Stunden warten, bevor wir den Arzt sprechen konnten▶ to lie in \wait [for sb] [jdm] auflauernII. vi\wait and see! warten Sie es ab!, abwarten und Tee trinken!sb cannot \wait to do sth jd kann es kaum erwarten, etw zu tun2. (expect)▪ to \wait for [or on] sb/sth jdn/etw erwarten3. (be delayed) wartensth will have to \wait etw wird warten müssento keep sb \waiting jdn warten lassen4. (express warning)[just] you \wait! warte [du] nur!5. (serve)▪ to \wait on sb jdn bedienen6.to \wait a meal for sb mit dem Essen auf jdn warten▶ to \wait one's turn warten, bis man an der Reihe ist* * *[weɪt]1. vi1) warten (for auf +acc)to wait for sb to do sth — darauf warten, dass jd etw tut
it was definitely worth waiting for — es hat sich wirklich gelohnt, darauf zu warten
that'll be worth waiting for (iro) — da bin ich aber gespannt (inf)
well, what are you waiting for? —
wait for it, now he's going to get mad — warts ab, gleich wird er wild (inf)
this stamp is worth, wait for it, £10,000 — diese Briefmarke kostet sage und schreibe £ 10.000
let him wait!, he can wait! — lass ihn warten!, soll er warten!, der kann warten!
can't it wait? —
this work will have to wait till later — diese Arbeit muss bis später warten or liegen bleiben
(just) you wait! — warte nur ab!; (threatening) warte nur!
Mummy, I can't wait — Mami, ich muss dringend mal!
I can't wait — ich kanns kaum erwarten; (out of curiosity) ich bin gespannt
I can't wait to see his face — da bin ich (aber) auf sein Gesicht gespannt
I can't wait to try out my new boat — ich kann es kaum noch erwarten, bis ich mein neues Boot ausprobiere
"repairs while you wait" — "Sofortreparaturen", "Reparaturschnelldienst"
wait and see! — warten Sie (es) ab!, abwarten und Tee trinken! (inf)
we'll have to wait and see how... — wir müssen abwarten, wie...
2)to wait at table (Brit) — servieren, bedienen
she used to wait at the... — sie bediente früher im...
2. vt1)to wait one's turn — (ab)warten, bis man an der Reihe ist
to wait one's moment or chance — auf eine günstige Gelegenheit warten, eine günstige Gelegenheit abwarten
don't wait supper for me — warte mit dem Abendessen nicht auf mich
2) (US)to wait a table — servieren, bedienen
3. n1) Wartezeit f2)to lie in wait for sb/sth — jdm/einer Sache auflauern
3) pl ≈ Sternsinger pl* * *wait [weıt]A s1. Warten n2. Wartezeit f:have a long wait lange warten müssen;after a 10-minute wait he went … nachdem er 10 Minuten gewartet hatte, ging er …3. THEATa) Zwischenspiel nb) Pause f4. Lauer f:lie in wait im Hinterhalt oder auf der Lauer liegen;lie in wait for sb jemandem auflauern;lay wait for einen Hinterhalt legen (dat)5. pl Bra) Weihnachtssänger plb) Weihnachtsmusikanten plB v/ihe waited for the door to open er wartete darauf, dass die Tür aufging;we waited for the rain to stop wir warteten, bis der Regen aufhörte;a) zurückbleiben,b) noch dableiben;a) aufbleiben ( for wegen),b) bes US umg stehen bleiben(, damit jd nachkommt);wait up for sb auch aufbleiben und auf jemanden warten;keep sb waiting jemanden warten lassen;that can wait das hat Zeit, das kann warten;dinner is waiting das Mittagessen wartet oder ist fertig;just you wait! na warte!2. (ab)warten, sich gedulden:I can’t wait to see him ich kann es kaum erwarten, ihn zu sehen;a) warts ab!,b) abwarten und Tee trinken! umg;wait-and-see policy abwartende Politik oder Haltung3. wait (up)ona) jemandem dienen,c) obs jemandem seine Aufwartung machen,C v/t1. warten auf (akk), abwarten:wait out das Ende (gen) abwarten;2. umg aufschieben, warten mit, verschieben:wait dinner for sb mit dem Essen auf jemanden warten4. obs geleiten, begleiten* * *1. intransitive verb1) wartenwait [for] an hour — eine Stunde warten
keep somebody waiting, make somebody wait — jemanden warten lassen
wait to see something happen — darauf warten, dass etwas passiert
‘repairs [done]/keys cut while you wait’ — "Reparatur-/Schlüsselschnelldienst"
wait and see — abwarten[, was passiert]
something can/can't or won't wait — etwas kann/kann nicht warten
I can't wait to do something — (am eager) ich kann es kaum erwarten, etwas zu tun
[just] you wait! — warte mal ab!; (as threat) warte nur!
2)2. transitive verbwait at or (Amer.) on table — servieren; [Ober:] kellnern (ugs.)
(await) warten auf (+ Akk.)wait one's chance/opportunity — auf eine [günstige] Gelegenheit warten
3. nounwait one's turn — warten, bis man dran ist od. drankommt
1) (act, time)after a long/short wait — nach langer/kurzer Wartezeit
have a long/short wait for something — lange/nicht lange auf etwas (Akk.) warten müssen
lie in wait for somebody/something — jemandem/einer Sache auflauern
Phrasal Verbs:- wait for- wait in- wait on- wait up* * *(for, until) v.warten (auf, bis) v. v.warten v. -
69 tug
1. noun1) Ruck, dertug of love [battle] — (coll.) Streit bei der Ehescheidung, wem das Kind zugesprochen wird
tug of war — (lit. or fig.) Tauziehen, das
2)2. transitive verb,tug [boat] — Schlepper, der
- gg- ziehen; schleppen [Boot]3. intransitive verb,- gg- zerren (at an + Dat.)* * *1. past tense, past participle - tugged; verb 2. noun1) (a strong, sharp pull: He gave the rope a tug.) der Ruck2) (a tug-boat.) der Schlepper•- academic.ru/119185/tug-boat">tug-boat- tug-of-war* * *[tʌg]I. nII. vt<- gg->▪ to \tug sb/sth jdn/etw ziehenIII. vi<- gg->her children were \tugging at her hair ihre Kinder zerrten an ihren Haaren* * *[tʌg]1. vtzerren, ziehen; vessel (ab)schleppenshe tugged a tuft of his hair out by the roots — sie zog or riss ihm ein Büschel Haare aus
2. viziehen, zerren (at an +dat) → heartstringsSee:→ heartstrings3. n1)(= pull)
to give sth a tug — an etw (dat) ziehenI felt a tug on my sleeve — ich spürte, wie mich jemand am Ärmel zog
parting with it was quite a tug — es fiel mir etc sehr schwer, mich etc davon zu trennen
2) Schlepper m, Schleppkahn m* * *tug [tʌɡ]A v/t1. → B 12. SCHIFF schleppenB v/iC s1. Zerren n, heftiger Ruck:give sth a tug → B 22. figa) große Anstrengunga tug-of-love child ein Kind, dessen geschiedene Eltern sich um das Sorgerecht streiten;3. SCHIFF Schlepper m* * *1. noun1) Ruck, derhe felt a tug on the fishingline — er spürte, wie etwas an der Angel zog
tug of love [battle] — (coll.) Streit bei der Ehescheidung, wem das Kind zugesprochen wird
tug of war — (lit. or fig.) Tauziehen, das
2)2. transitive verb,tug [boat] — Schlepper, der
- gg- ziehen; schleppen [Boot]3. intransitive verb,- gg- zerren (at an + Dat.)* * *v.zerren v. n.Zug ¨-e m. -
70 swing
[swɪŋ] nwith a \swing of his axe... mit einem Schwung seiner Axt...to take a \swing at sb zum Schlag gegen jdn ausholenporch \swing Hollywoodschaukel f;to go on a \swing schaukelnto take a \swing through the southern states eine kurze Tour durch die Südstaaten machenPHRASES:what you lose on the \swings, you gain on the roundabouts [or it's \swings and roundabouts] ( Brit) ( prov) das hält sich die Waagschale ( prov), das ist gehopst wie gesprungen ( fam)to get [back] into the \swing of things [or it] ( fam) sich akk [wieder] an etwas gewöhnen, [wieder] in etwas reinkommen ( fam)to be in full \swing voll im Gang sein;1) ( move) [hin und her] schwingen;( move circularly) sich akk drehen;the monkey was \swinging from tree to tree der Affe schwang sich von Baum zu Baum;the door swung open in the wind die Tür ging durch den Wind auf2) ( attempt to hit) zum Schlag ausholen;to \swing at sb [with sth] [mit etw dat] nach jdm schlagen3) ( in playground) schaukeln5) mus swingenyou need music to make a party \swing man braucht Musik, um eine Party in Schwung zu bringento \swing by somewhere irgendwo kurz anhaltento \swing for sth für etw akk gehängt werden;(Am);PHRASES:1) ( move)to \swing sth etw [hin- und her]schwingen;to \swing one's arms die Arme schwingen2) mus etw als Swing spielento \swing sth;do you think you could \swing the job for me? glaubst du, du könntest die Sache für mich schaukeln? ( fam)PHRASES:to \swing the balance den Ausschlag geben; -
71 jiggle
1. transitive verbrütteln an, wackeln an (+ Dat.)2. intransitive verbrütteln; wackeln* * *['‹iɡl](to (cause to) jump (about) or move jerkily: The television picture kept jiggling up and down.) wackeln* * *jig·gle[ˈʤɪgl̩]I. vtstop jiggling your leg — it's making me nervous zappel nicht so mit den Beinen — das macht mich ganz nervösif the door won't open, try jiggling the key in the lock wenn sich die Tür nicht öffnen lässt, versuch's mal damit, dass du den Schlüssel im Schloss hin und her bewegst▪ to \jiggle sth about etw schüttelnhe \jiggled some loose coins about in his pocket er klapperte mit ein paar losen Münzen in seiner TascheII. vi wippen, hüpfenhis eyebrows \jiggled up and down in amusement amüsiert zuckte er mit den Augenbrauen* * *['dZɪgl]1. vtwackeln mit; door handle rütteln an (+dat)2. viherumzappeln* * *jiggle [ˈdʒıɡl]A v/ta) wackeln mitb) schüttelnc) rütteln an (dat)B v/i wackeln* * *1. transitive verbrütteln an, wackeln an (+ Dat.)2. intransitive verbrütteln; wackeln* * *v.rütteln v. -
72 jam
Marmelade fPHRASES:\jam today ( Brit) die sofortige Erfüllung eines Wunsches;\jam tomorrow ( Brit) leere Versprechungen;as children we were always being promised \jam tomorrow als Kinder hat man uns immer leere Versprechungen gemacht;to be in [a bit of] a \jam [ziemlich] in der Klemme sitzen ( fam)to get into [a bit of] a \jam in eine [ziemlich] dumme Situation geraten[traffic] \jam Stau m1) ( block)listeners \jammed the radio station's switchboard with calls sämtliche Leitungen der Sendezentrale waren durch Höreranrufe blockiert;to \jam sth open etw aufdrücken [o aufstemmen];2) ( cram inside)he \jammed the bags into the boot of the car er stopfte die Taschen in den Kofferraumthe rifle \jammed das Gewehr hatte eine Ladehemmung;the key \jammed in the lock der Schlüssel steckte im Schlüsselloch fest;the door \jammed behind me and I was locked out die Tür fiel hinter mir ins Schloss und ich war ausgesperrt2) ( play music) [frei] improvisieren, jammen -
73 to
[tu:, tu, tə] prepshe walked over \to the window sie ging [hinüber] zum Fenster [o ans Fenster];\to the right/ left nach rechts/links;there \to the right dort rechts;he's standing \to the left of Adrian er steht links neben Adrian;\to the north/ south nördlich/südlich;twenty miles \to the north of the city zwanzig Meilen nördlich der Stadt;the suburbs are \to the west of the city die Vororte liegen im Westen der Stadt;parallel \to the x axis parallel zur x-Achse;we're going \to town wir gehen/fahren in die Stadt;\to the mountains in die Berge;\to the sea ans Meer;\to the park in den Park;from here \to the station von hier [bis] zum Bahnhof;the way \to the town centre der Weg ins Stadtzentrum;they go \to work on the bus sie fahren mit dem Bus zur Arbeit;I'm going \to a party/ concert ich gehe auf eine Party/ein Konzert;she has to go \to a meeting now sie muss jetzt zu einem Meeting [gehen];we moved \to Germany last year wir sind letztes Jahr nach Deutschland gezogen;he flew \to the US er flog in die USA;she's never been \to Mexico before sie ist noch nie [zuvor] in Mexiko gewesen;my first visit \to Africa mein erster Aufenthalt in Afrika;this is a road \to nowhere! diese Straße führt nirgendwohin!she goes \to kindergarten sie geht in den Kindergarten;he goes \to college er geht zur Hochschule [o studiert an der Hochschule];do you go \to church? gehst du in die Kirche?;I go \to the gym twice a week ich gehe zweimal wöchentlich in die Turnhallean invitation \to a wedding eine Einladung zu einer Hochzeit;I've asked them \to dinner ich habe sie zum Essen eingeladen;she took me out \to lunch yesterday sie hat mich gestern zum Abendessen ausgeführt [o eingeladen];she pointed \to a distant spot on the horizon sie zeigte auf einen fernen Punkt am Horizont;to have one's back \to sth/sb etw/jdm den Rücken zudrehen;back \to front verkehrt herumthey were dancing cheek \to cheek sie tanzten Wange an Wange;she put her hand \to his breast sie legte die Hand auf seine Brust;she clasped the letter \to her bosom sie drückte den Brief an ihren Busentie the lead \to the fence mache die Leine am Zaun fest;they fixed the bookshelves \to the wall sie brachten die Bücherregale an der Wand an;stick the ads \to some paper klebe die Anzeigen auf ein Blatt PapierI lent my bike \to my brother ich habe meinem Bruder mein Fahrrad geliehen;give that gun \to me gib mir das Gewehr;he is married \to his cousin Emma er ist mit seiner Kusine Emma verheiratet;I told that \to Glyn ich habe das Glyn erzählt;you should show that rash \to the doctor du solltest den Ausschlag dem Arzt zeigen;what have they done \to you? was haben sie dir [an]getan?;children are often cruel \to each other Kinder sind oft grausam zueinander;who's the letter addressed \to? an wen ist der Brief gerichtet [o adressiert] ?;her knowledge proved useful \to him ihr Wissen erwies sich als hilfreich für ihn;I am deeply grateful \to my parents ich bin meinen Eltern zutiefst dankbar;a threat \to world peace eine Bedrohung des Weltfriedens [o für den Weltfrieden];they made a complaint \to the manager sie reichten beim Geschäftsleiter eine Beschwerde einand what did you say \to that? und was hast du dazu gesagt?;he finally confessed \to the crime er gestand schließlich das Verbrechen;this is essential \to our strategy dies ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Strategie;( in response) auf +akk;a reference \to Psalm 22:18 ein Verweis auf Psalm 22:18;her reply \to the question ihre Antwort auf die Frage;and what was her response \to that? und wie lautete ihr Antwort darauf?the keys \to his car seine Autoschlüssel;the top \to this pen die Kappe zu diesem Stift;she has a mean side \to her sie kann auch sehr gemein sein;there is a very moral tone \to this book dieses Buch hat einen sehr moralischer Ton;there's a funny side \to everything alles hat auch seine komische SeiteI prefer beef \to seafood ich ziehe Rindfleisch Meeresfrüchten vor;frogs' legs are comparable \to chicken Froschschenkel sind mit Hühnerfleisch vergleichbar;a colonel is superior \to a sergeant ein Oberst ist ein höherer Dienstgrad als ein Unteroffizier;she looked about thirty \to his sixty gegenüber seinen sechzig Jahren wirkte sie wie dreißig;[to be] nothing \to sth nichts im Vergleich zu etw dat [sein];her wage is nothing \to what she could earn ihr Einkommen steht in keinem Vergleich zu dem, was sie verdienen könntePaul beat me by three games \to two Paul hat im Spiel drei zu zwei gegen mich gewonnen;Manchester won three \to to one Manchester hat drei zu eins gewonnenI read up \to page 100 ich habe bis Seite 100 gelesen;unemployment has risen \to almost 8 million die Arbeitslosigkeit ist auf fast 8 Millionen angestiegen;count \to 20 bis 20 zählen;it's about fifty miles \to New York es sind [noch] etwa fünfzig Meilen bis New Yorkhe converted \to Islam er ist zum Islam übergetreten;his expression changed from amazement \to joy sein Ausdruck wechselte von Erstaunen zu Freude;the change \to the metric system der Wechsel zum metrischen System;her promotion \to department manager ihre Beförderung zur Abteilungsleiterin;the meat was cooked \to perfection das Fleisch war perfekt zubereitet [worden];he drank himself \to death er trank sich zu Tode;she nursed me back \to health sie hat mich [wieder] gesund gepflegt;smashed \to pieces in tausend Stücke geschlagen;she was close \to tears sie war den Tränen nahe;he was thrilled \to bits er freute sich wahnsinnigthe shop is open \to 8.00 p.m. der Laden hat bis 20 Uhr geöffnet;we're in this \to the end wir führen dies bis zum Ende;and \to this day... und bis auf den heutigen Tag...;it's only two weeks \to your birthday! es sind nur noch zwei Wochen bis zu deinem Geburtstag!from... \to... von... bis...;from beginning \to end von Anfang bis Ende;from morning \to night von Kopf bis Fuß;front \to back von vorne bis hinten, von allen Seiten;I read the document front \to back ich habe das Dokument von vorne bis hinten gelesen;he's done everything from snowboarding \to windsurfing er hat von Snowboarden bis Windsurfen alles [mal] gemacht;from simple theft \to cold-blooded murder vom einfachen Diebstahl bis zum kaltblütigen Mordit's twenty \to six es ist zwanzig vor sechsmuch \to her surprise zu ihrer großen Überraschung\to me, it sounds like he's ending the relationship für mich hört sich das an, als ob er die Beziehung beenden wollte;that outfit looks good \to me das Outfit gefällt mir gut;if it's acceptable \to you wenn Sie einverstanden sind;this would be \to your advantage das wäre zu deinem Vorteil, das wäre für dich von Vorteil;does this make any sense \to you? findest du das auf irgendeine Weise einleuchtend?;fifty pounds is nothing \to him fünfzig Pfund bedeuten ihm nichts;what's it \to you? ( fam) was geht dich das an?as a personal trainer \to the rich and famous als persönlicher Trainer der Reichen und Berühmten;they are hat makers \to Her Majesty the Queen sie sind Hutmacher Ihrer Majestät, der Königin;she was Ophelia \to Olivier's Hamlet sie spielte die Ophelia neben Oliviers Hamlethere's \to you! auf dein/Ihr Wohl!;\to the cook! auf den Koch/die Köchin!;the record is dedicated \to her mother die Schallplatte ist ihrer Mutter gewidmet;I propose a toast \to the bride and groom ich bringe einen Toast auf die Braut und den Bräutigam aus;a memorial \to all the soldiers who died in Vietnam ein Denkmal für alle im Vietnamkrieg gefallenen Soldatenthe car gets 25 miles \to the gallon das Auto verbraucht eine Gallone auf 25 Meilen;three parts oil \to one part vinegar drei Teile Öl auf einen Teil Essig;the odds are 2 \to 1 that you'll lose die Chancen stehen 2 zu 1, dass du verlierstshe awoke \to the sound of screaming sie erwachte von lautem Geschrei;he left the stage \to the sound of booing er ging unter den Buhrufen von der Bühne;I like exercising \to music ich trainiere gern zu [o mit] Musik;I can't dance \to this sort of music ich kann zu dieser Art Musik nicht tanzen;the band walked on stage \to rapturous applause die Band zog unter tosendem Applaus auf die Bühnethirty \to thirty-five people dreißig bis fünfunddreißig Leuteten \to the power of three zehn hoch dreiPHRASES:that's all there is \to it das ist schon alles;there's not much [or nothing] \to it das ist nichts Besonderes, da ist nichts Besonderes dabei in forming infinitives1) ( expressing future intention) zu;she agreed \to help sie erklärte sich bereit zu helfen;I'll have \to tell him ich werde es ihm sagen müssen;I don't expect \to be finished any later than seven ich denke, dass ich spätestens um sieben fertig sein werde;sadly she didn't live \to see her grandchildren leider war es ihr nicht vergönnt, ihre Enkel noch zu erleben;I have \to go on a business trip ich muss auf eine Geschäftsreise;the company is \to pay over £500,000 die Firma muss über £500.000 bezahlen;he's going \to write his memoirs er wird seine Memoiren schreiben;I have some things \to be fixed ich habe einige Dinge zu reparieren;Blair \to meet with Putin Blair trifft Putin;be about \to do sth gerade etw tun wollen, im Begriff sein etw zu tun2) ( forming requests) zu;she was told \to have the report finished by Friday sie wurde gebeten, den Bericht bis Freitag fertig zu stellen;he told me \to wait er sagte mir, ich solle warten;I asked her \to give me a call ich bat sie, mich anzurufen;we asked her \to explain wir baten sie, es uns zu erklären;you've not \to do that du sollst das nicht tun;that man is not \to come here again der Mann darf dieses Haus nicht mehr betreten;young man, you're \to go to your room right now junger Mann, du gehst jetzt auf dein Zimmer3) ( expressing wish) zu;I need \to eat something first ich muss zuerst etwas essen;I'd love \to live in New York ich würde liebend [o nur zu] gern in New York leben;would you like \to dance? möchten Sie tanzen?;that child ought \to be in bed das Kind sollte [schon] im Bett sein;I want \to go now ich möchte jetzt gehen;I need \to go to the bathroom ich muss noch einmal zur [o auf die] Toilette;do you want \to come with us? willst du [mit uns] mitkommen?;I'd love \to go to France this summer ich würde diesen Sommer gern nach Frankreich fahren4) ( omitting verb)are you going tonight? - I'm certainly hoping \to gehst du heute Abend? - das hoffe ich sehr;would you like to go and see the Russian clowns? - yes, I'd love \to möchtest du gern die russischen Clowns sehen? - ja, sehr gern;can you drive? - yes I'm able \to but I prefer not \to kannst du Auto fahren? - ja, das kann ich, aber ich fahre nicht gernit's not likely \to happen es ist unwahrscheinlich, dass das geschieht, das wird wohl kaum geschehen;I was afraid \to tell her ich hatte Angst, es ihr zu sagen;he's able \to speak four languages er spricht vier Sprachen;she's due \to have her baby sie soll bald ihr Baby bekommen;I'm afraid \to fly ich habe Angst vorm Fliegen;she's happy \to see you back sie ist froh, dass du wieder zurück bist;I'm sorry \to hear that es ist tut mir leid, das zu hören;easy \to use leicht zu bedienen;languages are fun \to learn Sprachenlernen macht Spaß;it is interesting \to know that es ist interessant, das zu wissen;three months is too long \to wait drei Monate zu warten ist zu lang;I'm too nervous \to talk right now ich bin zu nervös, um jetzt zu sprechen6) ( expressing purpose)I'm going there \to see my sister ich gehe dort hin, um meine Schwester zu treffen;she's gone \to pick Jean up sie ist Jean abholen gegangen;my second attempt \to make flaky pastry mein zweiter Versuch, einen Blätterteig zu machen;they have no reason \to lie sie haben keinerlei Grund zu lügen;I have the chance \to buy a house cheaply ich habe die Gelegenheit, billig ein Haus zu kaufen;something \to eat etwas zu essen;the first person \to arrive die erste Person, die ankam [o eintraf];Armstrong was the first man \to walk on the moon Armstrong war der erste Mann, der je den Mond betrat7) ( expressing intent)we tried \to help wir versuchten zu helfen;\to make this cake, you'll need... für diesen Kuchen braucht man...;he managed \to escape es gelang ihm zu entkommen8) ( after wh- words)I don't know what \to do ich weiß nicht, was ich tun soll;I don't know where \to begin ich weiß nicht, wo ich anfangen soll;she was wondering whether \to ask David about it sie fragte sich, ob sie David deswegen fragen sollte;can you tell me how \to get there? könne Sie mir sagen, wie ich dort hinkomme?9) ( introducing clause)\to tell the truth [or \to be truthful] um die Wahrheit zu sagen;\to be quite truthful with you, Dave, I never really liked the man ich muss dir ehrlich sagen, Dave, ich konnte diesen Mann noch nie leiden;\to be honest um ehrlich zu sein10) ( in consecutive acts) um zu;he looked up \to greet his guests er blickte auf, um seine Gäste zu begrüßen;she reached out \to take his hand sie griff nach seiner Hand;they turned around \to find their car gone sie drehten sich um und bemerkten, dass ihr Auto verschwunden war advinv zu;to come \to zu sich dat kommen;they set \to with a will, determined to finish the job sie machten sich mit Nachdruck daran, entschlossen, die Arbeit zu Ende zu bringen -
74 draft
1. noundraft copy/version — Konzept, das
3) (Mil.): (detaching for special duty) Sonderkommando, das; (Brit.): (those detached) Abkommandierte Pl.4) (Amer. Mil.): (conscription) Einberufung, die; (those conscripted) Wehrpflichtige Pl.; Einberufene Pl.6) (Amer.) see academic.ru/22251/draught">draught2. transitive verb1) (make rough copy of) entwerfen2) (Mil.) abkommandieren3) (Amer. Mil.): (conscript) einberufen* * *1. noun1) (a rough sketch or outline of something, especially written: a rough draft of my speech.) der Abriß2. verb1) (to make in the form of a rough plan: Could you draft a report on this?) abfassen•- dodge the draft- draft dodger
- draft evasion
- draftsman* * *[drɑ:ft, AM dræft]I. nfirst \draft erster Entwurf, Konzept ntpreliminary \draft Vorentwurf mrough \draft Rohfassung f, Rohentwurf mbank \draft Bankwechsel m, Banktratte fbanker's \draft Bankscheck m\draft at sight Sichtwechsel m1. (preliminary) Entwurfs-\draft budget Haushaltsentwurf m, Haushaltsvorlage f\draft contract Vertragsentwurf m\draft law Gesetzesvorlage f/-entwurf m\draft letter Entwurf m eines Briefes [o Schreibens]to be still in the \draft stages sich akk noch im Entwurfsstadium befindenIII. vt1. (prepare)▪ to \draft sth etw entwerfen [o skizzieren]to \draft a bill [or law] einen Gesetzentwurf verfassento \draft a contract einen Vertrag aufsetzento \draft a plan einen Plan entwerfento \draft a proposal einen Vorschlag ausarbeiten▪ to \draft sb jdn einziehen [o einberufen]to \draft sb into the army jdn zum Wehrdienst einberufen3. SPORT, NAUT[drɑ:ft, AM dræft]I. nthere's a \draft every time that door is opened jedes Mal, wenn die Tür aufgeht, zieht eshe's feeling the \draft right now ihm geht allmählich das Geld austo sit in a \draft im Zug sitzena \draft of beer ein Schluck Bier4. no plon \draft vom Fassbeer on \draft Fassbier nt, Bier nt vom Fass▪ \drafts pl Damespiel nt, Dameto play \draft Dame spielenII. adj attr, inv1. (in cask) vom Fass, Fass-\draft beer Bier nt vom Fass, Fassbier nt2. (used for pulling loads) Zug-\draft animal Zugtier nt* * *I (US) [drAːft]nthere's a terrible draught in here — hier zieht es fürchterlich
there's a draught blowing round the back of my neck —
open the flues to increase the draught — mach die Klappen auf, damit der Ofen mehr Zug bekommt
a draught of mead — ein Schluck m Met
3) (= draught beer) Fassbiernt5) (MED)7) pl (Brit: game) Damespielnt; (+pl vb = pieces) Damesteinepl8) (= rough sketch) = draftSee:= draftII [drAːft]1. n2) (FIN, COMM) Wechselm, Trattef3) (MIL: group of men) Sonderkommandont5)See:= draught2. vt1) letter, speech, bill, contract entwerfento draught sb to do sth (Mil) (fig) — jdn dazu abkommandieren, etw zu tun jdn beauftragen, etw zu tun
he was draughted into the England squad — er wurde für die englische Nationalmannschaft aufgestellt
3. attr (COMPUT)Draft-draught mode — Draft-Modus m, Draftmodus m
* * *A s1. Skizze f, Zeichnung f2. Entwurf m:a) Skizze f (für eine künstlerische Arbeit)b) Riss m (für Bauten, Maschinen etc)c) Konzept n (für ein Schriftstück etc):draft agreement Vertragsentwurf;draft law Gesetzentwurf3. (Luft-, Kessel-, Ofen)Zug m:there is an awful draft es zieht fürchterlich;sit in a draft im Zug sitzen;protect a plant from drafts eine Pflanze vor Zugluft schützen5. a) Ziehen nb) gezogene Menge oder Laston, upon gen):make a draft on Hilfsmittel etc heranziehen, in Anspruch nehmen;make a draft on sb’s friendship jemandes Freundschaft in Anspruch nehmen7. Abhebung f (von Geld):make a draft on one’s account Geld von seinem Konto abheben8. WIRTSCHa) schriftliche Zahlungsanweisungb) Scheck mc) Tratte f, (trassierter) Wechseld) Ziehung f, Trassierung f:make out a draft on sb auf jemanden einen Wechsel ziehen9. Abordnung f, Auswahl f, (von Personen)10. MIL USa) Einberufung f, Einziehung fb) Aufgebot n, Wehrdienstpflichtige pl11. MILa) (Sonder)Kommando n, (abkommandierte) Abteilungb) Ersatz(truppe) m(f)12. WIRTSCHa) Überschlag m (der Waage)b) Gutgewicht n (für Verluste beim Auswiegen etc)14. SCHIFF Tiefgang mB v/t1. entwerfen, skizzieren, ein Schriftstück aufsetzen, abfassen2. (fort-, ab-, weg)ziehen3. Personen (zu einem bestimmten Zweck) auswählen4. MILb) Truppen abkommandieren6. Aus Schafe etc aussortierenC v/i besonders Automobilsport: im Windschatten fahrenD adj1. Zug…:2. MILa) US Einberufungs…:draft act Rekrutierungsgesetz n;draft board Musterungskommission f;b) US einberufenc) abkommandiert* * *1. noundraft copy/version — Konzept, das
3) (Mil.): (detaching for special duty) Sonderkommando, das; (Brit.): (those detached) Abkommandierte Pl.4) (Amer. Mil.): (conscription) Einberufung, die; (those conscripted) Wehrpflichtige Pl.; Einberufene Pl.6) (Amer.) see draught2. transitive verb1) (make rough copy of) entwerfen2) (Mil.) abkommandieren3) (Amer. Mil.): (conscript) einberufen* * *(US) n.Sichtwechsel m. (banking) n.Tratte -n f. (military) n.Einberufung f. n.Ausarbeitung f.Einziehung (Militär) f.Entwurf -¨e m.Scheck -s m.Skizze -n f.Trassierung f.Zahlungsanweisung f.Zeichnung f.Ziehung -en f. (into) v.einberufen v.einziehen (zu)(Militär) ausdr. (military) v.abkommandieren (Militär) v. v.abfassen v.aufsetzen (Schriftstück) v.auswählen v.entwerfen v.skizzieren v. -
75 please
1. transitive verb1) (give pleasure to) gefallen (+ Dat.); Freude machen (+ Dat.)there's no pleasing her — man kann ihr nichts od. es ihr nicht recht machen
she's easy to please or easily pleased/hard to please — sie ist leicht/nicht leicht zufriedenzustellen
please yourself — ganz wie du willst
2) ([may it] be the will of) gefallen2. intransitive verbplease God — das gebe Gott; so Gott will
1) (think fit)they come and go as they please — sie kommen und gehen, wie es ihnen gefällt
do as one pleases — tun, was man will
2) (give pleasure) gefallenanxious or eager to please — bemüht, gefällig zu sein
3)3. interjectionif you please — bitte schön; (iron.): (believe it or not) stell dir vor
may I have the bill, please? — kann ich bitte zahlen?
please do! — aber bitte od. gern!
* * *[pli:z] 1. verb1) (to do what is wanted by (a person); to give pleasure or satisfaction to: You can't please everyone all the time; It pleases me to read poetry.)2) (to choose, want, like: He does as he pleases.)2. adverb(a word added to an order or request in order to be polite: Please open the window; Close the door, please; Will you please come with me?) bitte- academic.ru/90172/pleased">pleased- pleasing
- pleasingly
- if you please
- please yourself* * *[pli:z]I. interj1. (in requests) bittemay I see your passport, \please? kann ich bitte Ihren Pass sehen?\please, David, put the gun down David, bitte nimm die Pistole runter!pretty \please ( childspeak) bitte, bitte2. (when accepting sth) ja, bittemore potatoes? — \please noch Kartoffeln? — gernmay I...? — \please do darf ich...? — selbstverständlich\please, Miss, I know the answer! bitte, ich weiß die Antwort!II. vt1. (make happy)▪ to \please sb jdm gefallen [o eine Freude machen]I'll do it to \please you ich mache es, nur dir zuliebeit \pleases me to see... es freut mich,... zu sehento be hard/easy to \please schwer/leicht zufriedenzustellen seinshe's notoriously hard to \please man kann es ihr kaum recht machenoh well, \please yourself bitte, wie du meinstif it may \please the court,... wenn es dem Hof genehm ist,...III. vi1. (be agreeable)eager to \please [unbedingt] gefallen [o einen guten Eindruck machen] wollenhe's a bit too eager to \please if you ask me er ist ein bisschen übereifrig [o zu eifrig], wenn du mich fragststh is sure to \please etw wird sicher gefallen2. (wish)to do as one \pleases machen, was man möchte [o will]come whenever you \please kommt, wann immer ihr wollt\please God! so Gott will!and then, if you \please, she had the cheek to say... und dann, mit Verlaub, hatte sie doch die Frechheit zu sagen,...* * *[pliːz]1. interjbitte(yes,) please (acceptance) — (ja,) bitte; (enthusiastic) oh ja, gerne
please pass the salt, pass the salt, please — würden Sie mir bitte das Salz reichen?
may I? – please do! — darf ich? – bitte sehr!
2. vi1)if you please ( form, in request ) — wenn ich darum bitten darf
do it now, if you please (angrily) —
and then, if you please, he tried... — und dann, stell dir vor, versuchte er...
to do as one pleases — machen or tun, was man will, machen or tun, was einem gefällt
2) (= cause satisfaction) gefalleneager to please — darum bemüht, alles richtig zu machen; (servant) darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen
a gift that is sure to please — ein Geschenk, das sicher gefällt
we aim to please — wir wollen, dass Sie zufrieden sind
3. vt1) (= give pleasure to) eine Freude machen (+dat); (= satisfy) zufriedenstellen; (= do as sb wants) gefallen (+dat), gefällig sein (+dat)the gift/idea pleased him — das Geschenk/die Idee hat ihm gefallen
it pleases me to see him so happy —
well do it then if it pleases you — tus doch, wenn es dir Spaß macht
See:→ pleasedit pleased him to order that... — er beliebte anzuordnen, dass...
may it please Your Honour (Jur) if it pleases God — mit Erlaubnis des Herrn Vorsitzenden wenn es Gott gefällt
please God he will recover —
he will return safely, please God! — er wird wohlbehalten zurückkehren, das gebe Gott!
4. vrto please oneself — tun, was einem gefällt
you can please yourself about where you sit — es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen
5. nBitte ntwithout so much as a please — ohne auch nur, bitte zu sagen
* * *please [pliːz]A v/tit pleases me, I am pleased with it es gefällt mir;I am only too pleased to do it ich tue es mit dem größten Vergnügen;a) befriedigt sein von,b) Vergnügen haben an (dat),c) Gefallen finden an (dat);be pleased with o.s. selbstzufrieden sein;be pleased at erfreut sein über (akk);he was (as) pleased as Punch umg er freute sich wie ein Schneekönig, er strahlte wie ein Honigkuchenpferd;be pleased to say sich freuen, sagen zu können;I am pleased to hear that … ich freue mich oder es freut mich zu hören, dass …2. befriedigen, zufriedenstellen:I am pleased with you ich bin mit Ihnen zufrieden;please o.s. tun (u. lassen), was man will;a) bitte bedienen Sie sich,b) (ganz) wie Sie wünschen;only to please you nur Ihnen zuliebe;do sth to please sb jemandem etwas zu Gefallen tun;there is no pleasing him, you can’t please him man kann es ihm einfach nicht recht machen; → hard A 3to do zu tun):please God so Gott willB v/i1. a) gefallen, angenehm sein, Anklang finden2. as you please wie Sie wünschen;go where you please gehen Sie, wohin Sie Lust haben;take as many as you please nehmen Sie so viele oder wie viele Sie wollen oder für richtig haltenBesondere Redewendungen: please bitte;(yes,) pleasea) (ja,) bitte,a) a. iron wenn ich bitten darf, wenn es Ihnen recht ist,b) iron gefälligst,c) obs man stelle sich vor!, denken Sie nur!* * *1. transitive verb1) (give pleasure to) gefallen (+ Dat.); Freude machen (+ Dat.)there's no pleasing her — man kann ihr nichts od. es ihr nicht recht machen
she's easy to please or easily pleased/hard to please — sie ist leicht/nicht leicht zufriedenzustellen
please oneself — tun, was man will
2) ([may it] be the will of) gefallen2. intransitive verbplease God — das gebe Gott; so Gott will
1) (think fit)they come and go as they please — sie kommen und gehen, wie es ihnen gefällt
do as one pleases — tun, was man will
2) (give pleasure) gefallenanxious or eager to please — bemüht, gefällig zu sein
3)3. interjectionif you please — bitte schön; (iron.): (believe it or not) stell dir vor
may I have the bill, please? — kann ich bitte zahlen?
please do! — aber bitte od. gern!
* * *adv.bitte adv.hier herein adv. n.Bitte -n f. v.bitten v.(§ p.,pp.: bat, gebeten)erfreuen v.gefallen v. -
76 flick
[flɪk] n2) sing ( sound) of fingers Schnipsen nt, Schnalzen nt; of tongue Schnalzen nt; of switch Klicken nt; of whip Schnalzen nt, Knallen ntat the \flick of a switch, the room was in darkness ein Knipser und schon war es dunkel im Zimmer;he gave the room a \flick with the duster er ging mal eben mit dem Staubtuch durch das Zimmer;a \flick of the wrist eine kurze [o schnelle] Drehung des HandgelenksPHRASES:a \flick of a switch ein Kinderspiel;1) ( strike)to \flick sb/ sth jdm/etw einen [leichten] Schlag versetzen;horses \flick their tails to make flies go away Pferde schlagen mit dem Schweif, um Fliegen zu verjagen2) ( move)to \flick sth etw mit einer schnellen [o kurzen] Bewegung ausführen;you hit a squash ball by \flicking your wrist man schlägt einen Squashball mit einer schnellen Drehung des Handgelenks;to \flick channels ( fam) durch die Kanäle zappen;to \flick a knife [open] ein Messer aufschnappen lassen;to \flick the light switch [on/off] das Licht an-/ausknipsen3) ( remove)4) ( produce sound)to \flick one's fingers mit den Fingern schnipsen [o schnalzen];to \flick one's tongue mit der Zunge schnalzen;to \flick a whip mit einer Peitsche schnalzen [o knallen] vi sich akk schnell [und ruckartig] bewegen elec; arc flattern fachspr;I saw her eyes \flick away towards the door ich sah, wie ihr Blick zur Tür schnellte -
77 knee
noun1) Knie, dason one's knees/on bended knee[s] — auf Knien
be on one's knees — knien; (fig.): (be defeated) in die Knie gezwungen sein (geh.)
force somebody to his knees — (fig.) jemanden in die Knie zwingen (geh.)
go down on one's knees [to or before somebody] — [vor jemandem] auf die Knie sinken (geh.)
2) (of animal) Kniegelenk, das* * *[ni:]1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) das Knie2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) das Knie(-stück)•- academic.ru/41008/kneecap">kneecap- knee-deep* * *[ni:]I. non one's hands and \knees auf Händen und Füßen [o fam allen vieren]to get down on one's \knees niederkniento put sb across [or over] one's \knee jdn übers Knie legen famon your \knees! auf die Knie!3.▶ to learn sth at sb's \knee etw in frühester Kindheit von jdm lernen▶ to be/go weak at the \knees weiche Knie haben/bekommenIII. vt▪ to \knee sb jdn mit dem Knie stoßen* * *[niː]1. nKnie ntto be on one's knees (lit, fig) — auf den Knien liegen
on one's knees, on bended knee(s) (liter, hum) — kniefällig
to go down on one's knees to sb (lit, fig) — sich vor jdm auf die Knie werfen, vor jdm einen Kniefall machen
to bring sb to his/her etc knees (lit, fig) — jdn in die Knie zwingen
to bring a country/a government to its knees — ein Land/eine Regierung in die Knie zwingen
he sank in up to the or his knees — er sank knietief or bis zu den Knien ein
I'll put you over my knee in a minute — ich lege dich gleich übers Knie
2. vtmit dem Knie stoßento knee sb in the groin —
he kneed his opponent in the chest — er hat seinem Gegner mit dem Knie eins gegen den Brustkasten gegeben (inf)
* * *knee [niː]A s1. Knie n:on one’s knees kniefällig, auf Knien;on the knees of the gods im Schoße der Götter;go (down) ( oder fall) on one’s knees to auf die Knie sinken oder niederknien vor (dat), fig a. in die Knie gehen vor (dat);learn sth at one’s mother’s kneea) etwas von seiner Mutter lernen,b) etwas schon als kleines Kind lernen;2. a) ZOOL Vorderknie nb) ORN Fußwurzelgelenk n3. TECH Knie(stück) n, Winkel m4. TECHa) Knierohr n, Rohrknie n, (Rohr)Krümmer mb) Winkeltisch mc) Kröpfung f5. BOT Knoten m, Knick mhe kneed the door open er stieß die Tür mit dem Knie auf;knee sb in the stomach jemandem das Knie in den Magen rammen* * *noun1) Knie, dason one's knees/on bended knee[s] — auf Knien
be on one's knees — knien; (fig.): (be defeated) in die Knie gezwungen sein (geh.)
force somebody to his knees — (fig.) jemanden in die Knie zwingen (geh.)
go down on one's knees [to or before somebody] — [vor jemandem] auf die Knie sinken (geh.)
2) (of animal) Kniegelenk, das* * *n. -
78 toward
towards preposition1) (in direction of)toward somebody/something — auf jemanden/etwas zu
the ship sailed toward France/the open sea — das Schiff fuhr in Richtung Frankreich/offenes Meer
toward [the] town — in Richtung [auf die] Stadt
sit/stand with one's back [turned] toward something — mit dem Rücken zu etwas sitzen/stehen
the country was drifting toward war/economic chaos — das Land trieb dem Krieg/wirtschaftlichem Chaos zu
2) (in relation to) gegenüberbe fair/unfair etc. toward somebody — jemandem gegenüber od. zu jemandem fair/unfair usw. sein
feel angry/sympathetic toward somebody — böse auf jemanden sein/Verständnis für jemanden haben
3) (for)save up toward a car/one's holidays — auf od. für einen Wagen/für seine Ferien sparen
4) (near) gegentoward the end of May/of the year — etc. [gegen] Ende Mai/des Jahres
* * *[tə'wo:d(z), ]( American[) to:rd(z)]1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) zu2) (in relation to: What are your feelings towards him?) gegenüber3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) als Beitrag zu* * *[tə'wOːd(z)]prepthey walked toward the town — sie gingen auf die Stadt zu
it's further north, toward Dortmund — es liegt weiter im Norden, Richtung Dortmund
toward the south — nach or gen (liter) Süden
he turned toward her — er wandte sich ihr zu
with his back toward the wall —
if it helps toward finding a solution — wenn es dazu beiträgt, eine Lösung zu finden
toward a better understanding of... — zum besseren Verständnis von...
I gave him some money toward a car — ich gab ihm etwas Geld als Beitrag zu seinem Auto
2) (= in relation to)... (dat) gegenüberwhat are your feelings toward him? — was empfinden Sie ihm gegenüber?, was empfinden Sie für ihn?
3)toward the end of the 60's/the year — gegen Ende der sechziger Jahre or Sechzigerjahre/des Jahres
* * *A präp [təˈwɔːd; tʊ-; tɔːd; US ˈtəʊərd; ˈtɔː-] US2. nach … zu, in der Richtung und Nähe von (oder gen):3. (zeitlich) gegen:4. gegenüber:efforts toward reconciliation Bemühungen um eine Versöhnung;they gave me sth toward it sie gaben mir etwas dazuB adj [ˈtəʊə(r)d; US auch ˈtɔː-; tɔːrd]1. obs fügsam2. obs oder US vielversprechend3. im Gange, am Werk4. obs bevorstehend* * *towards prepositiontoward somebody/something — auf jemanden/etwas zu
the ship sailed toward France/the open sea — das Schiff fuhr in Richtung Frankreich/offenes Meer
toward [the] town — in Richtung [auf die] Stadt
sit/stand with one's back [turned] toward something — mit dem Rücken zu etwas sitzen/stehen
the country was drifting toward war/economic chaos — das Land trieb dem Krieg/wirtschaftlichem Chaos zu
2) (in relation to) gegenüberbe fair/unfair etc. toward somebody — jemandem gegenüber od. zu jemandem fair/unfair usw. sein
feel angry/sympathetic toward somebody — böse auf jemanden sein/Verständnis für jemanden haben
3) (for)save up toward a car/one's holidays — auf od. für einen Wagen/für seine Ferien sparen
4) (near) gegentoward the end of May/of the year — etc. [gegen] Ende Mai/des Jahres
* * *prep.bevorstehend präp.fügsam präp.gegen präp.gegenüber präp.im Gange ausdr.zu präp. -
79 jiggle
jig·gle [ʼʤɪgl̩] vtto \jiggle sth mit etw dat wackeln;stop jiggling your leg - it's making me nervous zappel nicht so mit den Beinen - das macht mich ganz nervös;if the door won't open, try jiggling the key in the lock wenn sich die Tür nicht öffnen lässt, versuch's mal damit, dass du den Schlüssel im Schloss hin und her bewegst;to \jiggle sth about etw schütteln;he \jiggled some loose coins about in his pocket er klapperte mit ein paar losen Münzen in seiner Tasche vi wippen, hüpfen;his eyebrows \jiggled up and down in amusement amüsiert zuckte er mit den Augenbrauen n Rütteln nt; of a limb Zucken nt, Zappeln nt -
80 unbar
(to open (a door, gate, entrance etc) by moving the bars that are keeping it closed: He unlocked and unbarred the door.) aufriegeln* * *un·bar<- rr->[ʌnˈbɑ:ʳ, AM -ˈbɑ:r]vt▪ to \unbar sth etw entriegeln* * *[ʌn'bAː(r)]vtaufsperren* * *unbar v/t aufriegeln
См. также в других словарях:
(open) the door to something — (open) the door to sth idiom (to provide) the means of getting or reaching sth; (to create) the opportunity for sth • The agreement will open the door to increased international trade. • Our courses are the door to success in English. Main entry … Useful english dictionary
door — W1S1 [do: US do:r] n [: Old English; Origin: duru door and dor gate ] 1.) the large flat piece of wood, glass etc that you open and close when you go into or out of a building, room, vehicle etc, or when you open a cupboard →↑gate open/close/shut … Dictionary of contemporary English
OPEN — Period (OPEN) The period that defines when the trading service is opened. London Stock Exchange Glossary * * * ▪ I. open open 1 [ˈəʊpən ǁ ˈoʊ ] adjective [not before a noun] 1. COMMERCE if a shop, bank, restaurant etc is open, it is allowing… … Financial and business terms
leave the door open (for something) — leave the door ˈopen (for sth) idiom to make sure that there is still the possibility of doing sth • We have left the door open for further talks. Main entry: ↑dooridiom … Useful english dictionary
open — o|pen1 W1S1 [ˈəupən US ˈou ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(door/container etc)¦ 2¦(eyes/mouth)¦ 3¦(not enclosed)¦ 4¦(not covered)¦ 5 the open air 6¦(business/building etc)¦ 7¦(not restricted)¦ 8¦(opportunity)¦ 9¦(not secret)¦ 10¦ … Dictionary of contemporary English
door — noun ADJECTIVE ▪ open ▪ closed, shut ▪ locked, unlocked ▪ half open ▪ The door was half ope … Collocations dictionary
open — 1 adjective NOT CLOSED 1 DOOR/CONTAINER not closed, so that you can go through, take things out, or put things in: an open window | I guess I did leave the door open. | I can t get this milk open. | wide open (=completely open): The door was wide … Longman dictionary of contemporary English
open — 1) The first price of the day for a contract on a securities or futures exchange. Futures exchanges post opening ranges for daily trading. Due to the fast moving operation of futures markets, this range of closely related prices allows market… … Financial and business terms
door — noun (C) 1 the large flat object that you open and close at the entrance to a building, room, vehicle etc: open/close/shut/slam the door: Could you open the door for me? | Close the door behind you. | knock on/at the door: Knock on the door and… … Longman dictionary of contemporary English
open*/*/*/ — [ˈəʊpən] adj I 1) if a shop, restaurant etc is open, the public can use it or visit it Ant: closed, shut The bar stays open all night.[/ex] the campaign to keep the hospital open[/ex] The house is only open to the general public for three weeks… … Dictionary for writing and speaking English
open — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb 1 door, window, box, etc. ADVERB ▪ fully, wide ▪ She opened all the windows wide to let some fresh air in. ▪ gingerly ▪ Fred opened the box gingerly and peered inside … Collocations dictionary